商务信函翻译完整版本

合集下载

自考商务英语信函翻译

自考商务英语信函翻译


4:15 Leave for Great Wall Hotel

7:30 Dinner given by President X

Tuesday, April 19

9:30 a.m. Discussion at Asia Trading Co. Building

2:00 p.m. Group discussion
• 包装:标准出口箱,每箱10打。

• 付款方式:凭保兑的、不可撤销的、即期汇票付款的信用证。
• 交货日期:收到信用证后一个月。
• 因为我们库存在前几个月已经减少,而目前需求量十分大,所以我们非常希望贵方尽 早做出决定。
• Dear Mr. /Ms.

We are pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in
• Payment: By confirmed irrevocable L/C payable by a craft at sight.
• Delivery: One month after receipt of L/C.
• Since our stocks have been low for the past few months and the demands are brisk now, please let us have your decision as early as possible.
the second half of April for about a week .As requested, we propose the following itinerary for your consideration.

商务信函翻译

商务信函翻译

• 常用词汇与短语 document 文件 -original document 原件,文件正本 -papers 证件,书信 -draft 草稿 -manuscript 原稿 relating to ... application form apply for... 与...有关 申请表 申请
• 译文: 先生们/女士们: 内附我公司签署的下述文件正本: -合同(2份) -有关合资的协议书(2份) -产品规格书(2份) 请贵公司签署这些文件,并尽早把每份文件的一份返还我公司. 您忠诚的,
1.现在不是扩展业务的好时机,所以我们 希望等待时机,但我们会把贵公司的情况 记录在案,并在适当时候与贵公司联系. As this is not a good time to expand our business, we would like to wait. However, we will keep your name on file and will get in touch with you at an appropriate time. 2.此刻谈论代理问题也许为时尚早. At this moment, it may be premature to discuss the matter of agency.
索取推销品的详细资料
• Gentlemen/Ladies, We have gone through your catalogs with great interest. To further our research, would you please provide us with test data and a price list for your cars? If we find your information attractive and encouraging, then we will contact you for further discussions. We look forward to hearing from you soon. Very truly yours,

商务函电翻译

商务函电翻译

商务函电翻译(总5页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--商务函电翻译1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts.现借此机会向贵公司介绍,我们是外资企业,专门经营工艺品。

2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products.我们想熟悉一下刚才的供应情况。

3. We are enclosing a copy of price list.我们随函附上一份价目表。

4. We have 28 distributors across the world.我们公司在全球有28个分销商。

5. We are one of the leading exporters of Chinese light industrial products and are desirous of entering into business relations with you.我们是中国轻工产品的主要出口商之一,愿与你公司建立业务关系。

1. We obtain your company name and address from list of corporate peers.我们从企业同业名录得知你方公司名称和地址。

2. I have 2 years of order follow-up and shipping experience.我有两年以上跟单和船务经验。

3. We have picture collections of sports shoes that are hot selling in UK.我们有在英国热销的运动鞋款式的图片。

商务信函翻译

商务信函翻译

商务信函翻译练习1. First EnquiryDear Sirs,The Overseas Trading Co., Ltd., Manchester inform us that you are exporters of hand-made gloves in a variety of artificial leathers. Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colours and prices, and also samples of different qualities of material used.We are one of the largest department stores here and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned.贵公司:据曼彻斯特海外贸易有限公司告知,贵公司出口多种人造皮革手套,请寄包括尺码、颜色和价格在内的各类产品详细资料,以及所用各质量的材料样品于我公司。

我公司为本地最大百货公司之一,坚信价格公道的人造皮革手套在本地区将有良好销路。

回信时请附上付款条件以及购买单类商品五*以上时的折扣办法。

此致敬礼2. Specific EnquiryDear Sirs,We acknowledge with thanks receipt of your letter of March 11 enquiring about the possibility of selling your Men’s Shirts, Tiantan Brand in our markets.In reply, we wish to inform you that we are well connected with major dealers in the line of textiles. There is always a ready market here for men’s shirts, provided they are of good quality and competitive in price. Therefore, it will be appreciated if you will let us have your best firm offer, preferably by fax, and rush us samples by airmail. If your shirts agree with the taste of our market, we feel confident of placing a trial order with you.Please give this enquiry your prompt attention.Yours faithfully, 贵公司:我方已收到贵公司于三月十一日寄来的信函,询问我地市场能否销售贵公司天坛牌男士衬衫,现答复如下:望贵公司知晓,我公司与纺织品主要经销商有良好往来,如贵公司的衬衫质量优良,价格具有竞争性,则定能有很好地市场。

商务信函翻译实践

商务信函翻译实践

商务信函翻译实践1.敬启者:我们很高兴从贵方当地商会获悉贵公司有意购买中国丝绸女衬衫。

现奉告,我公司是中国丝绸服装的主要出口商之一,专营此类商品已有二十多年。

中国丝绸服装以其质地精良涉及独特和工艺精湛而闻名,在美洲和东欧销路很好。

为使贵方大致了解我产品,现附上我公司所经营的各种产品的目录,上面标明详细规格和包装方法。

请告知我们贵方感兴趣的商品。

一俟收到具体询盘,即刻报价。

希望我们能在平等互利的基础上建立贸易关系。

我们可以预见我方产品在贵方市场上的良好前景。

盼速复。

Dear Sirs:We have learnt with pleasure from your Chamber of Commerce that your firm had interest to purchase Chinese silk blouses.We would like to take this opportunity to introduce ourselves.Our firm is one of the leading exportation of Chinese silk garments and has specialized in this kind of products for over 20 years. Chinese silk garment is famous for its best quality, unique designs and exquisite workmanship, so it has a good market in America and Eastern Europe. In order to make you familiarized with our products, we send you our catalogue about all kinds of products that our firm operates, which is marked detailed specification and packing method. If you are interested in our products, please let us know. Once we receive the detailed enquiry, we will provide the offer.We hope we can enter into business relations with you on the basis of equality and mutual advantage. We can predict that our products will have a good prospect in your market.We await hearing from you.2.敬启者:9月1日询价已收到。

商务信函翻译

商务信函翻译

Business InterpretationThanks 致谢尽量避免用big words, 用commonly used words and phrases拜访 call on/at visit, drop in (顺便)写信致谢write sb. …my thanks及时(收到) duely on/in (due) time相差十万八千里we’re worlds apart欢迎某人到某地 welcome adj. 一般不用被动态(对某一举动表示欢迎)随时欢迎 always at any time深深感谢 a car-load appreciation感谢be grateful向您预致谢意,盼望早日得到满意的答复。

Thank you in anticipation/advance. Looking forward to your favorable reply.I would be grateful if my application could be taken into favorable consideration. (优先考虑)Your favorable consideration of my application would be greatly appreciated.如蒙即复,不胜感谢。

A prompt reply will be greatly appreciated.如蒙及时报价,不胜感激。

Your timely quotation will be greatly appreciated. /We would be very gracious if you could quote timely/promptly.恭候佳音Your favorable/early reply will be appreciated./ We would appreciate it if you could…承蒙对鄙公司及产品之关心,特表感谢之意。

外贸函电商务信函翻译样本

外贸函电商务信函翻译样本

外贸函电商务信函翻译样本篇一:外贸函电商务信函模板- 1 -Dennis Supermarket45 Lianhua RoadZhengzhou City, Henan Province China 450001March 16, 2014Mr. Jim SwiftAdvertising ManagerAmerican Advertising Corporation112 Wall StreetNew York, NY 76001 USADear Mr. Swift:Subject: Advertisement Design for New ProductsI am writing to inquire you about the advertisement design for our new products. As these products are coming soon, I would be very grateful if you could finish designing and send themto us assoon as possible. Thank you for your cooperation. I am looking forward to hearing from you.Sincerely,Lucy Wang篇二:外贸信函的例文外贸函电范文外贸平台- 实惠网整理资料系列正文:一.如何表达在涨价前订货thank you for your letter of october 10 for business copiers. we are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。

商务信函 句子英汉互译

商务信函 句子英汉互译

商务信函句子英汉互译1. We visited your stand at the Canton Fair and are interested in your silk neckties.我们参观了贵公司设在广交会上的展位,并对贵公司生产的丝制领带很感兴趣2. We are interested in your men’s shirts displayed in your showroom.我们对你方货品展览室里陈列的男式衬衫很感兴趣。

3. I learned about your company through your advertisement in the latest issue of China Foreign Trade, and would like to receive full details of your commodities.我们对贵方在最新一期《中国对外贸易》上所刊登的广告很感兴趣,并希望得知该商品的详细情况。

4. Would you please send us five copies of your latest catalogues as soon as you can. 请尽早寄来5份最新目录。

5. We would also like to know your terms of payment.我们还想了解你方的支付条件。

6. 如果我公司一次性定购销10台该机器, 请问贵公司是否能够给予10%的优惠?If we ordered 10 of these machines, could you please give us a 10 percent discount?7. Thank you for your enquiry of March 20, 2009.我们收到了你方2009年3月20日的询盘/查询函。

8. Enclosed is our illustrated catalogue and export prices.随函附寄给贵方我们的产品插图目录及出口报价单。

商务信函的翻译

商务信函的翻译

商务信函的翻译
尊敬的先生/女士:
我代表我公司向贵公司表示衷心的感谢和诚挚的问候。

我们很高兴与贵公司建立合作关系,并期待进一步加强我们的合作。

首先,我想告诉您,我们对贵公司的产品和服务非常满意。

贵公司的产品质量一直以来都是一流的,并且在市场上享有良好的声誉。

我们相信,贵公司的产品将在我们的市场上非常受欢迎,并能满足我们客户的需求。

近期,我们的公司计划扩大业务规模,因此我们希望探讨与贵公司进一步合作的可能性。

我们对贵公司的产品线特别感兴趣,并希望了解更多有关贵公司其他产品的信息。

在我们与贵公司建立更紧密的合作关系之前,我们希望能与您进一步交流,以了解我们之间的合作机会和潜在的盈利空间。

为了促进沟通和交流,我们希望能够安排一个面谈,以更详细地讨论我们的合作事宜。

我们计划于下个月去贵公司所在城市的商务考察,并希望能够安排一个与贵公司的高层管理人员会面的时间。

我们相信,通过面对面的交流,我们将有更好的机会互相了解,并达成互利共赢的合作。

我们期待能够听到贵公司对此建议的回复,并安排具体的会议时间。

最后,请确保我们的合作关系能够建立在相互信任和共同发展的基础上。

我们相信,通过我们的共同努力和合作,我们的关系将取得更大的成功。

再次感谢您给予我们的关注和时间。

期待您的回复以及与您会面的机会。

祝商祺!
此致
敬礼
[你的名字]。

商务英语翻译第6章 商务信函的翻译

商务英语翻译第6章 商务信函的翻译

第一节商务信函的分类BrainstormingTranslate the following into Chinese1. Letters of Introduction介绍信2. Appointments约见函3. Acknowledgments & Confirmations通知与确认4. Announcements告示;通告5. Consultation信息咨询Part V Practical TrainingTranslate the following sentences into Chinese1. The following items totaling $5000 are still open on your account.你的欠款总计为5000美元。

2. It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet received your payment.我们的第一份发票已经寄出有好几周了,但我们尚未收到你的任何款项。

3. I’m wondering about your plans for paying your account which, as you know, is now over 40 days past due.我想了解一下你的付款计划,要知道,你的付款已经逾期40多天了。

4. We must now ask you to settle this account within the next few days.请你务必在这几日内结清这笔账款。

5. We have pleasure in sending you an order for Cosmetics.我们愉快的给贵方寄去化妆品订单。

6. We want the goods to be of exactly the same quality as that of those you previously supplied us.我们希望此批订货质量与以前供应的完全一样。

商业信函英语作文格式

商业信函英语作文格式

商业信函英语作文格式(中英文版)Dear [Recipient"s Name],I am writing to you on behalf of [Your Company Name], to express our interest in establishing a business partnership.We believe that our companies share similar values and a mutual desire for success, making us ideal candidates for collaboration.尊敬的[收件人姓名],我代表[您的公司名称]给您写信,希望能够表达我们对于建立商业合作的浓厚兴趣。

我们认为,我们公司与贵公司在价值观上有诸多相似之处,并且双方均怀有对成功的共同追求,这使我们成为理想的合作伙伴。

As we delve deeper into the market trends and demands, we recognize the importance of joining forces with a reputable and innovative company such as yours.Our mutual collaboration can lead to a synergistic effect, allowing both parties to benefit from shared resources and expertise.随着我们对市场趋势和需求的深入洞察,我们意识到与贵公司这样享有盛誉且富有创新精神的企业携手合作的重要性。

我们的共同努力能够产生协同效应,使双方都能从共享资源和专业知识中获益。

We propose a meeting to discuss potential areas of collaboration and explore how our respective strengths can complement each other.Please let us know your availability, and we will arrange a convenient time andlocation for the meeting.我们提议召开一次会议,讨论可能的合作领域,并探讨我们各自的优势如何相互补充。

第十二讲商务信函的翻译二

第十二讲商务信函的翻译二

11
c.
可以肯定地说,我方价格是相当合理 的,质量与我方产品相同的供货商不可 能报比我方更低的价格.
d.
We regret that it is impossible to accept your counter-offer, even to meet you half way, because the price of raw material had advanced by 20% and we shall shortly be issuing an advanced price list.
4
我们是一家国营公司,专门经营地毯出口
业务。我们能接受顾客的来样定货,来样 中可具体需要产品的花样图案,规格及包 装装潢的要求。
5
We
are a state-owned company dealing specially with the export of carpets. We are in a position to accept orders according to the customer's samples. In the customer's samples, request about the assorted pattern, specification and package of the needed goods can be indicated particularly.
28
I
realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend. Yours faithfully

商务信函的翻译完整版

商务信函的翻译完整版

四、商务信函的文体特点及翻译 1.词汇特点及其翻译
(1)用词庄重规范 例1:We are sending you herewith our quotation sheet for cotton tablecloth Article Nos.510 and 514. The respective quantities available for prompt shipment are indicated therein.
• (二)功能: 具有信息功能和祈使功能。商
务信函主要用来向商务伙伴提供有关公司、 产品规格、性能、价格、付款、装运、保 险等方面的信息,所以商务信函的信息功 能不可忽视。同时,商务信函在提供有关 信息的同时,主要促成对方采取行动,如 购买产品、装运产品、支付货款等,所以 商务信函具有祈使功能。
商务信函的翻译
In reply to your enquiry of June 7, 2009, I respectfully offer my latest quotation herewith.
兹回复贵方1999年6月7日来函, 特随函奉 上我方最新报价。
(3) 用词准确专业
例1:The credit shall be payable against presentation of draft drawn on the opening bank and the shipping documents specified in Article 13 hereof.
商务信函的翻译
一、商务信函的定义与功能 (一)定义: 商务信函属于应用文体,是指商务往来中
的信件,是“人们互相联系,彼此交往、交 流思想、沟通信息、洽谈事物所使用的一种 应用文”。商务信函既有一般公务信函的性 质,又兼有一般书信的特点。但总体上,商 务信函要求特别准确和规范。

商务信函翻译模板

商务信函翻译模板

竭诚为您提供优质文档/双击可除商务信函翻译模板篇一:商务信函翻译商务信函翻译练习1.FirstenquiryDearsirs,TheoverseasTradingco.,Ltd.,manchesterinformusthatyo uareexportersofhand-madeglovesinavarietyofartificia lleathers.wouldyoupleasesendusdetailsofyourvariousr anges,includingsizes,coloursandprices,andalsosample sofdifferentqualitiesofmaterialused.weareoneofthelargestdepartmentstoreshereandbelievet hereisapromisingmarketinourareaformoderatelypricedg oodsofthekindmentioned.whenreplying,termsofpaymentanddiscountsyouallowonpurchaseofYours faithfully,贵公司:据曼彻斯特海外贸易有限公司告知,贵公司出口多种人造皮革手套,请寄包括尺码、颜色和价格在内的各类产品详细资料,以及所用各质量的材料样品于我公司。

我公司为本地最大百货公司之一,坚信价格公道的人造皮革手套在本地区将有良好销路。

回信时请附上付款条件以及购买单类商品五*以上时的折扣办法。

此致敬礼2.specificenquiryDearsirs,weacknowledgewiththanksreceiptofyourletterofmarch11 enquiringaboutthepossibilityofsellingyourmen’sshirts,Tiantanbrandinourmarkets.Inreply,wewishtoinformyouthatwearewellconnectedwith majordealersinthelineoftextiles.Thereisalwaysaready markethereformen’sshirts,providedtheyareofgoodqualityandcompetitivei nprice.Therefore,itwillbeappreciatedifyouwillletush aveyourbestfirmoffer,preferablybyfax,andrushussampl esbyairmail.Ifyourshirtsagreewiththetasteofourmarke t,wefeelconfidentofplacingatrialorderwithyou.pleasegivethisenquiryyourpromptattention.Yoursfaithfully,贵公司:我方已收到贵公司于三月十一日寄来的信函,询问我地市场能否销售贵公司天坛牌男士衬衫,现答复如下:望贵公司知晓,我公司与纺织品主要经销商有良好往来,如贵公司的衬衫质量优良,价格具有竞争性,则定能有很好地市场。

商务英语信函范文

商务英语信函范文

商务英语信函范文如果是像作文业务员生存下去,那么这几篇商务英语的信函写作是你需要的。

下面是店铺给大家整理的商务英语信函范文,供大家参阅!商务英语信函范文:还盘Dear Sir,We thank you for your letter of May 5 offering us 500 tons of the subject goods at US $150 per ton CIF Guangdong.Although we are in urgent need of such product, we find your price is too high and out of line with the prevailing market level.Your quoted price will reduce our profit largely. To tell you the truth, we have received quotations 15% lower than yours. Should you be prepared to reduce your price by, say, 13%, we might come to terms.Considering our business relations for serval years, we make you such a counter-offer. As you know, this year’s grape harvest was good and the market is declining, that is, the supply has outstripped the demand. We hope you will consider our counter offer most favorably and let us know your acceptance as soon as possible.Hope to hear from you soon.Yours faithfully,Tim英文还盘函范文【译文】敬启者:感谢您五月五日的来函,在来函中贵公司愿意提供我们以每吨150美元 CIF广东报价的500吨商品。

商务信函翻译范文

商务信函翻译范文

竭诚为您提供优质文档/双击可除商务信函翻译范文篇一:商务信函翻译商务信函翻译由于这次贵方下的是试单,特报价如下。

每批货物装运须间隔两个月。

byaseriousbreakdowninoursupplier’smachinery.这是由于我方供货商的机器发生严重故障造成的。

4.we’dliketoinformyouthatyoucountersamplewillbesenttoyou byDhLbytheendofthismonth.pleaseconfirmitAsApsothatw ecanstartmassproduction.兹通知贵方,我方回样将于本月末用特快专递寄给贵方,请尽快予以确认,以便我方开始批量生产。

付款方式为100%保兑不可撤销信用证。

1.welearnthroughthecommercialcounselor’sofficeofourembassyinyourcountrythatyouareintereste dinchinesemadetoyanimals.enclosedareourillustratedc atalogueandpricelistforyourstudy.2.wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourf irmonthebasisofequalityandmutualbenefit,andtoexchan gewhatonehaswithwhatoneneeds.3.sincewespecializeintheexportofchineseartsandcraft s,wewouldbepleasedtotradewithyouinthisline.4.ourcompanyiscontactingyouinhopesofimportinghighte chnologydataprocessorsatcompetitiveprices.5.wehavealongexperienceintheimportandexporttradeand awideknowledgeofcommoditiesaswellasofthebestsources ofsupplyofthesematerials.我们随信附上有关目前主要销售产品的带图解说明目录。

商务信函的翻译

商务信函的翻译

1.Dear Sir:On the recommendation of your Chamber of Commerce, we have learned with pleasure the name and address of your firm. We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.To give you a general idea of our products, we are sending you under separate cover a catalogue together with a range of pamphlets for your reference.Please let us have your specific enquiry if you are interested in any of the items listed in the catalogue. We shall make offers promptly.We look forward to your early reply.Yours faithfully,2.Dear Sirs:Thank you for your letter of 25th September.As one of the largest dealers of garments, we are interested in ladies? dresses of all descriptions. We would be grateful if you would give us quotations per dozen of C.I.F. Vancouver for those items as listed on the separate sheet. In the meantime, we would like you to send us samples of the various materials of which the dresses are made.We are given to understand that you are a state-owned enterprise and we have confidence in the quality of Chinese products. If your prices are moderate, we believe there is a promising market for the above-mentioned articles in our area.We look forward to hearing from you soon.Yours faithfully,Canadian Garment Co. Ltd.3.Dear Mr. / Ms.,Mr. John Green, our General Manager, would like to call Mr. Zhang on June 3 at 2 p.m sharp. (your time) about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time would you suggest?Yours faithfully,4.Dear Mr. / Ms.Mr. William Taylor, President of our Corporation, and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visas?Yours faithfully,5.Dear Sirs:We confirm email exchanged between us regarding fireworks and mosquito-repellent incense and are glad that we have come to an agreement on the price. Your last email informed us that you could offer us 500 units of a dozen fireworks and 300 cartons of mosquito-repellent incense, which we think is not enough. More and more clients in our country like to buy Chinese products because of their good quality. If we do not take care of the supply of our market, they will naturally turn somewhere else for their needs. So we do hope you can offer us at least 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito-repellent incense.We appreciate your efforts and cooperation and believe this order will lead to considerable business in the future.We look forward to your early reply.……Import Corp.6.Dear Sir,You letter of 15th August addressed to our Head Office has been passed on to us for attention and reply.We now take pleasure in advising you that the price of Brown Crystal Sugar is at USA per metric ton F.O.B. Of course we also quote C.F.R. or C.I.F. prices if buyers so desire. The price terms to be employed depend much on the characteristics of the goods as well as their specific transport requirement and shall always serve the best interest of buyers and sellers alike.We are looking forward to your order.Yours truly,7.Dear Sirs:We are in receipt of your offer of March 26 for 300 cases of black tea at 30 pounds per kilogram, C.I.F. Liverpool.In reply, we regret to inform you that we cannot do business at the prices you have given. You may be aware that some Indian dealers are lowering their prices. No doubt there is keen competition in the market.We do not deny that the quality of Chinese tea is better and no other tea can compare with yours either for flavor or color, but the difference in price should, in no case, be as great as 8 percent. To close the business, our counteroffer is as follows:300 cases of black tea at 25 pounds per kilogram, other terms as per your letter of March 26.As the market is declining, we recommend your early acceptance.Yours faithfully,8.Dear Sirs:We thank you for your letter of July 10th.After paying due consideration to your proposal and investigating your business standing, we havedecided to appoint you as our sole agent for the sale of Gold Brand Bicycles in the district you defined.We are enclosing a draft agreement. Please go over it and let us have your comments. We assure you of our full cooperation.9.Dear sirs:We have received your letter of December 20th and noted with interest your intention of pushing the sale of our automobiles in your country.Although we are much appreciative of your efforts to help sell our automobiles, we regret being unable to consider your request for payment by D/A 60 days?sight. Our usual practice is to ask for sight L/C.However, in order to facilitate developing the sale of automobiles in your market, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a special accommodation.We hope that the above payment terms will be acceptable to you and look forward to the pleasure of hearing from you soon.Yours faithfully,Manager10.Dear Sirs:As a result of faxes exchanged between us, we are pleased to inform you that we have reached an arrangement regarding your claim on shipment per the S.S. Peace for late delivery.We have advised you this morning by fax of our appreciation that this matter has now been settled. Enclosed please find our check in the amount of U.S.$56,000 in final and complete settlement of this claim.It is our hope to express again our satisfaction that this mishap has been amicably settled and look forward to promoting our business relationship with your corporation.。

商务英语翻译 第五章 商务信函翻译

商务英语翻译 第五章  商务信函翻译
We would appreciate it very much if you could send us your latest catalogue and price list. When replying, please state your terms of payment and any volumn trade discount you could offer, as we usually place large orders. It would also be helpful if you would send us the relevant brochures and instruction books.
泳池清洁剂HR-114
泳池清洁剂是一种对泳池和泳水具有广谱杀菌、消 毒功能的清洁剂,使用本产品有助于保持泳池水清 澈透明,抑制细菌或青苔聚集。
Bathing pool cleanser HR-114
It can be used as wide-spectrum antibacterial disinfectant to be applied to bathing pool, it helps keep water clear, inhibit the growth of bacteria and prevent accumulation of lichen.
buyer of Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we take this opportunity to express our wish to establish direct relations with you at an early date. In order to give you a general idea of the various kinds of Cotton Piece Goods now available for export, we enclose a brochure and a price list. Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry. We look forward to your favorable reply.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

documentary credit
oblige
irrevocable
due
irrevocable L/C
in favour/favor of
27.02.2020
Business English Translation
8
支付函词汇
herewith please find enclosed in payment of acknowledgement in due course oblige due
27.02.2020
Business English Translation
5
支付函范例
Seller’s letter of confirmation to buyer
Dear Sir or Madam,
With your letter of May 20 you sent us your cheque, value US $ 5 000 in payment of our invoice No. 2771 and we are now pleased to send you our official receipt.
2 Thank you for your remittance of US $50 000 in payment of the freight due under Invoice No. 5589.
Business English Translation
6
支付函范例
尊敬的先生/女士:
你5月20日随函寄来的,为支付我方第2771号 发票,面额为5 000美元的支票已收讫。现在我 们高兴地给你寄上我方正式收据,请查收。
我们谨希望贵方对我们办理订货的方式感到满 意,并希望再次为贵方服务。
(xxx) 敬上
27.02.2020
Business English Translation
2
单元模块
一、巩固商务信函的句子翻译 二、学习支付函常用词汇和句型 三、练习翻译支付函句子和信函 四、学习投诉函常用词汇和句型 五、练习翻译投诉函句子和信函
27.02.2020
Business English Translation
指示 通知 使感谢/感激 多谢…… 结账 结算 结账 结算
尽快 as soon as possible
27.02.2020
Business English Translation
12
支付函句子翻译练习
1 We enclose our invoice No. 5589. Please remit the amount due as per agreement.
We hope you have been satisfied with our handling of your order and that we may have the pleasure of you another time.
Yours faithfully, (Signature)
27.02.2020
27.02.2020
Business English Translation
7
支付函词汇
herewith
remit
please find enclosed remittance
in payment of
as per
acknowledgement
application form
in due course
27.02.2020
Business English Translation
11
支付函词汇
instruct oblige I would be obliged if… settlement of account to settle account
at your earliest convenience
Unit 7
第七单元
Translation of Business Letters (3)
商务信翻译 (3)
27.02.2020
Business English Translation
1
单元目标
一、复习商务信函的句子翻译(能力) 二、识记支付函的常用词汇和句型(知识) 三、能够翻译中英文支付函(能力) 四、识记投诉函的常用词汇和句型(知识) 五、能够翻译中英文投诉函(能力)
Your faithfully, (Signature)
27.02.2020
Business English Translation
4
支付函范例
尊敬的先生/女士:
现随函附上面额5 000美元支票一张,以结清昨 天收到的你方第2771号发票账款,请查收。如 蒙及时给我方收讫通知,不胜感激。
(xxx) 敬上
adv. 同此函/文件;随函附上 兹附上 随函附上 to pay 支付 收到通知书 回执 在适当的时候 不久以后
27.02.2020
Business English Translation
9
支付函词汇
remit remittance as per application form documentary credit irrevocable irrevocable L/C in favour/favor of
汇款 汇付 汇款额 汇款 按照 按 根据 申请书 申请表 跟单信用证 押汇信用证 不可撤销的 (revoke 撤销 废除) 不可撤销的信用证 开付给某人的 (=in sb’s favour)
27.02.2020
Business English Translation
10
支付函词汇
instruct oblige I would be obliged if… settlement of account to settle account at your earliest convenience
3
支付函范例
Buyer’s letter of payment to seller
Dear Sir or Madam,
Herewith please find enclosed a cheque for US $ 5 000 in payment of your invoice No. 2771, which reached us yesterday. An acknowledgement in due course will be obliged.
相关文档
最新文档