飞利浦剃须刀-pq222说明书.jpg
剃须刀使用说明书
剃须刀使用说明书剃须刀是现代男性日常护理中必不可少的工具之一。
为了让您能更好地使用剃须刀,我们编写了本使用说明书。
请您仔细阅读以下内容,并按照步骤正确使用剃须刀。
1. 剃须前的准备在使用剃须刀之前,需要做一些准备工作,以确保剃须的顺利进行。
首先,您可以先洗个热水澡或者用热毛巾敷在脸上,这样可以使毛孔张开,软化胡须,减少剃须时的不适感。
其次,确保您的脸部皮肤干燥,不要使用剃须膏或者其他油脂类产品,以免剃须刀滑动不稳定。
2. 选择合适的剃须刀市面上有多种不同类型的剃须刀可供选择,如电动剃须刀和传统刀片剃须刀。
您可以根据个人喜好和需求,选择最适合您的剃须刀。
电动剃须刀适合快速便捷的剃须,而传统刀片剃须刀则可以获得更为彻底的剃须效果。
3. 使用剃须刀现在,我们来详细介绍如何使用剃须刀。
首先,确保剃须刀已经充电或装上新的刀片。
然后,您可以按照以下步骤操作:第一步:将剃须刀打开,打开开关或者拉开刀片保护盖。
第二步:将剃须刀轻轻放在脸上,以逆着胡须生长的方向进行剃须,这样可以获得更为干净的剃须效果。
第三步:保持剃须刀与皮肤的接触角度大约在30度左右,不要用力过猛,以免刮伤皮肤。
第四步:剃须过程中,您可以先从脸颊开始,再依次剃掉胡须下巴和颈部。
第五步:剃须完成后,您可以使用清水清洁面部,并涂抹适合的须后乳液或者面霜,以保护和舒缓皮肤。
4. 剃须技巧和注意事项除了以上基本使用方法外,以下是一些剃须技巧和注意事项供您参考:- 剃须时要保持手稳,不要急于一下子剃完,可以多次细致剃须。
- 长时间未使用的剃须刀,建议在使用前先清洗和消毒,保持刀片的锋利和卫生。
- 如果出现皮肤过敏或者剃须不适的情况,建议停止使用,并咨询医生的意见。
- 不要与他人共用剃须刀,以免传播疾病。
总结:剃须刀是现代男性护理的重要工具,正确使用剃须刀可以帮助您获得更干净、舒适的剃须体验。
希望通过本使用说明书,您能对剃须刀的使用有更清晰的了解,并能够正确和安全地使用剃须刀。
飞利浦电动剃须刀使用说明书.pdf_1699880518.588193
QUICK START GUIDE Third GenerationFor Android and iOSQUICK START GUIDE 2FLIR ONE QUICK START GUIDE STEP 1Charge the FLIR ONE with the included USB-C power cableconnected to a 1A power source. The Charge Indicator LED next to the USB-C connection blinks on and off while the FLIR ONE is charging and stays on continuously when it is fully charged. It will take about an hour to completely charge your FLIR ONE. Ensure the FLIR ONE is fully charged before using it the first time.Note: The power cable for the iPhone (with a Lightning connector) will not work to charge the FLIR ONE iOS model.STEP 2 Download and install the FLIR ONE app, which is available on the Apple App Store and Google Play Store. When you start the FLIR ONE app, the first-time User Guide will help you get started with the FLIR ONE.STEP 3Press the power button on the bottom of the FLIR ONE to turn it on. The indicator light will turn orange. It will flash green when the device is ready. If needed, adjust the blue dial of the OneFit™ and extend the connector to the appropriate length to fit through your smartphone’s protective case. Connect the FLIR ONE to your smart phone and start the FLIR ONE app. You will be asked to create a user account with your email address and a password.STEP 4Check out the app’s Home screen to access your gallery, get the latest Tips & Tricks for using your FLIR ONE, share your photos and videos with the FLIR ONE community, and stay up to date with allthe latest news and promotions from FLIR.3STEP 5Explore all the Camera features on the FLIR ONE.COLOR PALETTES • Tap on the Features icon in the bottom right of the screen • Choose between 9 different color palettesSPOT METER • Tap on the Spot Meter icon in the top left corner to get exact temperature measurement on the center of the screen TIMER • Set a timer for 3 or 5 secondsCHANGE CAMERA MODES• Select Video, Photo or Time Lapse MSX® PARALLAX • The image that displays in the app is a combination of a thermal image and a visible-light image through a unique process called FLIR MSX. The FLIR ONE thermal camera can produce an image even in total darkness. When visible light is available, the FLIR ONEvisible-light camera is used to enhance the detail of the FLIR ONE thermal camera.•When looking at an image up close or far away, you can adjust theMSX alignment for the object to align the thermal and visible-light images. Tap on the features button on the bottom right corner, tap MSX Distance, and adjust as needed.MODE SCREEN MSX DISTANCE SLIDER ALIGNEDWARNING The FLIR ONE and FLIR ONE Pro are not waterproof. Use caution if the FLIR ONE or FLIR ONE Pro are used to observe very hot objects like fire or molten metal.。
剃须刀设备说明书
显示屏上的图标是什么意思? (图 B) - 主菜单
您可以按菜单按钮来切换菜单项。 长按即可启用或禁用某些功能。 图标 含义 此菜单以百分数的形式显示电池状态。
可以通过此菜单启用或禁用旅行锁。
可以通过此菜单禁用或重新启用光环反馈。
- 打开剃须刀电源
20 简体中文
按下开/关按钮启动剃须刀。
从此菜单项中,您可以取消配对剃须刀和 智能手机。 注意: 请确保您的智能手机配备了 Bluetooth® 4.2 或更高版本。
本剃须刀配备了 Bluetooth® 4.2 及更高版 本,可与该应用程序连接。 将剃须刀和智 能手机配对后,即使剃须刀已关闭,剃须 刀上的蓝牙也会自动打开。 这样方便在随 后同步剃须数据,因此您在剃须时无需随 身携带智能手机。 有关将剃须刀和智能手
主菜单(图 A) 关闭剃须刀时,您可通过按菜单按钮在四 个菜单功能之间进行切换。
电池剩余电量 该菜单项显示电池剩余电量。
22 简体中文压力网罩传感源自 该菜单项显示上次剃须的压力反馈。
动作控制传感器 该菜单项显示上次剃须的动作反馈。
旅行锁 蓝牙
从此菜单项中,您可以通过按住菜单按钮 3 秒钟来锁定和解锁剃须刀。 您在旅行 时,可以锁住剃须刀,以防止电源意外开 启。
简体中文 23
机配对的好处的信息,请参阅“将剃须刀 连接到应用程序的好处”。 注意: 您可以通过激活旅行锁来关闭剃须 刀上的蓝牙。
主菜单(图 B) 您可以按菜单按钮来切换菜单功能。
电池剩余电量 该菜单项显示电池剩余电量。
剃须后反馈 旅行锁
注意: 只有通过应用程序设置启用此功能 后,才会显示此菜单。
- 蓝牙 图标 含义
此图标显示剃须刀已与您的智能手机配对。
Philips 剃须刀商品说明书
EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at/welcome.General description (fig. 1)1Trimming guard2Cutting unit3On/off button4Socket for small plug5Small plug6Battery charge indcator7Supply unitnot shown: cleaning brushImportant safety informationRead this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.Danger-Keep the supply unit dry (Fig. 2).Warning-To charge the battery, only use the detachable supply unit (A00390) provided with theappliance.-The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons withreduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if theyhave been given supervision or instructionconcerning use of the appliance in a safe wayand understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made bychildren without supervision.-Always check the appliance before you use it.Do not use the appliance if it is damaged, asthis may cause injury. Always replace adamaged part with one of the original type.-Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.Caution-This appliance is not washable. Never immerse the appliance in water and do not rinse it under the tap (Fig. 2).-Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.-For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.-Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquidssuch as petrol or acetone to clean theappliance.-Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit. Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.General-The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.-The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. ChargingCharge the appliance fully before you use it for the first time and after a long period of disuse.It takes approximately 10 hours to fully charge the appliance. When it is fully charged, the appliance has a cordless operating time of up to 45 minutes. 1Make sure the appliance is switched off.2Insert the small plug into the appliance (Fig. 3). 3Put the supply unit in the wall socket.-The charging light on the supply unit lights up green to indicate that the product is charging.Note: The charging light on the supply unit does not change color and does not go out when the product is fully charged.from 11 length settings ranging from 0.5mm to10mm (1/32in. to 13/32in.).1Slide the trimming comb straight into theguiding groove of the appliance (Fig. 5).2Turn the zoom wheel to the desired setting (Fig.6). The desired hair length setting is shown inthe center of the zoom wheel.3Switch the appliance on.4To trim most effectively, move the applianceagainst the hair growth direction. Make surethat the surface of the comb always stays inthe brush or rinse it under the tap.5Carefully shake off excess water and let air drycompletely.6Insert the lug of the cutting unit into the guidingslot and push the cutting unit back onto theappliance (Fig. 12).Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit/service or go to yourPhilips dealer. You can also contact the PhilipsConsumer Care Center in your country (see theinternational warranty leaflet for contact details).Recycling-Do not throw away the product with the normalhousehold waste at the end of its life, but handit in at an official collection point for recycling.By doing this, you help to preserve theenvironment.-This product contains a built-in rechargeablebattery which shall not be disposed of withnormal household waste. Please take yourproduct to an official collection point or aPhilips service center to have a professionalremove the rechargeable battery.-Follow your country’s rules for the separatecollection of electrical and electronic productsand rechargeable batteries. Correct disposalhelps prevent negative consequences for theenvironment and human health.BT3206© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved选择,长度范围在 0.5 毫米到 10 毫米(1/32 英寸到13/32 英寸)之间。
电动剃须刀商品说明书轻松剃须呵护男士肌肤
电动剃须刀商品说明书轻松剃须呵护男士肌肤电动剃须刀商品说明书轻松剃须呵护男士肌肤一、产品简介电动剃须刀是一种现代化的剃须工具,旨在提供便捷、舒适的剃须体验,同时保护和呵护男士的肌肤。
本说明书将为您介绍如何正确使用电动剃须刀,并给出一些建议,以便您能够充分利用该产品的功能。
二、产品特点1. 高效剃须:电动剃须刀采用先进的刀片技术,能够迅速而顺畅地剃除须发,不仅节省时间,还能确保剃须效果。
2. 皮肤保护:本产品配备的剃须刀头设计独特,能够有效减少对皮肤的刺激和摩擦,保护肌肤免受剃须刀的伤害。
3. 智能适应性:电动剃须刀针对不同的须发类型和肌肤敏感度,具备智能适应功能,能够动态调整刀片速度和力度,以提供最佳的剃须效果。
4. 便捷清洁:该产品具备易于清洁的特性,剃须刀头可拆卸并可水洗,方便用户进行日常清洁和维护。
三、使用指南1. 准备和准备工具在使用电动剃须刀之前,请确保肌肤清洁和干燥。
为了获得更好的剃须效果,您可以使用热毛巾或剃须泡沫软化须发。
2. 使用步骤(1)打开电动剃须刀电源开关,确保刀头安全锁定。
(2)将电动剃须刀刀头轻轻靠近面部,以顺时针或逆时针方向进行剃须。
(3)剃须时,请确保不要过度施加压力,以免引起不适或刮伤皮肤。
(4)每次剃须后,请清洁剃须刀头,以确保下次使用时的卫生和剃须效果。
3. 注意事项(1)在使用电动剃须刀之前,请确保阅读完整的产品说明书,并按照说明正确操作。
(2)如有皮肤过敏或刺激等不适症状出现,请立即停止使用电动剃须刀,并咨询医生的建议。
(3)请避免水浸入电动剃须刀的内部,以免损坏产品。
(4)请将电动剃须刀放置在儿童无法接触的地方。
四、产品维护为了保持电动剃须刀的良好性能和使用寿命,请遵循以下维护建议:1. 清洁剃须刀头:每次使用后,请拆卸剃须刀头并清洗。
将刀头浸泡在温水中,然后用刷子轻轻清洁刀网和刀片。
2. 定期更换刀片:建议根据个人使用频率,定期更换电动剃须刀的刀片。
飞利浦剃须刀使用说明教材
所示产品为型号1180X(图1-1)
该款产品为可充电式无线三刀头剃须刀
请登录/register注册您的产品并获取支持。
页码3
祝贺您购买该款产品,欢迎惠顾飞利浦电子美国有限公司(Philips Electronics North America Corporaiton)!
请拨打电话1-800-243-3050,获取退款授权表格。支票邮寄需要大约4-6周时间。
页码7
产品特点——8-11页
多项指标大小显示屏——12-14页
电表——14-15页
首次使用前——15页
充电——16-18页
再次充电——18页
快速充电——18页
试用和剃须技巧——19页
如何用电动剃须刀剃须——19-21页
剃须刀头部件(图8-1)
◆胡须盒收集胡茬
◆顺滑剃须系统(低摩擦的SkinGlide顺滑剃须系统可顺着您的肌肤滑动剃除表面胡茬,带来贴近舒适的剃须感受)
◆剃须刀刀头保护盖
电子开关按钮(图8-2)
旅行锁(图8-3)
多项指标大小显示屏(图8-4)
◆显示电池剩余电量(仅限型号1180X/ 1180XCC)
◆显示电池电量
7、网罩破损时,请勿使用剃须刀,以防发生脸部伤害。
8、请总是按以下步骤操作:将剃须刀放在高效能清洁装置或充电器中,然后将电源线连接至高效能清洁装置或充电器,之后将电源线连接至电源插座。请确保插头牢固插入高效能清洁装置或充电器中,达到插头标示位置。断开电源时,先将高效能清洁装置或充电器电源关闭,然后再将充电插头从电源插座上拔下。
3、电源线破损或充电插头损坏、工作不正常、摔坏或带电掉入水中时,请勿使用剃须刀/高效能清洁装置/充电器。致电1-800-243-3050获得帮助。
电动剃须刀使用说明书
电动剃须刀使用说明书使用说明书一、产品概述电动剃须刀是一款专为男性设计的便捷剃须工具。
其采用先进的电动马达技术,配备锋利的刀片,可以实现高效、舒适的剃须效果。
本使用说明书旨在帮助用户正确操作电动剃须刀,以获得最佳的剃须体验。
二、安全注意事项在使用电动剃须刀之前,请确保仔细阅读以下安全注意事项,并依据指示进行操作:1. 请勿将电动剃须刀浸泡在水中或暴露在潮湿的环境中,以避免电路故障或触电危险。
2. 使用前,请检查剃须刀的刀片是否完好无损,如发现损坏或松动,请勿使用并及时更换。
3. 使用过程中,请确保剃须刀周围没有易燃物品,避免造成火灾事故。
4. 请勿将电动剃须刀置于儿童可接触到的地方,以免造成意外伤害。
三、操作步骤1. 准备步骤a. 确保电动剃须刀已经充电完毕,并将充电器拔下。
b. 清洁脸部皮肤,以保持干净。
2. 打开电动剃须刀按下电动剃须刀上的开关按钮,剃须刀将启动。
3. 调整刀头为了获得最佳的剃须效果,可以根据需要旋转刀头进行调整。
一般情况下,刀头可以上下移动,以适应不同脸部轮廓。
4. 开始剃须a. 将电动剃须刀贴近脸部皮肤,以适当的角度进行剃须。
b. 以轻柔的手势,沿着脸部的生长方向进行剃须,避免用力过猛或来回摩擦。
c. 可以根据个人需求选择湿剃或干剃的方式,但请勿在水中使用非防水电动剃须刀。
5. 剃须结束完成剃须后,请关闭电动剃须刀的开关,并清洁剃须刀的刀头。
6. 清洁与维护a. 将电动剃须刀的刀头取下,用清水冲洗干净。
b. 使用刷子将刀片上的剃须污垢清除干净。
c. 将刀头晾干后,重新安装到电动剃须刀上。
四、使用建议为了获得更好的剃须效果和使用体验,以下是一些建议:1. 建议每7-10天更换一次刀头,以保持剃须刀的良好状态和性能。
2. 在剃须前进行脸部清洁,以软化面部毛发,使剃须更加舒适。
3. 根据个人喜好和脸部特点,可以尝试不同的剃须位置和角度,以找到最适合自己的剃须方式。
五、故障排除如果在使用过程中遇到以下问题,请按以下步骤进行故障排除:1. 电动剃须刀无法启动a. 确保电动剃须刀已经充电完毕。
PHLIPS 飞利浦 [ 睿锋 ] 系列电动剃须刀 说明书
飞利浦 arcitec全智能面部轮廓贴合系统电动剃须刀具有 Jet Clean 高效能清洁系统RQ1085飞利浦[睿锋]系列电动剃须刀,舒适贴面,即使下颚等难剃部位也能轻松剃净完美贴合面部及颈部曲线为追求卓越的男士精心设计,arcitec 电动剃须刀结合了全智能面部轮廓贴合系统和带有三圈独立切剃装置的刀头,完美贴合面部及颈部曲线进行剃须。
完美贴合面部及颈部曲线•全智能面部轮廓贴合系统完美贴合各处曲线既快速又贴面的剃须感受•带有三圈独立切剃装置的刀头,剃须面积增加 50%舒适贴面•升级双层刀片技术即使须茬再短,也可轻松剃除•精确切剃系统精确的须髭和鬓角修剪•精确的管状修剪器*精于心 简于形发行日期 2011-07-12版本: 4.0.112 NC: 0000 000 00000© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.保留所有权利。
规格如有更改,恕不另行通知。
所有商标是Koninklijke Philips Electronics N.V. 或它们各自所有者的财产。
产品亮点RQ1085/21全智能面部轮廓贴合系统电动剃须刀具有 Jet Clean 高效能清洁系统规格全智能面部轮廓贴合系统剃须刀头部件上的三个独立浮动刀头可以全方位进行旋转。
这种独特的组合确保了在曲线部位依然完全贴合皮肤,轻松捕捉即使最细的颈部毛发。
带有三圈独立切剃装置的刀头与普通的单圈切剃旋转剃须刀头相比,带有三圈独立切剃装置的刀头增加了 50% 的剃须面积。
升级双层刀片技术双层刀片将胡须轻轻提起,然后舒适地从须根处剃除。
精确切剃系统超薄刀头上的狭缝用于剃除较长的胡须,圆孔则能捕捉及剃除较短的须茬。
精确的管状修剪器独特的管状修剪器技术具备出色的精确性和可操作性。
完美贴合面部轮廓,尤其适合修剪须髭和鬓脚。
水洗设计剃须刀具有防水设计,可在自来水龙头下轻松冲洗。
剃须性能•剃须系统: 带有三圈独立切剃装置的刀头, 精确切剃系统, 升级双层刀片技术•面部轮廓跟踪: 全智能面部轮廓贴合系统, 旋转式剃须刀头部件•美发造型: 呵护皮肤的精确修发器轻松使用•显示屏: 电池电量指示灯, 充电指示灯, 更换刀头提示灯, 旅行锁•充电: 充电式设计, 快速充电•充电: 1小时•剃须时间: 21 天•清洁: 自动清洁系统, 水洗设计, 清洁指示灯设计•表面处理: 镜面涂料的显示屏附件•桌架: Power pod 充电储藏盒, 高效能清洁器•维护: 清洁刷, 保护盖。
Philips 电子剃毛器说明书
English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benefit from the support that Philips offers, register your product at /welcome.general description (Fig. 1)A Epilator 1 Opti start cap 2 Epilating discs 3 Epilating head 4 On/off slide -0 = off -I = normal speed -II = high speed 5 Socket for small plug 6 Small plug 7 Adapter 8 Cleaning brush 9 Storage pouch B Precision trimmer 10 Trimming comb 11 Trimming head 12 On/off slide 13 Battery compartment cap 14 Protection cap 15 T weezers 16 Battery type LR03 AAA important Read this user manual carefully before you use the appliances and save it for future reference.Danger -This symbol means that you should keep the appliances and the adapter dry (Fig. 2). -Do not use the epilator near or over a washbasin or bath filled with water (Fig. 3). -This symbol means that you should not use these appliances in the bath or shower (Fig. 4). -If you use the epilator in the bathroom, do not use an extension cord. (Fig. 5)Warning -If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. -Keep the appliance and its cord out of the reach of children. -This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. -Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. -Only use the epilator in combination with the adapter supplied. Caution -The epilator is only intended for removing women’s body hair on areas below the neck. -T o prevent damage and injuries, keep operating appliances (with or without attachment) away from clothes, threads, cords, brushes etc. -Do not use the appliances on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first. -People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first. -Y our skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator. This is absolutely normal and quickly disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. -Do not use the appliances with or without attachment if they are damaged or broken, as this may cause injury. -Use and store the appliances at a temperature between 10°C and 30°C. -Noise level epilator: Lc= 76 dB(A).Compliance with standards These Philips appliances complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). Environment -Do not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. (Fig. 6) -The battery of the precision trimmer contain substances that may pollute the environment. Do not throw away empty batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries. Always remove the battery before you discard and hand in the appliances at an official collection point (Fig. 7).guarantee and support If you need information or support, please visit /support or read theseparate worldwide guarantee leaflet.HP6543Register your product and get support at /welcomeintroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : /welcome.Description générale (fig. 1)A Épilateur1 Accessoire spécial débutantes2 Disques rotatifs3 Tête d’épilation4 Bouton marche/arrêt-0 = arrêt-I = vitesse normale-II = vitesse rapide5 Prise pour petite fiche6 Petite fiche7 Adaptateur8 Brossette de nettoyage9 Trousse de rangementB T ondeuse de précision10 Sabot11 Tête de tonte12 Bouton marche/arrêt13 Capuchon du compartiment à piles14 Couvercle de protection15 Pince à épiler16 Type de pile LR03 AAAimportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser les appareils et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger-Ce symbole signifie que vous devriez éviter de mouiller les appareils et l’adaptateur (fig.2).-N’utilisez jamais l’épilateur près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau (fig.3).-Ce symbole signifie que vous ne devriez pas utiliser ces appareils dans le bain ni sous la douche (fig.4). -Si vous utilisez l’épilateur dans la salle de bain, n’utilisez pas de rallonge. (fig.5)avertissement-Si l’adaptateur secteur est endommagé,il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteurde même type pour éviter tout accident.-T enez la bouilloire et le cordon hors de portée des enfants.-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont lescapacités physiques,sensorielles ou intellectuellessont réduites,ou par des personnes manquantd’expérience ou de connaissances,à moins quecelles-ci ne soient sous surveillance ou qu’ellesn’aient reçu des instructions quant à l’utilisationde l’appareil par une personne responsable deleur sécurité.-N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateurafin d’éviter tout accident.-Utilisez l’épilateur uniquement avec l’adaptateurfourni.attention-L’épilateur est conçu uniquement pour l’élimination despoils féminins des zones situées en dessous u cou.-Pour prévenir tout dommage ou blessure,évitez de fairefonctionner les appareils (avec ou sans accessoire) àproximité de vêtements,fils,câbles,brosses,etc.-N’utilisez pas les appareils sur une peau irritéeou présentant des varices,rougeurs,boutons,grains de beauté (avec pilosité) ou blessuressans avoir consulté votre médecin.-Les mêmes recommandations s’appliquent auxpersonnes ayant une immunité réduite ou souffrantde diabète,d’hémophilie ou d’une immunodéficience.-Lors des premières utilisations,il est possible que lapeau rougisse ou s’irrite légèrement.Il s’agit d’uneréaction normale qui disparaîtra gêne ressentie au début diminuera progressivementà chaque utilisation.Au fur et à mesure,votre peaus’habituera et la repousse sera plus fine.Cependant,si l’irritation persiste au-delà de trois jours,consultezvotre médecin.-Afin d’éviter un accident,n’utilisez pas les appareils avecou sans accessoire s’ils sont endommagés ou cassés.-Conservez les appareils à une température compriseentre 10 °C et 30 °C.-Niveau sonore de l’épilateur :Lc = 76 dB(A).Conforme aux normesCes appareils Philips sont conformes à toutes les normesrelatives aux champs électromagnétiques (CEM).Environnement-Lorsqu’ils ne fonctionneront plus,ne jetez pas lesappareils avec les ordures ménagères,maisdéposez-les à un endroit assigné à cet effet,où ils pourront être recyclés.Vous contribuerezainsi à la protection de l’environnement. (fig.6)-La pile de la tondeuse de précision contient dessubstances qui peuvent nuire à l’environnement.Ne jetez pas les piles usagées avec les orduresménagères,mais déposez-les à un endroit assignéà cet effet.Retirez toujours la pile avant de mettrel’appareil au rebut et de le déposer à un endroitassigné à cet effet (fig.7).garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informationssupplémentaires,consultez le site Web/support ou lisez ledépliant séparé sur la garantie internationale.소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다!필립스가 드리는 지원 혜택을 받을 수 있도록/welcome에서 제품을 등록하여주십시오.각 부의 명칭 (그림 1)A 제모기1 옵티 스타트 캡2 제모 디스크3 제모 헤드4 전원 스위치-0 = 꺼짐-I = 일반 속도-II = 고속5 소형 플러그 콘센트6 소형 플러그7 어댑터8 청소용 브러시9 보관용 파우치B 프리시젼 트리머10 트리밍 빗11 트리머 헤드12 전원 스위치13 배터리함 뚜껑14 보호 뚜껑15 족집게16 배터리 유형 LR03 AAA중요 사항본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘보관하십시오.위험-이 기호는 제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록해야 함을 나타냅니다 (그림 2).-본 제모기를 물이 채워진 세면대나 욕조 위 등물이 있는 근처에서 사용하지 마십시오(그림 3).-이 기호는 목욕 또는 샤워 중에 제품을 사용할수 없음을 나타냅니다 (그림 4).-욕실에서 사용할 경우 연장선을 사용하지마십시오. (그림 5)경고-어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여사용하십시오.-제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는곳에 보관하십시오.-신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을받으십시오.-위험할 수 있으므로, 어댑터를 잘라내고 다른플러그로 교체하지 마십시오.-함께 제공된 어댑터만 사용하십시오.주의-본 제모기는 목 아래 부위에 있는 여성의체모를 제거하는 용도로만 사용합니다.-제품이 손상되거나 사용자가 다칠 수있으므로, 액세서리 연결 여부와 관계없이제품 작동 중에 옷, 실, 전깃줄, 빗 등에 닿지않도록 주의하십시오.-자극을 받은 피부나 정맥류, 발진, 종기,털이 난 점, 상처 등이 있는 피부에 제품을사용하려면 먼저 의사와 상담하십시오.-면역력이 약하거나 당뇨병, 혈우병, 면역결핍증을 앓고 있는 사용자는 먼저 의사와상담한 후에 사용하십시오.-처음 몇 차례는 피부가 조금 빨개지거나자극을 느낄 수 있습니다. 하지만 이는흔히 나타나며 곧 사라집니다. 제모기 사용횟수가 늘어나면서 익숙해지면, 피부 자극은줄어들고 전보다 가늘고 부드러운 체모가 새로자라납니다.3일이 지나도 피부 자극이 사라지지 않으면의사와 상담하십시오.-제품이 손상되었거나 고장 난 경우 다칠 수있으므로 액세서리 연결 여부와 관계없이제품을 사용하지 마십시오.-제품은 10°C ~ 30°C 사이의 온도에서사용 및 보관하는 것이 적합합니다.-제모기 소음 수준: Lc = 76dB(A)기준 준수필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든기준을 준수합니다.환경-수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경보호에 동참하실 수 있습니다. (그림 6)-프리시젼 트리머의 배터리에는 환경을오염시킬 수 있는 물질이 들어 있습니다. 다사용한 배터리는 일반 가정용 쓰레기와 함께버리지 마시고 지정된 배터리 분리 수거함에버리십시오. 제품을 폐기하기 전에 항상배터리를 분리하여 지정된 수거함에 버려주십시오 (그림 7).보증 및 지원보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는필립스 웹사이트(/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.-未经医生许可,请勿在过敏、患静脉曲张、皮疹、粉刺、胎痣(有毛)或伤口的皮肤上使用本产品。
PHILIPS BFQ222 数据手册
DATA SHEETProduct specificationSupersedes data of 1996 July 18File under Discrete Semiconductors, SC051996Sep04BFQ222NPN video transistor 查询BFQ222供应商NPN video transistorBFQ222APPLICATIONS•Primarily intended for cascode output and buffer stages in high resolution colour monitors.DESCRIPTIONNPN silicon transistor encapsulated in a 3-lead plastic SOT32 package.PINNING PIN DESCRIPTION 1emitter 2collector 3baseFig.1 Simplified outline SOT32.handbook, halfpageMBC077 - 1123Top viewQUICK REFERENCE DATA LIMITING VALUESIn accordance with the Absolute Maximum Rating System (IEC 134).SYMBOL PARAMETERCONDITIONSTYP .MAX.UNITV CBO collector-base voltage open emitter−100V I C collector current (DC)−100mA P tot total power dissipation T mb =25°C−5W f T transition frequency I C =25mA; V CE =10V 1−GHz C re feedback capacitance I C =0; V CB =10V1.7−pF T jjunction temperature−175°C SYMBOL PARAMETERCONDITIONSMIN.MAX.UNITV CBO collector-base voltage open emitter −100V V CER collector-emitter voltage R BE =100Ω−95V V EBO emitter-base voltage open collector −3V I C collector current (DC)see Fig.2−100mA I C(AV)average collector current see Fig.2−100mA P tot total power dissipation T mb =25°C; see Fig.3−5W T stg storage temperature −65+175°C T jjunction temperature−175°CNPN video transistor BFQ222Fig.2 DC SOAR.handbook, halfpageMBG4811021010210310310V CE (V)I C (mA)T mb =25°C.Fig.3 Power derating curve.handbook, halfpage64P tot (W)20100200T mb (o C)MBG482V CE ≤50V.THERMAL CHARACTERISTICS CHARACTERISTICST j =25°C unless otherwise specified.SYMBOL PARAMETERCONDITIONSVALUE UNIT R th j-mbthermal resistance from junction to mounting baseP tot =5W; T mb =25°C30K/WSYMBOL PARAMETERCONDITIONSMIN.TYP .MAX.UNIT V (BR)CBO collector-base breakdown voltage I C =0.1mA; I E =0100−−V V (BR)CER collector-emitter breakdown voltage I C =1mA; R BE =100Ω95−−V V (BR)EBO emitter-base breakdown voltage I C =0; I E =0.1mA 3−−V I CES collector-emitter leakage current V CE =50V; V BE =0−−100µAh FE DC current gain I C =25mA; V CE =10V;see Fig.420−−f T transition frequency I C =25mA; V CE =10V;f =500MHz; see Fig.5−1−GHz C refeedback capacitanceI C =0; V CB =10V; f =1MHz;see Fig.6−1.7−pFNPN video transistor BFQ222Fig.4DC current gain as a function of collector current; typical values.V CE =10V; t p =500µs.handbook, halfpage020100h FE6020040MBG483406080I C (mA)Fig.5Transition frequency as a function of collector current; typical values.V CE =10V; f =500MHz.handbook, halfpage00.40.81.2102MBG48410I C (mA)2050f T (MHz)Fig.6Feedback capacitance as a function of collector-base voltage; typical values.f =1MHz.handbook, halfpage0210C re (pF)3124MBG485468V CB (V)NPN video transistorBFQ222PACKAGE OUTLINEFig.7 SOT32.Dimensions in mm.andbook, full pagewidth0.88 max2.291233.7511.1 max15.3 min3.2 3.07.8 max2.7 max2.54 max(1)1.24.580.5MBC07690oNPN video transistor BFQ222DEFINITIONSData Sheet StatusObjective specification This data sheet contains target or goal specifications for product development. Preliminary specification This data sheet contains preliminary data; supplementary data may be published later. Product specification This data sheet contains final product specifications.Limiting valuesLimiting values given are in accordance with the Absolute Maximum Rating System (IEC 134). Stress above one or more of the limiting values may cause permanent damage to the device. These are stress ratings only and operation of the device at these or at any other conditions above those given in the Characteristics sections of the specification is not implied. Exposure to limiting values for extended periods may affect device reliability.Application informationWhere application information is given, it is advisory and does not form part of the specification.LIFE SUPPORT APPLICATIONSThese products are not designed for use in life support appliances, devices, or systems where malfunction of these products can reasonably be expected to result in personal injury. Philips customers using or selling these products for use in such applications do so at their own risk and agree to fully indemnify Philips for any damages resulting from such improper use or sale.。
Philips 电动刮毛器说明书
Clean the shaver after every shave to guarantee better shaving performance. For the best cleaning result, we advise you to use Philips Cleaning Spray. Ask your Philips dealer for information.
3 Move the shaving heads over your
Cleaning Spray.
1 Switch off the shaver.
2 Pull the shaving unit straight up off the shaver (Fig. 15).
-- Only use the cleaning brush supplied.
skin. Make both straight and circular
3 To remove the retaining frame, turn
-- Make sure the cleaning brush remains
movements (Fig. 8).
the central spring clockwise (1).
飞利浦剃须刀中文说明书
AT890/AT811) 11 电池符号和剃须刀头符号(仅限于 AT941/AT940/AT897) 12 剃须刀开/关按钮(仅限于 AT941/AT940/AT897) 13 修剪器释放滑块(仅限于 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/
提示: 为获得最佳修剪性能,请每隔六个月用一滴缝纫机油润滑修 剪器齿。
存储 -- 盖上剃须刀保护盖,以防受损。 -- 仅限于 AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890:
将剃须刀存放在随附的软袋中。
112 简体中文
更换
为获得最佳剃须效果,建议您每年更换一次剃须刀头。
1 小时
AT941、AT940、AT897 AT894、AT892、AT891 AT890、AT811
8 小时
AT899、AT896、AT790 AT756、AT753、AT751 AT750
剃须时间可能会因剃须行为、清洁习惯或胡须类型的差异而少于下 表标示的时间。
60 分钟 AT941
AT940
50 分钟
106 简体中文
使用剃须刀
注意: 本款剃须刀可在沐浴或淋浴过程中使用。 因此,出于安全原因,其不能直接连在电源上使用。
剃须提示和诀窍
-- 这款剃须刀适合干湿两用。可使用剃须啫喱或泡沫湿剃, 令皮肤倍感舒爽;或采用干式剃须,更为方便。
注意: 建议在湿剃时使用剃须啫喱或泡沫。请勿使用浓稠的剃毛乳 液或剃毛油。 -- 为获得最佳的剃须效果,请在使用时作迂回运动。 -- 该剃须刀采用防水设计,可在沐浴或淋浴时时使用。 -- 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦剃须系统。 湿剃
Philips 品牌肌腻剃刀产品说明书
Beardtrimmer series 1000Pro Skin Trimmmer4 built-in length settingsAA battery operatedUp to 2 months of usage*BT990/15Pro Skin TrimmerLong lasting performance, no skin compromise The Philips Beardtrimmer Series 1000 delivers skin friendly trimming results time after time. Use the trimmer up to 2 months with one set of batteries.Skin-friendly trimmerSkin-friendly rounded tips for smooth skin contactLength settings from 1.5mm to 7mm, 0.5mm without the combContour following comb for a precise and even trimLong lasting performanceUp to 120 min cordless useBuilt to last2 year world wide warranty, no oil neededPop open head makes it easy to clean with the added brushBeard trimmerBT990/15HighlightsSpecificationsSkin-friendly high-performanceBlades stay extra-sharp to always cut hairs neatly and effectively, but have rounded blade tips and combs to prevent irritation.4 built-in length settingsSlide the comb up to the desired length setting,from 1.5 to 7mm or use it without the comb for a 0.5mm stubble.Built to lastAll of our grooming products are built to last.They come with a 2 year worldwide warranty and they never need to be oiled.Easy to cleanSimply pop the trimmer head open and use the cleaning brush included to sweep away loose hairs.Long lasting battery lifeUp to 2 months of usage with one set of batteries, 120 minutes cordless power. (AA batteries are not included)Contour following combFlexing guide comb that follows every curve of your face for getting an even trim in an easy and comfortable way.Cutting systemCutting element: Stainless steel blades Non-scratching teeth: For more comfort AccessoriesMaintenance: Cleaning brush Ease of useCleaning: Pop open headDesignColor: BlackPowerBattery Type: AA battery (not included)Service2-year warranty No oil needed* With Alkaline AA, LR6, 1.5V batteries© 2019 Koninklijke Philips N.V .All Rights reserved.Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V . or their respective owners.Issue date 2019‑07‑02Version: 1.1.1EAN: 08 71010 37624 09。
Philips 肌腺剃须刀说明书
Beardtrimmer series1000Beard trimmerPro Skin Trimmmer4 built-in length settingsAA battery operatedUp to 2 months of usage*BT1000/15Pro Skin TrimmerLong lasting performance, no skin compromiseThe Philips Beardtrimmer Series 1000 delivers skin friendly trimming results timeafter time. Use the trimmer up to 2 months with one set of batteries.Skin-friendly trimmerSkin-friendly rounded tips for smooth skin contactLength settings from 1,5mm to 7mm, 0,5mm without the combContour following comb for a precise and even trimLong lasting performanceUp to 120 min cordless useBuilt to last2 year world wide warranty, no oil neededPop open head makes it easy to clean with the added brushBeard trimmer BT1000/15 Highlights SpecificationsSkin-friendly high-performanceBlades stay extra-sharp to always cut hairs neatly and effectively, but have rounded blade tips and combs to prevent irritation.4 built-in length settingsSlide the comb up to the desired length setting, from 1,5 to 7mm or use it without the comb for a 0,5mm stubble.Built to lastAll of our grooming products are built to last. They come with a 2 year worldwide warranty and they never need to be oiled.Easy to cleanSimply pop the trimmer head open and usethe cleaning brush included to sweep awayloose hairs.Long lasting battery lifeUp to 2 months of usage with one set ofbatteries, 120 minutes cordless power. (AAbatteries are not included)Contour following combFlexing guide comb that follows every curve ofyour face for getting an even trim in an easyand comfortable way.Cutting systemCutting element: Stainless steel bladesNon-scratching teeth: For more comfortAccessoriesMaintenance: Cleaning brushEase of useCleaning: Pop open headDesignColor: Aquatic bluePowerBattery Type: AA battery (not included)Service2-year warrantyNo oil needed* With Alkaline AA, LR6, 1.5V batteries© 2017 Koninklijke Philips N.V.All Rights reserved.Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. or their respective owners.Issue date 2017‑01‑16 Version: 1.3.1EAN: 08 71010 37240 56 。
Philips 品牌肌皮剃刀系列1000款产品说明书
Philips Beardtrimmerseries 1000Beard trimmerPro Skin Trimmmer4 built-in length settingsAA battery operatedUp to 2 months of usage*BT1005/15Pro Skin TrimmerLong lasting performance, no skin compromiseThe Philips Beardtrimmer Series 1000 delivers skin friendly trimming results time aftertime. Use the trimmer up to 2 months with one set of batteries.Built to last•2 year world wide warranty, no oil needed•Pop open head makes it easy to clean with the added brushLong lasting performance•Up to 120 min cordless useSkin-friendly trimmer•Skin-friendly rounded tips for smooth skin contact•Contour following comb for a precise and even trim•Length settings from 1.5mm to 7mm, 0.5mm without the combIssue date 2022-06-25Version: 1.0.1© 2022 Koninklijke Philips N.V.All Rights reserved.Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. or their respective HighlightsBeard trimmerPro Skin Trimmmer 4 built-in length settings, AA battery operated, Up to 2 months of usage*SpecificationsSkin-friendly high-performanceBlades stay extra-sharp to always cut hairs neatly and effectively, but have rounded blade tips and combs to prevent irritation.4 built-in length settingsSlide the comb up to the desired length setting, from 1.5 to 7mm or use it without the comb for a 0.5mm stubble.Built to lastAll of our grooming products are built to last. They come with a 2 year worldwide warranty and they never need to be oiled.Easy to cleanSimply pop the trimmer head open and use the cleaning brush included to sweep away loose hairs.Long lasting battery lifeUp to 2 months of usage with one set of batteries, 120 minutes cordless power. (AA batteries are not included)Contour following combFlexing guide comb that follows every curve of your face for getting an even trim in an easy and comfortable way.Cutting system•Cutting element: Stainless steel blades •Non-scratching teeth: For more comfortDesign•Color:BlackAccessories •Maintenance: Cleaning brush Ease of use•Cleaning: Pop open headPower•Battery Type: AA battery (not included)Service•2-year warranty •No oil needed*With Alkaline AA, LR6, 1.5V batteries。
Philips VisaPure Essential 基础版电子护面剃刀设备说明书
Philips VisaPure Essential Dispositivo de limpieza facial básicaTecnología DualMotion Limpieza1 cabezal para limpieza1 ajuste de intensidad BSC200/01Piel limpia, tersa y radianteUna limpieza 10 veces mejor *Philips VisaPure Essential Basics ofrece una nueva tecnología de limpieza de cutis que llevará tu rutina diaria de cuidado de la piel a un nuevo nivel, sin esfuerzo adicional. Es una forma suave de dejar la piel limpia, tersa y radiante.Limpieza suave y profunda•Limpieza 10 veces más eficaz para una piel limpia y suave•Combinación única de rotación y vibraciónTan suave como tus manos•Un ajuste de intensidad: limpieza suaveFácil de usar y se adapta bien a tu rutina de cuidado de la piel•Philips VisaPure Essential se puede usar en la ducha•Facilita la absorción de tus productos favoritos para el cuidado facial•Los cabezales se limpian fácilmente con agua tibia y jabón•Diseñado a la perfección para una higiene óptima•Hay que conectar VisaPure Essential Basics para cargarloFecha de emisión2022-06-03Versión: 2.2.1EAN: 08 71010 37647 48© 2022 Koninklijke Philips N.V.Todos los derechos s especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas registradas son propiedad de Koninklijke Philips N.V. o de sus propietarios DestacadosDispositivo de limpieza facial básica Tecnología DualMotion Limpieza, 1 cabezal para limpieza, 1 ajuste de intensidad Especificaciones Piel 10 veces más limpia Philips VisaPure Essential ofrece una nueva tecnología que llevará tu rutina de limpieza diaria a un nuevo nivel, sin esfuerzo adicional. Es una forma suave de dejar la piel limpia, tersa y radiante.Tecnología DualMotionEl cepillo gira y vibra. El movimiento de vibración vertical separa suavemente las impurezas de la superficie, incluidos la suciedad, las células muertas de la piel y los restos de maquillaje. El movimiento giratorio arrastra las impurezas, dejando la piel limpia en mayor profundidad. Los movimientos coordinados de las cerdas ofrecen una experiencia de limpieza profunda y cómoda.1 ajuste de intensidad Con cada cabezal de cepillado que utilices, puedes elegir un ajuste de intensidad para la limpieza suave.Resistente al agua Philips VisaPure Essential es resistente al agua y se puede utilizar fácilmente en la ducha.Carga de 20 minutos de uso El dispositivo se carga completamente en 8 horas si se enchufa a la red.Facilita la absorción de cremas La limpieza con VisaPure Essential elimina más restos de maquillaje y células muertas de la piel y opacidad. Gracias al efecto de limpieza profunda, la piel absorbe mejor tus productos favoritos para el cuidado de la piel como cremas, sérums y esencias.Los cabezales se limpian con facilidad Los cabezales son fáciles de limpiar. Solo tienes que lavarlos con agua tibia y jabón.Diseñado para una higiene óptima El sedoso material de las cerdas de todos nuestros cabezales de cepillado VisaPure está compuesto por un delicado nylon especialmente elegido. Este ayuda a garantizar que los cabezales sean muy fáciles de limpiar y mantener como nuevos.Fácil de usar •Mango: Diseño compacto y ergonómico Piezas incluidas •Cabezales: Cabezal del cepillo para piel normal Ventajas •Limpieza de la piel: 10 veces más eficaz que la limpieza manual*•Absorción: Mejora la absorción de los productos de cuidado de la piel •Microcirculación: Mejora la microcirculación para tener una piel más radiante Fácil de usar •Sin cable: Hasta 20 usos sin carga •Resistente al agua: Se puede utilizar en la ducha •1 posición de velocidad: Limpieza en profundidad Piezas incluidas •Instrucciones de uso: Guía de inicio rápido, Manual del usuario •Adaptador de corriente: Adaptador de 100 - 240 V Potencia •Voltaje: 100-240 V Servicio •Garantía: Garantía limitada de dos años Potencia •Tiempo de carga:8 horas •Sistema de alimentación: Batería recargable •Tiempo de funcionamiento: 20 usos de 1 minuto cada uno Zonas de aplicación •Cara y cuello: Mejillas, Pecho, Barbilla, Frente, Cuello, Nariz Especificaciones técnicas •DualMotion •Rotación en una dirección。
pholzps剃须刀说明书
pholzps剃须刀说明书充电:将电源插头插入AC220V电源之中,视充电指示灯亮、充电12-16小时。
注意:充电时间不要过长,以免影响电池寿命。
剃须:将开关键上推至(on)开启位置,即可剃须。
为求最佳之刮须效果,请将皮肤拉紧,使胡子成直立状,然后以逆胡子生长的方向缓慢移动。
修剪刀:如有修剪刀功能的剃须刀,请在剃须前,先将修剪刀推出,修短胡须后再用*刀剃净。
清洁:剃须刀要经常清洁。
清洁前应先关上开关。
旋下*刀,用毛刷将胡须屑刷净。
清洁后轻轻放回刀头架、且到位。
清洁时应轻拿轻放,避免损坏任何部件。
保修条例:保修服务只限于一般正常使用下有效。
一切人为损坏例如接入不适当电源,使用不适当配件,不依说明书使用;因运输及其它意外而造成之损坏;非经本公司认可的维修和改造,错误使用或疏忽而造成损坏;不适当之安装等,保修服务立即失效。
此保修服务并不包括运输费及维修人员上门服务费。
保修期外享受终身维修,维修仅收元器件成本费。
剃须刀中内、外刃属消耗品不在保修范围内。
保修期:正常使用六个月。
注意事项:充电时间12~16小时。
换刀*刀头时一定要选用原厂配件。
评析:这是一篇剃须刀的使用说明书。
该使用说明书还附上了“保修条例”部分,严格来讲,“保修条例”不属于使用范围内的东西,可以略去。
就其使用说明来讲,该文谈到三个主要的步骤,一是充电,二是剃须,三是清洁。
这类剃须刀属于充电式的,由于刚打开的产品尚未充电,故要求先充电。
该部分介绍了所接用的充电电压,充电时间及注意事项等。
剃须部分将剃须的具体方法,剃刀走动的方向等都介绍的很清楚。
除此而外,还指出有“修剪刀”的剃刀可在剃须前先将长须修短,再用剃须刀剃净。
清洁是剃须后必做的工作,这里详细地介绍了剃须刀的保养清洁工作。
为延长剃须刀的寿命这都是很有必要的。