empathy and sympathy
新标准大学英语(第二版)综合教程2 Unit 2 B篇练习答案及课文翻译(ppt课件)
学习交流课件
9
Text
Background information
➢ Emotional Intelligence is a book written by Daniel Goleman and published in 1995. The theory of emotional quotient (EQ) was based on earlier work done by other psychologists in the 1970s and 1980s – a quotient is the number that is the result of dividing one number by another, so EQ is a score for behaviour involving emotions. The EQ concept claims that emotional intelligence is as important as the traditionally recognized intellectual intelligence. A high IQ (Intelligence Quotient) does not represent all the elements for a successful career or life.
Everyone knows that high IQ is no guarantee of success, happiness, or virtue, but until Emotional Intelligence, we could only guess why. Daniel Goleman’s brilliant report from the frontiers of psychology and neuroscience offers startling new insight into our “two minds” — the rational and the emotional —and how they together shape our destiny.
新标准英语第二册读写:第二单元第一部分
ship. 他在附近一艘船上目睹了这一事件的发生。
2) vi. & vt. open out 展开;打开;摊开 e.g. He unfolded the map. 他摊开地图。 3) vi. & vt. reveal, make known; become known or
teddy
n. also teddy bear, a soft furry
toy bear (软毛)玩具熊,泰迪熊
Language Points
... Michael retrieved Paul’s security blanket for him.
➢ A security blanket is a blanket which a baby or small child uses for comfort; some children feel more secure when they hold such a special blanket, because the blanket is familiar and has a comforting feel or smell. Some parents tend to give the baby a toy or a thing that is associated with comfort when the baby is in distress. For example, in the West some parents use a dummy (a plastic or rubber object for baby to suck) to comfort babies even though some doctors advise against using a dummy because it may have a long-term negative effect.
人皆有恻隐之心作文800字高中
人皆有恻隐之心作文800字高中Compassion is a fundamental aspect of human nature. 恻隐之心是人类本性的基本特征。
It is the innate ability to feel empathy and sympathy towards others, leading to a desire to alleviate their suffering. 这是一种天生的能力,能够感受他人的痛苦并产生同情心,从而渴望减轻他们的痛苦。
From a young age, we are taught to be compassionate and to care for those in need. 从小,我们就被教导要有同情心,关心那些需要帮助的人。
Whether it is offering a kind word or lending a helping hand, these acts of compassion are what make us truly human. 无论是说一句温暖的话语还是伸出援助之手,这些行为都是使我们成为真正的人类。
Throughout history, countless examples of compassion can be found in various cultures and societies. 在历史上,各种不同文化和社会中都存在着无数关于同情心的例证。
From the teachings of religious figures who preach love and compassion towards all beings, to the heroic acts of individuals who risk their lives to save others, compassion is a universal trait that transcends boundaries. 从宗教人物教导对所有生灵怀有爱和同情心,到那些不惜生命拯救他人的英雄行为,同情心是一种超越界限的普世品质。
指示词语的语用视点、语用移情与离情
广东外语外贸大学
例子: 例子:
a.“来到河北大学,发现我们 咱们 我们/咱们 我们 咱们这里的条件很不错。” b.“来到河北大学,发现你们 你们这里的条件很不错。” 你们 a. 老师说,“希望我们每个同学 我们每个同学都勇于攀登科学的高峰。” 我们每个同学 b. 老师说,“希望你们每个同学 你们每个同学都勇于攀登科学的高峰。” 你们每个同学 a. “中美足球对抗赛又输了,你说这支队伍 这支队伍还有希望吗?” 这支队伍 b. “中美足球对抗赛又输了,你说我们这支队伍 我们这支队伍还有希望 我们这支队伍 吗?”
趋同(convergence)指言语交际中说话人改变自己的言语 习惯或语体风格,包括词语选择等,目的在于取得听话人的 接受或好感,缩短双方之间的社会心理距离,实现双方之间 的相互理解或相互吸引。 趋异(divergence)则是交际一方改变自己的言语习惯或语 体风格,或违反常规地选择词语和语体风格等,以体现说话 人特有的社会身份和群体特征等,以区别于听话人一方,扩 大交际双方的社会心理距离。
该理论已被运用到社会语言学、交际学、会话分析以及语用 学之中,为语用学研究提供了有关语言使用的社会心理学和 普通社会心理学基础,促使人们进一步关注交际策略的选择、 语体风格变化的趋同(convergence)和趋异(divergence) 等所隐含的心理动机和情感因素。 适应论的核心在于从社会心理的角度探讨交际主体(如说话 人和听话人)之间言语或话语的‘相似吸引’(similarityattraction)。如果说话人的话语和听话人的话语之间越相似 或趋于相似,对听话人来讲,说话人的话语就越具有吸引力, 越容易理解,越能体现语言的适应性。
3.人际交往中的语用视点 3.人际交往中的语用视点
自考00600《高级英语》词汇辨别
高级英语词汇区别总结1. mix blendMix: 意为多种成分的混合,各构成成分失去自身的存在Blend: 指可和谐共存的事物的混合Oil and water do not mix.These two colors blend well.2. rambling rumblingRambling: 指(建筑物、街道)布局零乱的。
Rumbling: 指发生隆隆声There are some rambling houses.Listen! There is gun-fire rumbling in the distance.3. relevant relativeRelevant: 意为切题的、恰当的、有重大关系的、有意义的逻辑联系 Relative: 着意于一物受他物影响而产生的依赖的关系。
The witness’s testimony is not relevant to the case.Market values are always relative to the demand.4. exhilarate exasperateExhilarate: 意为使高兴Exasperate: 激怒,使烦恼。
I was exhilarated by her visit.I was exasperated by all the noise.5. jumble clutterJumble: 指不相同的东西混合在一起,混杂;Clutter: 指许多物品堆挤在一起,散乱,杂乱。
His thoughts were all jumbled.His desk is always cluttered.6. terrified terrifyingTerrified: 意味着一种被恐惧镇住的紧张心情;Terrifying: 指(声音、现象)本身具有令人恐怖的因素。
The terrified mother watched the dog attack her child.What a terrifying voice.7. contemptuous contemptibleContemptuous: 指认为某物或某人卑鄙、无耻或毫无价值,并实际上也把这种看法表现出来,轻蔑,侮辱Contemptible: 指任何能引起鄙视或嘲笑的事物,往往指首先或行为准则。
沟通技能_共情倾听
12
“我们公司老板这阵子对我非常挑剔,在这种 处境下我工作很艰难。” “哦,究竟发生了什么事让你这样生气?”
“他说过这周给我加薪的,可是没有加。” “他说话不算数,这让你生气。”
“是啊。他不给我加薪也就算了,可是却给张 丽加薪。”
– 主动抵御指导或帮助对方的冲动:平静下来,放松自己,保 持谦虚,积极倾听。
– 倾听很多,指导很少:鼓励对方的自我表达
放弃自我意识:设身处地从对方的立场和观点来理解 对方的感受,并把你的理解反馈给对方。
识别情感:给对方倾诉的机会,识别对方谈话的真正 情感和含义。
“哦,究竟发生了什么事让你这样生气?”
“哦,给张丽加薪也让你生气。”
13
“张丽比我后来公司,她得到加薪而我没有, 其他人怎么看?难道我没张丽干得好!”
“张丽得到加薪而你没有,你觉得这不公平, 而且让你在同事面前丢脸,是不是?”
“嗯。这让我以后怎么工作啊。”
“这就是你觉得在公司处境很艰难的原因吗?”
“嗯。”
“还有其他的吗?” “没有了,就这个原因。”
2
倾听是件容易的事吗?
Hear 和 Listen 倾听容易做到吗?
– 在所有沟通错误中,不会倾听排在第一位 – 倾听在沟通中的重要性 – 对方所说的75%内容被忽视、误解或遗忘。
3
为什么我们在倾听上会存在问题?
缺乏共情
– 只看“病”,不看“人”
认知失调:具有两种或更多对立的态度时,就会感到 不协调(矛盾),每个人有减少这种不协调的趋势。
“你没必要有那样的感觉,每个人 否定情感 都知道与他相处是多么困难。”
新标准大学英语(第二版)综合教程2 Unit 2 B篇练习答案及课文翻译 ppt课件
Go to the text
PPT课件
8
Text
Daniel Goleman (born March 7, 1946) is an author, psychologist, and science journalist. For 12 years, he wrote for The New York Times, specializing in psychology and brain sciences. He is the author of more than 10 books on psychology, education, science, and leadership.
emotions. Perhaps the popularity of
the book and the concept shows that
many people now recognize the
importance of emotions in our
personal and professional lives.
PPT课件
5
Warming Up
Now skim the text, and find the definition of empathy and sympathy in the passage. (Para. 3) Empathy originates from a sort of physical imitation of the distress of another, which then evokes the same feelings in oneself.
comforted by her mother, as though it were she who had been
公众对范小勤的观感与评价:一篇深度分析文章
公众对范小勤的观感与评价:一篇深度分析文章示例1:Title: Public Perception and Evaluation of Fan Xiaqin: A Deep AnalysisIn the realm of public discourse, individuals like Fan Xiaqin often attract attention due to their unique circumstances or rise to fame. This article aims to delve into the various perspectives and evaluations that the public holds towards Fan Xiaqin, examining both her personal journey and the societal implications of her story.Firstly, let's define who Fan Xiaqin is. She gained prominence as a young boy with striking facial features that resembled those of Chinese actor Jackie Chan. Born in a rural village, his unusual appearance caught the attention of the internet, leading to his online celebrity status. In this context, the public's initial response was a mixture of curiosity, fascination, and同情. Many saw him as a symbol of innocence and an underdog, while others were intrigued by the potential for his future career prospects.The positive sentiment was largely driven by the heartwarmingnarrative of a child from humble beginnings being given a platform to showcase his talents. Some praised his resilience and the hope it instilled in others facing adversity. The hashtag PoorButNoPity became a rallying cry, highlighting the power of human spirit and the potential for upward mobility through hard work.However, not all opinions were favorable. Critics raised concerns about exploitation, fearing that Fan Xiaqin's newfound fame could be detrimental to his well-being. They questioned the ethics of profiting off a child's appearance and wondered if his parents were adequately managing his finances and education. These concerns led to debates about the responsibilities of social media platforms and the role of the public in safeguarding the rights of minors.Moreover, the case of Fan Xiaqin also sparked discussions about the commodification of childhood and the pressure it can exert on young individuals. It raised questions about authenticity and whether his "performance" for the camera was genuine or forced. This debate serves as a reminder that the line between entertainment and exploitation can be blurry, especially in the digital age.In terms of long-term impact, Fan Xiaqin's story has the potential to influence societal attitudes towards beauty standards, representation, and the value placed on talent. His journey might encourage more inclusivity and acceptance, or it could reinforce the importance of protecting vulnerable individuals from undue influence.In conclusion, the public's view of Fan Xiaqin is a nuanced blend of admiration, concern, and introspection. While his story has captivated many, it has also sparked crucial conversations about the responsibilities of fame, the ethics of online exposure, and the need for a more compassionate approach to the lives of those in the spotlight. As we continue to navigate the complexities of modern celebrity culture, it is essential to remember that every individual's journey, regardless of their circumstances, deserves respect and consideration.中文翻译:在公众舆论领域,像范小勤这样的人物因其独特的身份或成名经历而备受关注。
情感咨询高级词汇英语
情感咨询高级词汇英语在情感咨询中,使用高级词汇可以帮助更准确地表达复杂的情感和心理状态。
以下是一些高级情感咨询英语词汇,以及它们的含义和使用情境:1. Empathy (同理心) - The ability to understand and share the feelings of another.- 使用情境:"As a counselor, empathy is crucial for building trust with my clients."2. Neurosis (神经症) - A mental disorder characterized by anxiety, obsessions, or compulsions.- 使用情境:"The patient presented with symptoms of neurosis, including excessive worry and fear."3. Dysphoria (不适) - Discontent or unease with one's own gender identity.- 使用情境:"Gend dysphoria is a common experience for many individuals in the transgender community."4. Apathy (冷漠) - Lack of interest, enthusiasm, or concern. - 使用情境:"Prolonged apathy can be a sign of underlying depression."5. Catharsis (情感宣泄) - The process of releasing, and thereby providing relief from, strong or repressed emotions. - 使用情境:"Therapy can often provide a safe space for catharsis."6. Projection (投射) - Attributing one's own feelings, desires, or impulses onto another person.- 使用情境:"He demonstrated projection by accusing others of the very behavior he was guilty of."7. Introspection (自省) - Looking inward to examine one's own thoughts and feelings.- 使用情境:"Introspection is a powerful tool for personal growth and self-awareness."8. Nostalgia (怀旧) - A sentimental longing or wistful affection for the past.- 使用情境:"Feelings of nostalgia can sometimes interfere with a person's ability to move forward in life."9. Estrangement (疏远) - The state of being emotionally or socially separated from someone.- 使用情境:"Estrangement from family can lead to feelings of isolation and loneliness."10. Resilience (韧性) - The capacity to recover quickly from difficulties; toughness.- 使用情境:"Building resilience is key to overcoming the challenges of life."11. Existential (存在的) - Pertaining to existence or the meaning of life.- 使用情境:"Existential questions often arise during periods of crisis or significant life changes."12. Cognitive Dissonance (认知失调) - The mental discomfort experienced by a person who holds two or more contradictory beliefs, ideas, or values.- 使用情境:"Cognitive dissonance can lead to anxiety and the need to resolve the conflicting beliefs."13. Ego (自我) - The part of the mind that mediates between the conscious and the unconscious.- 使用情境:"An inflated ego can lead to narcissistic behavior and difficulties in relationships."14. Psyche (心灵) - The totality of a person's mental and emotional states.- 使用情境:"The impact of trauma on one's psyche can be profound and long-lasting."15. Affect (情感) - In psychology, a term for a person's emotional state.- 使用情境:"Changes in affect can be an early indicator of a mood disorder."使用这些高级词汇可以帮助情感咨询师更专业地与客户沟通,同时也能提升客户的自我认知和理解。
情感类英语小报
情感类英语小报Emotional Expressions in English: A Guide to Expressing Your FeelingsHello, fellow learners! This week's English Express is all about the language of emotions. Understanding and expressing our feelings is a crucial part of communication, and it's even more important when we're using a second language. Let's dive into some common emotional expressions in English.1. Happiness and Joy- "I'm on cloud nine."- "She's beaming with happiness."- "He's over the moon about the news."2. Love and Affection- "They're head over heels in love."- "She has a soft spot for her little brother."- "I have a deep affection for my hometown."3. Sadness and Disappointment- "I'm feeling down in the dumps."- "He's disheartened by the results."- "She's blue because of the breakup."4. Anger and Frustration- "He's fuming about the delay."- "She's furious about the injustice."- "I'm fed up with the constant interruptions."5. Fear and Anxiety- "I'm scared stiff of heights."- "He's anxious about the job interview."- "She's terrified of the dark."6. Surprise and Shock- "You surprised me out of my wits!"- "I was shocked to hear the news."- "He's taken aback by the sudden change."7. Disgust and Repulsion- "I'm sickened by the thought of it."- "She's repulsed by the idea."- "He's turned off by the smell."8. Empathy and Sympathy- "I feel your pain."- "She's sympathetic towards his situation."- "He's empathetic and understanding."9. Excitement and Enthusiasm- "I'm thrilled about the trip."- "She's enthusiastic about the project."- "He's excited to start the new job."10. Boredom and Indifference- "I'm bored to tears with this lecture."- "She's indifferent about the outcome."- "He's not the least bit interested."Activity: Role Play- Let's try a role play! Imagine you're at a party where you meet different people. Practice using the emotional expressions to describe how you feel during various interactions.Homework:- Keep a journal of your emotions for a week. Write down what you felt and why, using the expressions you've learned here.Remember, expressing emotions is not just about using the right words but also about understanding the feelings of others. Practice makes perfect, so keep using these expressions in your daily conversations. Happy emoting!Next Issue:- "Cultural Expressions: How to Talk About Your Traditions in English"Stay tuned for more insights into the world of English communication. Keep learning and expressing!Your English Express Team。
sympathy和empathy的用法
标题:深度探讨sympathy和empathy的用法一、引言sympathy和empathy都是描述人与人之间情感联系的词语,然而它们在使用中有着不同的含义和语境。
本文将从浅入深地探讨这两个词语的用法,以便读者能更全面地理解它们的区别和联系。
二、sympathy的含义和用法1. sympathy是一个常见的英语词汇,通常用来描述对他人遭受的不幸或困难感到同情或怜悯。
在这个意义上,sympathy体现了一种情感上的共鸣和关怀,却不要求立刻产生行动。
2. 事实上,sympathy常用于表达对他人不幸遭遇的理解和支持,但并不要求进行情感上的共鸣。
举个例子,我们可能会说“我对他的失去感到非常遗憾,深表同情”,这句话只是表达了一种理解和同情,并没有要求我们和对方共感。
三、empathy的含义和用法1. empathy与sympathy相似,但更注重情感上的共鸣和理解。
当我们说我们对某人有empathy时,我们是在表达我们能够感同身受,能够理解其情感和体验其感受。
2. 与sympathy相比,empathy更侧重于对他人情感的共感和理解,更强调在情感上与对方产生联系。
当我们说“我能够感同身受,理解他的痛苦”,这里表达了更深层的共鸣和情感上的关联。
四、sympathy和empathy的区别1. sympathy更偏向于一种表层的理解和同情,而empathy更侧重于情感上的共鸣和理解。
2. 在实际使用中,我们如果提到某人对他人情感的理解和关怀,我们更倾向于使用empathy;如果只是表示对他人遭遇的理解和同情,我们则更可能使用sympathy。
五、个人观点和总结1. 在我的看来,sympathy和empathy都是非常重要的情感词汇,它们为我们描述人与人之间的情感联系提供了清晰的语言工具。
2. 在日常交往中,理解和运用这两个词语可以帮助我们更好地表达自己的情感,更准确地理解他人的情感,从而建立更加牢固的人际关系。
如何与人相处融洽英语作文
如何与人相处融洽英语作文How to Get Along with Others Harmoniously.In our daily lives, interacting and getting along with others is an inevitable part of social interaction. The ability to do so harmoniously can significantly enhance our personal and professional relationships, creating apositive environment for mutual growth and understanding. Here are some key strategies that can help us achieve harmonious relationships with others.1. Respect and Understanding.The foundation of any healthy relationship is respect. Respecting others' opinions, backgrounds, and beliefs is crucial in building trust and understanding. We should strive to understand others' perspectives, even if they differ from our own. By doing so, we can create a space for open communication and mutual respect.2. Active Communication.Effective communication is essential for harmonious relationships. We should be proactive in expressing our thoughts and feelings, while also listening attentively to others. Active listening involves understanding the other person's message, emotions, and needs. This双向沟通promotes a deeper understanding and connection between individuals.3. Empathy and Sympathy.Empathy and sympathy are powerful tools for fostering harmonious relationships. By putting ourselves in others' shoes, we can gain a deeper understanding of their experiences and emotions. This helps us respond more compassionately and sympathetically, fostering a sense of connection and unity.4. Forgiveness and Tolerance.In any relationship, there will be misunderstandingsand conflicts. It is crucial to learn to forgive andtolerate these inevitable hiccups. Forgiveness helps us move past negative experiences, while tolerance allows usto accept others' differences without judgment. Both are integral to maintaining harmonious relationships.5. Positive Attitude and Behavior.A positive attitude and behavior towards others createa conducive environment for harmonious relationships. We should strive to be positive, supportive, and encouraging towards others, even in difficult situations. A positive attitude fosters trust, cooperation, and mutual respect.6. Boundaries and Respect for Privacy.While being open and communicative is essential, it is also crucial to respect each other's boundaries and privacy. Understanding and respecting personal boundaries helps maintain healthy boundaries in relationships, promoting a sense of security and trust.7. Shared Interests and Activities.Finding common interests and engaging in shared activities can strengthen relationships. Shared experiences create bonds and foster a sense of camaraderie and connection. It is also a great way to learn new things and grow together.In conclusion, getting along harmoniously with others requires a conscious effort and commitment to respect, understanding, and positive interaction. By following these strategies and fostering an attitude of openness and compassion, we can create deep and meaningful relationships that enrich our lives and promote social harmony.。
有关产生共鸣的学术名词
有关产生共鸣的学术名词
1.共情(Empathy):指个体感受到他人的情感或情境,并能够理解并共享这种情感。
2. 同理心(Sympathy):指个体感受到他人的情感或情境,并产生了对其所处的困境或痛苦的同情。
3. 共鸣(Resonance):指个体能够产生强烈的认同感、情感共振或是心理共鸣,即在某种程度上与他人的情感或经历产生了相似的体验。
4. 同情心疲劳(Compassion Fatigue):指由于长期接触他人的苦难、痛苦或创伤后,个体的同情心和共情能力逐渐降低,甚至影响到其工作和生活。
5. 情绪污染(Emotional Contagion):指个体通过接触他人的情感表达,而产生了类似的情感体验,即情绪“传染”。
6. 情感调节(Emotion Regulation):指个体通过各种方式调节自身的情感体验,以达到更好的心理状态和适应性。
- 1 -。
同情疲劳的英文作文
同情疲劳的英文作文英文:Sympathy fatigue is a real phenomenon that affects many people, including myself. It is the feeling of exhaustion and emotional drain that comes from constantly feeling empathy and sympathy for others who are suffering or going through difficult times.As a therapist, I often hear about my clients'struggles and hardships, and I feel a deep sense of empathy for them. However, after a while, this constant exposure to others' pain can take a toll on my own emotional well-being.I find myself feeling drained and overwhelmed, and sometimes I struggle to maintain a positive attitude.One way that I have found to combat sympathy fatigue is by practicing self-care. This means taking time for myselfto do things that I enjoy and that help me to recharge my batteries. For example, I might take a yoga class, go for ahike in nature, or spend time with friends and family.Another strategy that has helped me is setting boundaries. It's important to recognize when I am reaching my limit and to know when to say no to taking on additional emotional labor. This might mean referring a client to another therapist or saying no to a friend who needs my support.Overall, sympathy fatigue is a real challenge, but itis something that can be managed with the right strategies and support.中文:同情疲劳是一种真实的现象,影响着许多人,包括我自己。
empathy和sympathy,意思相近,很容易被混淆
empathy和sympathy,意思相近,很容易被混淆empathy [ˈempəθi] 和 sympathy [ˈsɪmpəθi] 意思很相近,都有同情的意思,那么如何区分它们呢?一、empathy 作名词,意为“同感;共鸣;同情”,是不可数名词,通常指分享一样的或是类似的经历,后面常接for 或with,例如:I have empathy for your problem. I've been there.我很同情你的问题。
我遇到过。
Having begun my life in a children's home, I have great emp athy with the little ones.由于从小生活在儿童院,我对小家伙们产生了强烈的同情。
解析:现在分词短语Having begun my life in a children's home 作状语表原因。
二、sympathy 作名词,既可以是可数名词,也可以是不可数名词1、意为“同情”,例如:The president has sent a message of sympathy to the relatives of the dead soldiers.总统向阵亡士兵的亲属致以慰问。
I have absolutely no sympathy for people who get into debt by overspending.我绝对不同情那些因超支而负债累累的人。
解析:短语动词get into 在这里意为“(使)陷入,处于,达到”。
2、意为“赞同;支持”,例如:I must confess I have some sympathy with his views.我必须承认我同意他的观点。
Several hundred workers struck in sympathy with their colleagues.几百名工人罢工以声援他们的同事。
empathy和sympathy有什么区别
empathy和sympathy有什么区别empathy和sympathy的区别:意思不同、侧重点不同。
empathy作为名词,中文翻译为同感、共鸣、同情,是不可数名词,侧重的是感同身受;sympathy作为名词,中文翻译为赞同、支持、志同道合,是可数名词,侧重于表示同情的感觉,赞同某个人的观点。
一、empathy的中文释义及双语例句empathy作为名词,含义为同感;共鸣;同情。
是一种切身体会另一个人的情感的能力,好似这些情感是自己的一样。
例句:The first one I want to deal with is empathy.我首先想讲的是移情。
I take an empathy virus to help with my work.我用情毒来帮助我工作。
The feeling of empathy makes you want to help them.这种移情作用让你想去帮助他们。
Show some empathy when I tell you bad news!当我告诉你坏消息时请表示些同情心。
And real empathy and teaching through an example more than imposing.具有真正的同情心,通过例子教导而不是灌输。
Empathy is the ability to understand and share the feelings of another.共鸣是一种能够理解并分享他人感觉的能力。
二、sympathy的中文释义及双语例句sympathy作为名词,含义为同情;赞同;支持;意气相投;志同道合。
复数形式为sympathies。
侧重于表示同情的感觉,赞同某个人的观点。
例句:I wish he'd show me a little more sympathy.我多希望他能再体谅我一点。
Her sympathies lie with the anti-abortion lobby.她支持反堕胎院外活动集团。
演讲稿泛滥的同情心英语
演讲稿泛滥的同情心英语Speech on the Proliferation of Sympathy in Society。
Ladies and gentlemen,。
Today, I stand before you to address a growing concern in our society – the proliferation of sympathy. While it is natural for us to feel empathy and compassion towards others, the excessive display of sympathy has become a pervasive trend that has significant implications for our social interactions and relationships.First and foremost, the overabundance of sympathy has led to a culture of victimhood. When individuals are constantly coddled and showered with sympathy, they may develop a sense of entitlement and helplessness. This, in turn, can hinder their personal growth and resilience, as they become reliant on external validation and support. In the long run, this can be detrimental to their mental and emotional well-being.Furthermore, the prevalence of sympathy has also contributed to a lack of accountability. When individuals are constantly excused for their actions due to the sympathy they receive, they may fail to take responsibility for their behavior. This can create a culture of impunity, where individuals believe that they can escape consequences by eliciting sympathy from others. As a result, the principles of justice and fairness are undermined.In addition, the excessive display of sympathy can lead to emotional exhaustion and burnout. Constantly absorbing and responding to the emotional needs of others can take a toll on our own mental and emotional resources. This can lead to feelings of fatigue, resentment, and even cynicism towards those in need. Ultimately, the genuine and meaningful expression of sympathy is diluted by the sheer volume of superficial displays.It is important to recognize that genuine sympathy is a valuable and essential aspect of our humanity. However, when it becomes excessive and indiscriminate, it loses itsauthenticity and impact. Therefore, it is crucial for us to reevaluate our approach to sympathy and consider the implications of our actions.In conclusion, the proliferation of sympathy in our society has far-reaching consequences that warrant our attention and reflection. We must strive to strike a balance between compassion and accountability, and to cultivate a culture of genuine empathy that is rooted in understanding and support. Only then can we create a society that is truly compassionate and resilient.Thank you.。
sympathetic 翻译
sympathetic 翻译Sympathetic是一种英语单词,常用于形容词形式,表示同情的、共鸣的、支持的等含义。
Sympathy是其名词形式,为同情、理解、共感等意义。
Sympathy和empathy (共感)的区别在于,sympathy更加强调的是情感上的理解和支持,而empathy则侧重于情感上的体验。
Sympathetic作为一个词可以用来描述个人对他人所遭受的困难和痛苦的共鸣。
具有sympathetic心态的人可以理解他人的感受,并给予情感上的支持和安慰。
相反,缺乏sympathetic心态的人通常会对他人的困境漠不关心或者大言不惭地斥责他人。
Sympathetic不仅表现在个人之间,也可以体现在组织和社会的层面。
一个sympathetic的组织,通常会关注员工的个人需要,并及时解决他们遇到的问题。
有时候,sympathetic的组织会主动为员工提供支持和帮助,比如提供心理咨询、灵活的工作安排等。
在社会层面,sympathetic同样十分重要。
国家的政策和法律应该关注需要最大化地照顾和保护弱势群体的权益,比如贫困人口、残疾人、老年人等。
Sympathetic的施行是建立在强大的人情关系和信任的基础上。
sympathetic的人通常会注重与他人的沟通,倾听他人的声音,为别人的眼睛看世界,换位思考问题。
通过这样的方式,sympathetic的人能够建立起与他人之间的互信关系,享受到更加强大的团队合作。
相反地,没有sympathy的人通常会被认为是自私和无情,不受人喜欢。
在人类社会中,sympathy一直是同情和理解的核心价值。
在各种文化中,sympathetic都是崇尚的美德和道德观念。
在这样的文化背景下,人们总是需要对自己的同情和理解进行审视和雅化,以维护人际关系和社会联结的正常运行。
总之,sympathetic是一个非常有用的概念,对于维护人类社会的和谐与稳定起到了不可替代的作用。
同情心英语作文
Empathy,a profound human quality,is the ability to understand and share the feelings of others.It is a cornerstone of compassion and kindness,allowing us to connect with people from all walks of life.Here are some key points to consider when writing an essay on empathy in English:1.Definition of Empathy:Begin by defining what empathy is and distinguishing it from sympathy.Empathy involves feeling with someone,while sympathy is feeling for someone.2.Importance of Empathy:Discuss why empathy is crucial in personal relationships,the workplace,and society at large.It fosters understanding,reduces conflict,and promotes a sense of community.3.Cultural Perspectives:Explore how different cultures may value empathy differently and how it is expressed in various social contexts.4.Development of Empathy:Explain how empathy can be developed and nurtured froma young age through education,role modeling,and practice.5.Empathy in Action:Provide examples of empathy in action,such as a teacher understanding a students struggles,a friend supporting someone through a difficult time, or a leader making decisions that consider the wellbeing of all.6.Barriers to Empathy:Discuss the factors that can hinder empathy,such as cultural differences,personal biases,or lack of exposure to diverse experiences.7.Empathy and Emotional Intelligence:Link empathy to emotional intelligence, explaining how being empathetic can improve ones ability to navigate social situations and build strong relationships.8.Empathy in Conflict Resolution:Elaborate on how empathy plays a vital role in resolving conflicts by allowing individuals to see issues from multiple perspectives.9.Empathy and Leadership:Discuss the role of empathy in effective leadership,where leaders who are empathetic can inspire trust and loyalty among their teams.10.Empathy in the Digital Age:Address the challenges and opportunities of practicing empathy in the digital world,where facetoface interactions are often replaced by online communication.11.Empathy and Mental Health:Explore the connection between empathy and mental health,noting how empathetic support can be beneficial for individuals dealing with mental health issues.12.Conclusion:Conclude by summarizing the importance of empathy and encouraging readers to cultivate this quality in their own lives.Remember to use clear and concise language,provide specific examples,and perhaps include a personal anecdote to illustrate the power of empathy.Additionally,consider using quotes from experts or relevant research to support your points.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原味人文风情:
The Power of Empathy
同理心的力量
So what is empathy? And why is it very different than sympathy?
什么是同理心?为什么它和同情心那么不同?
Empathy fuels connection. Sympathy drives disconnection. Empathy is very interesting.
同理心激发连结。
同情心促使失连。
同理心是非常有趣的。
Teresa Wiseman is a nursing scholar, who studied professions—very diverse professions where empathy is relevant, and came up with four qualities of empathy: Perspective taking (the ability to take the perspective of another person, or recognize their perspectives as their truth), staying out of judgment (not easy when you enjoy this as much as most of us do), recognizing emotion of another people, and then communicating that.
Teresa Wiseman是名护理学者,她研究职业--与同理心相关、非常不同的职业,并提出四种同理心的特性:接受观点(接受他人观点的能力,或是认同他们的观点为他们的事实)、不加评论(这不容易,当你跟我们大多数人一样喜欢评论他人时)、看出他人的情绪、并接着与那交流。
Empathy is feeling with people. And to me, I always think of empathy as
this kind of sacred space when someone's kind of in a deep hole, and they shout out from the bottom and they say, "I'm stuck. It's dark. I'm overwhelmed." And then we look and we say, "Hey," and climb down, "I know what it's like down here, and you're not alone."
同理心是与人一起感受。
对我而言,我总是把同理心想成这种神圣的空间,当某人好像在一个深穴里,而他们从底部大叫,他们说:“我被困住了。
这里好黑。
我受不了了。
”然后我们看看,我们说:“嘿”,然后爬下去说:“我知道在这下面是什么样子,你并不孤单。
”Sympathy is, "Woo! It's bad, ahuh? Now, you want a sandwich?"
同情心是:“哇!真糟糕啊,对吧?现在,你想要个三明治吗?”Empathy is a choice. And it's a vulnerable choice because in order to connect with you, I have to connect with something in myself that knows that feeling. Rarely, if ever, does an empathic response begin with "at least."
同理心是种选择。
那是种很容易受到伤害的选择,因为为了要能与你连结,我必须连结到我自己心里能了解那感受的东西。
一个同理心的回应极少(如果真的有的话)以“至少...”来开头。
I had a...yeah, and we do it all the time, because, you know what, someone just shares something with us that's incredibly painful, and we're trying to silver lining that. I don't think that's a verb, but I'm using it as one.
我有个...对,而我们总是在做这事,因为,你知道吗,某人刚与我们
分享一些极为痛苦的事,而我们试着要“一线希望”它。
我不认为那是个动词,但我要把它当动词用。
We're trying to put this silver lining around it, so "I had a miscarriage."
我们试着要挤出一线希望,所以当人说:“我流产了。
”
"At least, you know you can get pregnant."
“至少你知道你能怀孕。
”
"I think my marriage is falling apart."
“我觉得我的婚姻正在破碎。
”
"At least, you have a marriage."
“至少你有段婚姻。
”
"John is getting kicked out of school."
“John要被学校退学了。
”
"At least, Sarah, he's an A-student."
“至少,Sarah,他是个优等学生。
”
But one of the things we do sometimes in the face of very difficult conversations is we try to make things better.
但我们在面对非常难受的对话时,其中我们有时会做的一件事,是我们试着要让事情好转一点。
If I share something with you that's very difficult, I'd rather you say, "I don't even know what to say right now. I'm just so glad you told me," because the truth is rarely can a response make something better. What makes something better is connection.
如果我跟你分享某件非常难过的事,我宁愿你说:“我现在甚至不知该说什么好。
我只是很开心你肯跟我说。
”因为事实是,回应很少会让事情好转。
能让事情好转的是连结。