中介语变异的多种因素分析
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
a.语境
相关实验3: 句法层面 Hyltensam(1977,1975)又发表了他关于语境对中 介语句法变量的影响的研究结果。Hyltensam(l977) 对瑞典语成年学习者的否定句习得情况进行了研究。 结果发现,这些学习者对否定词的放置位置根据句 子是从句还是主句,限定动词是助动词还是实义动 词而呈系统变化。此外,Hyhensam(1978)还发现, 瑞典语成年学习者中介语中的主谓倒置情况也取决 于语境。在“是否问句”中,当限定动词是助动词 时,倒置发生的几率比限定动词是实义动词时发生 的几率大得多。
4.1影响中介语变异的几个主要因素
Brown和Fraser:
a.场景(setting) b.活动类型(type of activities)
非语言因素
1.场面 (scene)
c.主题(subject matter)
2.人物 (participants)
语言使用者的个 体特征(如:性别、 年龄、种族等)和 他们彼此之间的 关系
非系统可变性:在学习 者的语言输出中,除了因 各种环境因素导致的系 统变化之外,还有一种语 言形式运用的变化不受 所有这些因素的制约,处 于自由变化之中。 系统可变性与非系统可 变性的区别则主要在于 中介语的变化是否有规 律可循。
3.概念区分
3.1中介语可变性VS中介语变异 3.2中介语系统可变性VS中介语系统性
a.语境
相关实验2: 形态层面
Ellis调查了语言环境对第三人称单数-s与系动词-s这 两种形态特征的影响。 结果发现:当句子的主语是代词而非名词时,学习者在 动词后加上-s,的频率比较高;而对于系动词-s,当其 前面是一个人称代词时,学习者普遍会使用缩略形 式’s,当其前面是一个名词短语时,学习者则会倾 向于使用其完整形式或不使用系动词。 N + V(-S) ;Pro + Be ’s;NP + Be/0.
中介语(Interlanguage)又译为“族际语”、“中 继语”、“过渡语”,是指第二语言习得中学习者 自己构建的一种在母语和目标语之间的过渡性语言。 Selinker于1969年提出并于1972年在其论文 “Interlanguage”中作为术语最早使用。他认为中 介语是第二语言学习者在第二语言学习中形成的一 种特定语言系统,这种语言系统在语音、词汇、语法、 语用等方面既不同于母语,也不同于所学习的目的语, 而是一种随着学习的发展向目的语的正确形式逐渐 靠拢的一种动态的语言系统,一种介于母语和目的语 之间的过渡性语言系统。在这一学习过程中,学习者 会不断地调整自身的学习,以达到符合目标语的表达 习惯,实现从错误表达形式到正确表达形式的转化。
4.1影响中介语变异的几个主要因素
1.情景可变性(situational variability)
Ellis:中介语可变性 2.语境可变性(contextual variability) 情景可变性指的是学习者随一些非语言因素(extra-linguistic factors)的改变而交替使用两种或两种以上语言形式。 语境可变性则是指语言使用者根据语言环境(linguistic environment)的不同而改变语言形式。
中介语
母语 中介语 目的语
1.2中介语的特点
对于中介语的特点, Selinker首次论述为系统 性(systematic)、可渗透性(permeable)与动 态性(dynamic)。 国内语言研究者在此基础上把中介语的特点 归纳为可变性、系统性和稳定性,“可渗透 性”、“石化现象”和“反复性”,或系统性、 渗透性、僵化性。
3.2中介语系统可变性VS中介语系统性
中介语系统可变性: 系统可变性中的“系统” 则是指中介语可变性的 一种,即这种变化是系统 的,是有规律可循的。
中介语系统性: 中介语系统性中的“系 统”指的是和其他任何 一种语言一样,中介语也 具备一套独特的语音、 语法和词汇的规则体系, 是一个相对独立的语言 系统
1.2中介语的特点
Selinker 1.系统性 (systematic) 2.可渗透性 (permeable) 3.动态性 (dynamic)
国内语言研究者
1.可变性
2.系统性
3.稳定性 1.系统性 2.渗透性 3.僵化性
1.可渗透性 2.石化现象 3.反复性
1.2中介语Βιβλιοθήκη Baidu特点
首先,中介语是一个独立的语言系统 。 其次,中介语是一个动态的语言系统。 第三,中介语有反复性。 第四,中介语具有僵化性。 第五,中介语具有可变性。 最后,中介语具有系统性。
中介语变异的多种因素 分析与研究
外国语言学及应用语言学 李想 2011132032
内容
1.知识点回顾 2.中介语的可变性及中介语可变性的分类 3.概念区分 4.中介语变异的多种因素分析和研究 5.对论文创作的启示
1.知识点回顾
1.1中介语的定义 1.2中介语的特点
1.1中介语的定义
4.1影响中介语变异的几个主要因素
Ellis:中介语可变性主要可分成两大类:情景可变性 (situational variability)和语境可变性(contextual variability)。 情景可变性指的是学习者随一些非语言因素(extra-linguistic factors)的改变而交替使用两种或两种以上语言形式,Brown 和Fraser将这些非语言因素又划分为两类: 场面(scene)和人 物(participants)。场面包括场景(setting)、活动类型(type of activities)和主题(subject matter),而人物则包括语言使用 者的个体特征(如:性别、年龄、种族等)和他们彼此之间的关 系。语境可变性则是指语言使用者根据语言环境(linguistic environment)的不同而改变语言形式。
a.语境
由此看来,无论是在语音层还是在
形态和句法层,语境对中介语变异 的产生都具有极大的影响
b.语言功能
“功能一形式”模式认为,中介语变异产生 的一个重要原因在于语言的使用具有不同的 目的,也就是说,语言具有不同的功能,具 体体现在“语义一语法”、语用及语篇等各 个层面上。当语言被用来实现不同功能时, 其形式也就会发生相应的变化。
a.语境
相关实验1: 语音层面 Dickerson(1974)对十名母语为日语的英语学习者 的发音情况进行了研究与分析。 结果发现,这些学习者中介语发音的准确度与语音 环境密切相关。 例如:当变量R后紧跟着一个中元音时,学习者此变 量的发音准确率最高;而当其后紧跟一个高元音时, 学习者此变量的发音准确率最低。 R+中元音 发音准确率最高 R+高元音 发音准确率最低
2.2中介语可变性的分类
1994年Ellis对语言形式的中介语可变性进行了系统的分类。 最基本的分类是垂直和水平变化。水平变化指在任何时间学 习者的语言变化,而垂直变化指一定时间范围内的变化,因此 与中介语的发展顺序相关联。水平变化又分为学习者内部变 化(Intra-learner variability)和学习者之间( inter-learner variability)的变化。学习者之间的变化反映学习者个人因素 如动机、性格及社会阶层等。这些个人、社会因素同时也影 响了学习者内部变化。学习者内部变化又可分为系统变化和 非系统变化,即自由变化。
4.2主要因素分析与已有的相关的实验 a.语境
语境是指与语言变量相邻近(immediately adjacent)的各种语言形式。某些语境具有 “促进”作用,能使学习者的语言接近目标 语的几率增大,而另一些语境则具有“阻碍” 作用,会使学习者的语言背离目标语的形式。 Dickerson是最早指出这种因素会引起中介语 变异的学者。
2.中介语的可变性及中介语可变性的分类 2.1中介语的可变性 2.2中介语可变性的分类
2.1中介语的可变性
是指语言处于可变的状态时的内在属性或某 一语言要素被确认为可变时的一种现象。 Eg. Yesterday the thief steal the suitcase. Yesterday the thief stealing the suitcase. Yesterday the thief stole the suitcase.
中介语可变性
水平变化
垂直变化
学习者内部变化
学习者之间的变化
系统变化
非系统变化
2.2中介语可变性的分类
Ellis对中介语的可变性进行了如下分类
中介语的可变性
系统可变性
非系统可变性
个体变异 可变性
语境 可变性
语言运用 可变性
自由 可变性
定义
系统可变性:它是指是 指两种或两种以上的语 言变异形式, 可根据环 境等因素对其运用情况 进行预测的中介语变化。 Ellis将这种语境分为语 言语境(linguistic context)、情景语境 (situational context) 和心理语言环境(psycholinguistic context)。
综合以上学者的观点,我们可以看出,尽管 中介语变异产生的缘由十分复杂,但影响中 介语变异的因素主要可分为两大类:语言因素 和非语言因素,前者主要包括语境、语言功 能和语言迁移,后者则主要包括场景、学习 者个体特征(如:社会阶层、性别、年龄、种族 等)、学习者心理过程(主要指对语言形式的注 意程度)、谈话对象、话题和社会规范等。
4.1影响中介语变异的几个主要因素
a.语境
b.语言功能
影响中介语 变异的因素
1.语言因素
c.语言迁移
d.场景 2.非语言因素
e.学习者个体特征(社会阶
层、性别、年龄、种族等)
f.学习者心理过程
(主要指对语言形式的注意程度)
g.谈话对象、话题和社 会规范
语言因素
a.语境 b.语言功能
c.语言迁移
b.语言功能
结果发现,Jorge所使用的各种否定句形式与功能之间呈现 出令人惊讶的对应关系。 尽管Jorge会同时使用Idon’t know和no V的形式,这两种 形式却并非自由变异。 因此,Schachter认为,一些看起来呈自由变异的形式,如 用“功能形式”模式来进行分析,就很可能找出其系统性。
4.中介语变异的多种因素分析和研究
4.1影响中介语变异的几个主要因素 4.2主要因素分析与已有的相关的实验 4.3总结
4.中介语变异的多种因素分析和研究
Tarone:中介语变异(interlanage variation)是指二 语习得者在试图表达自己观点时,其语言在语法和 发音准确度上随具体环境的改变而表现的系统的语 言变化。 尽管Eilis曾将中介语可变性划分为系统可变性和非 系统可变性(自由变异)两种,但不少学者指出,那 些表面看来十分“自由”的变异现象也可能是有规 律可循的,只是我们目前所使用的研究方法不恰当 或缺乏足够的资料来进行分析而已 。 中介语变异的界定主要限于系统变异。
3.1中介语可变性VS中介语变异
Tarone 与 Ellis 认为 variability (可变性)与 variation(变异性)是可以互换使用的,两者指 代的是同一事物。 (eg:Tarone,1988;Ellis,1985b,1994),他们指 出variability(可变性)与 variation(变异性)是指 语言处于可变的状态时的内在属性或某一语 言要素被确认为可变时的一种现象。
影响中介语变异的几个主要因素
Tarone: Tarone曾简明扼要地指出:根据目前已有的研 究来看,中介语变异产生的缘由主要有四种: 1、语言环境; 2、心理过程(如对语言形式的注意程度等); 3、社会因素(如谈话对象、话题和社会规范 等); 4、语言的功能。
4.1影响中介语变异的几个主要因素
b.语言功能
相关实验: 一个比较有影响的研究是Schachter。 Schachter(1986)重新分析了Cazden等(1975)的研 究对象中一名叫Jorge的学习者使用否定句的情况。 Jorge的中介语中出现了四种否定形式,Cazden等 分析数据时并未考虑语言形式与功能之间的对应关 系,因此认为Jorge对否定句的使用呈自由变化。但 Schachter从“语义一语用”功能的角度出发,对 Jorge的否定句使用情况进行了全面考察。