〈沁园春〉 灵山齐庵赋,时筑偃湖未成。叠嶂西驰,万马回...

合集下载

古诗沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成翻译赏析

古诗沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成翻译赏析

古诗沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成翻译赏析《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》作者为宋朝文学家辛弃疾。

其全文如下:叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙。

【前言】《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》大约作于公元1196年(宋宁宗庆元二年)落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好像千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了。

【注释】⑴大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

偃湖:新筑之湖,时未竣工。

⑵惊湍:急流,此指山上的飞泉瀑布。

⑶跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

⑷缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

⑸合:应该。

⑹投闲:指离开官场,过闲散的生活。

⑺检校:巡查、管理。

长身:高大。

⑻龙蛇影:松树影。

⑼爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

⑽磊落:仪态俊伟而落落大方。

⑾雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

⑿太史公:司马迁,字子长,西汉著名的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。

【翻译】重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》词赏析

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》词赏析

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》词赏析辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》词赏析如对文章太史公——辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》词赏析叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重。

看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛。

此词约作于宁宗庆元二年(1196)前后,当时词人56岁左右,罢官闲居今江西上饶。

灵山,在上饶西北。

“叠嶂”三句,形容巍峨群山如万马狂奔,先一路向西,最后又折转过来,要向东反扑。

“正惊湍”四句,谓湍急的涧水从高处直泻而下,冲击着山石,水花如珍珠弹跳溅起;小桥拦腰横截涧上,侧影弯似初弦的月亮。

“老合”三句,说我老了,合该被朝廷罢官,置于闲散;可老天爷偏让我多事,来管这片松林。

牢骚语,却出之以幽默。

“吾庐”二句,取于宋石延年《古松》诗“影摇千尺龙蛇动,声撼半天风雨寒”。

松树枝干夭矫,树皮斑驳块裂如鳞片,形似龙蛇;松涛听起来像风雨交加,故以为喻。

“争先”二句,谓晨起看山,云雾开处,群峰争先恐后地露面,清爽之气向人扑来。

《世说新语·简傲》篇载,东晋时,王徽之在车骑将军桓冲手下当参军,桓冲对他说,打算关照他,让他升官。

他却不答理,眼睛望着高处说:“西山朝来,致有爽气。

”辛词即从王徽之语化出。

以下七句,密集借用各种人文典故来赞美群峰。

谢家是东晋及南朝首屈一指的名门望族。

谢家的青年男子,多风流倜傥,仪表出众。

相如,汉代著名文学家司马相如。

《史记·司马相如列传》载其客游临邛,“从车骑,雍容闲雅甚都”(有车马随从,气度从容大方,人也标致丰美)。

太史公,指汉代著名史学家司马迁。

唐代韩愈赞美柳宗元的文章“雄深雅健,似司马子长”。

“新堤路”三句,谓走在新堤上,很关心偃湖蓄水工程何时才能竣工,好让山间平添一番烟水濛濛的新景致。

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋,时筑偃湖未成》诗词赏析

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋,时筑偃湖未成》诗词赏析

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋,时筑偃湖未成》诗词赏析沁园春灵山齐庵赋,时筑偃湖未成叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛?【题解】此词约作于庆元二年(1196)辛弃疾闲居瓢泉期间。

绍熙五年(1194),辛弃疾再度罢官从福建回到江西后不久,其带湖住宅不幸失火烧毁,于是他举家迁徙到铅山县瓢泉。

他在瓢泉的闲居生活,和之前在带湖大致相同,时时游山玩水、赏花饮酒、赋诗填词。

灵山,位于江西上饶境内,古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其山色秀美。

词序表明,这首词是在灵山的齐庵所作,当时新筑之偃湖尚未落成。

句解叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东重重叠叠的群山如万马奔腾,急驰向西,突又盘旋回转,掉头向东而去。

山如万马奔腾,这样新奇的想象在辛弃疾笔下早已有之。

远在宋孝宗淳熙元年(1174),他的一篇《菩萨蛮》即写道:“青山欲共高人语,联翩万马来无数。

”不过,本词后来居上,想象更为丰富,笔下群山也显得更加勇猛豪迈:西驰中猛然回旋,其奔腾跳跃、盘旋凌空之态,栩栩如生。

灵山之险峻,由此可见。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓山的雄壮必有水的轻灵来衬托,于是词人接下来写水:正看见飞流直下,惊天动地,水珠跳起,四处飞溅;流泉之上,小桥横跨,宛如新月初生。

与写山的壮美不同,雄放的风格到此一变而为清新疏朗。

“正”字总领其后四个四字句,前二句写水,飞泉瀑布,急流奔泻,水珠迸溅,极见动态;后二句写桥,如一弯弓形新月横跨溪流之上,静境毕现。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松老了本应当过闲散的生活,偏又老天爷多事,却教“我”来管理这十万株高大的青松。

不说徜徉山林,不说观赏风景,却说“检校长身十万松”。

沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成

沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成

沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成朝代:宋代作者:辛弃疾原文:叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?【赏析】读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

这首《沁园春》便有这种特色。

头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。

辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。

”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。

想自己“壮岁旌旗拥万夫”,何等英雄,而今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放他闲着,又要他来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。

内心深处确实隐隐有一份报国无门的孤愤在。

在这种地方,词人轻轻点到即止,顺势落到自己山中结庐的事上来。

齐庵,是辛弃疾在灵山修建的一所茅庐。

他说,这房子选的地点还是不错的,“在龙蛇影外,风雨声中。

”每当皓月当空,可以看到状如龙蛇般盘屈的松影,又可以听到声如风雨的万壑松涛,别有一番情趣啊!上片写灵山总体环境之美,下片则是词人抒写自己处于大自然中的感受了。

沁园春灵山斋庵赋全文及译文

沁园春灵山斋庵赋全文及译文

《沁园春˙灵山斋庵赋》全文及译文【全文】《沁园春·灵山斋庵赋》(宋代)辛弃疾时筑偃湖未成。

叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?【译文】重峦叠嶂的山峰向西奔驰而去,就像千万匹战马回旋一般,忽然之间,众多的山峦又要掉头向东而去。

奔驰间正巧有湍急的水流飞泄直下,惊得蹦跳的水珠杂乱地四处飞溅;一座小桥凌空横架,阻截在急流经过的地方,看上去像一轮残缺的月亮,又像一弯刚刚拉开的弓。

人老了,最合宜的应该是,就此过过闲散的日子,可老天偏偏叫我多多管事,来掌管这满山十万之多高大的青松。

我的茅庐很小,坐落在枝干盘曲如龙蛇的松树影子之外,却难逃在风雨交错的呼啸声之中。

云雾消散,重峦叠嶂争着露出面容与人相见,此刻能看到朝霞如轻纱笼罩一般,清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。

座座山峰好似谢家子弟,衣着得体,仪态俊伟而落落大方;又像是司马相如的庭院府邸,以及所乘的车骑座驾一般雍容华贵。

我忽然觉得身在其中,有如面对太史公司马迁的文章一样,无比的雄浑深邃,典雅刚健。

我独自行走在刚刚修好的湖堤路上,试问偃湖,什么时候才能展现出烟水朦胧的美好景象呢?【赏析】《沁园春·灵山斋庵赋》是宋代词人辛弃疾的词作。

此词上片描写灵山环境清幽,恰好与作者的小茅庐构成幽静之美;下片抒写自己处于千峰奇秀的大自然中的切身感受。

全词着笔写景,却又极少实写山水的具体形态,而是用虚笔传神写意,表达出作者对山水的热爱之情。

沁园春 灵山齐庵赋时筑偃湖未成

沁园春 灵山齐庵赋时筑偃湖未成

沁园春灵山齐庵赋时筑偃湖未成宋代:辛弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?译文重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。

看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。

座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。

我感觉这其中,有的如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。

在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?注释大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

偃湖:新筑之湖,时未竣工。

惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布。

跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

合:应该。

投闲:指离开官场,过闲散的生活。

检校:巡查、管理。

长身:高大。

龙蛇影:松树影。

爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

磊落:仪态俊伟而落落大方。

雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

太史公:司马迁,字子长,西汉著名的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。

创作背景《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》大约作于公元1196年(宋宁宗庆元二年)落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

《沁园春·灵山齐庵赋》诗词赏析

《沁园春·灵山齐庵赋》诗词赏析

《沁园春·灵山齐庵赋》诗词赏析宋朝:辛弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?《沁园春·灵山齐庵赋》是宋代词人辛弃疾的词作。

此词上片描写灵山总体环境之美,下片抒写自己处于自然中的感受。

全词极少实写山水的具体形态,而是用虚笔传神写意,表达出作者对山水的热爱之情。

《沁园春·灵山齐庵赋》翻译/译文重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,迸跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。

看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。

座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。

我感觉这其中,有如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。

在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?《沁园春·灵山齐庵赋》注释⑴沁园春:词牌名,双调一百十四字,前段十三句四平韵,后段十二句五平韵。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

⑵偃湖:新筑之湖,时未竣工。

⑶惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布。

⑷跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

⑸缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

⑹合:应该。

投闲:指离开官场,过闲散的生活。

⑺检校:巡查、管理。

长身:高大。

⑻龙蛇影:松树影。

宋词:辛弃疾《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文译文赏析

宋词:辛弃疾《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文译文赏析

宋词:辛弃疾《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文译文赏析《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》宋代:辛弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?【译文】重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。

看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。

座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。

我感觉这其中,有的如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。

在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?【注释】大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

偃湖:新筑之湖,时未竣工。

惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布。

跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

合:应该。

投闲:指离开官场,过闲散的生活。

检校:巡查、管理。

长身:高大。

龙蛇影:松树影。

爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

磊落:仪态俊伟而落落大方。

雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

太史公:司马迁,字子长,西汉的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。

【赏析】读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

辛弃疾《沁园春-叠嶂西驰》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《沁园春-叠嶂西驰》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《沁园春-叠嶂西驰》原文、注释、译文及赏析【原文】《沁园春-叠嶂西驰》灵山齐庵赋,时筑偃湖未成。

①叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

②吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

③争先见面重重,看爽气、朝来三数峰。

④似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

⑤我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

⑥新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?【注释】①灵山:在上饶境内。

齐庵:在灵山。

②合:应该;这是牢骚语。

检校:考察管理。

长身:指松树高大。

③龙蛇:指松树,因其枝干屈曲如龙蛇。

苏赋《游灵隐高峰塔》诗:“古松攀龙蛇,怪石坐牛羊。

”④爽气朝来:语出《世说新语·简傲》:“王子猷……以手版拄颊云:‘西山朝来,致有爽气。

”⑤“谢家”二句:以东晋大族谢家子弟服饰之庄重大方、美丽鲜明比喻山的仪容。

“相如”二句:语出《史记·司马相如列传》:“相如之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都(漂亮)。

”这是用司马相如的车骑来比拟群山的壮丽气派。

⑥“雄深”二句:语出《新唐书·柳宗元传》:“韩愈评其文曰:‘雄深雅健,似司马子长(迁),崔、蔡不足多也’。

”司马迁曾为太史令,人称太史公。

这里用司马迁文章风格来比拟群山的气概。

【译文】重重叠叠的群山朝西方奔驰而去,突然又以万马回旋之势掉头向东。

迅猛的飞瀑从山上倾泻直下,回溅的水珠纷纷洒向半空。

一座小桥横跨在急流之上,就象新月初出,状如弯弓。

我已经成了年迈的人,活该闲着不被起用。

老天爷偏偏又多事,让我来管理这十万株高大的青松。

我的小茅屋就在龙蛇蟠曲的松树影外,常常有风吹雨打松林的声音传入耳中。

重重山峰争先恐后地露出面孔,它们带着清爽的朝气矗立晴空。

群山就象潇洒英俊的谢家子弟,衣冠鲜明,显得大方庄重;又好比司马相如的庭院,随从的大批车马优雅从容。

我觉得它们奇伟的姿态观赏不尽,如同领略司马迁雄深雅健的文风。

偃湖的新堤已经筑好,就不知何时能看到湖面烟水蒙蒙?【集评】宋·陈模:“说松而及谢家子弟、相如车骑、太史公文章,自非脱落故常者未易闯其堂奥。

叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。全诗翻译赏析及作者出处

叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。全诗翻译赏析及作者出处

叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

全诗翻译赏析及作
者出处
叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

出自宋代辛弃疾的《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》
叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?
1叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东赏析读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多幺热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

这首《沁园春》便有这种特色。

头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》赏析

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》赏析

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》赏析辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》赏析引导语:说到沁园春的词牌诗,大家都是毛泽东的《沁园春·雪》,下面小编给大家介绍辛弃疾的一首沁园春,以及赏析,欢迎大家阅读!叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺日初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重。

看爽气、朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛?在山水词中这是一篇难得的佳作。

词约写于宁宗庆元二年(1196),时稼轩投闲置散居江西上饶带湖之滨。

灵山,位于上饶境内。

其于《归朝欢》词序云:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林,独野樱花一株,山上盛开,照映可爱。

”所谓“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多。

”可知这是个绝佳去处。

词作于灵山齐庵,新筑之偃湖尚未落成。

一起写山,如万马奔腾,呼啸而来:层岚叠嶂的群山向西奔驰,突然又掉头而东,有如万马回旋之势。

西驰,东奔,寂静的群山,变静为动;拟以“万马回旋”,恍如见其奔腾跳跃,盘旋凌空,气势再进一层。

远在宋孝宗淳熙元年(1174),在“金陵赏心亭为叶丞相赋”的《菩萨蛮》开篇亦云:“青山欲共高人语,联翩万马来无数”,但却后来居上,想象更为丰富了。

接由远而近,“正”字总领连用四个四字句,前二句写水:飞泉瀑布,急流奔泻,水珠迸溅,极见动态;后二句写小桥:如一弯弓形的新月(或谓小桥如新月,如弯弓),静境毕现。

这里与写山的壮美不同,一变而为一派清新疏朗,爽气逼人,有身临其境之感。

在如此山水佳境,出现了作者的身影:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”老了本应当过闲散的生活,偏又老天爷多事,却教我来管理这十万株高大的青松。

此与上引“灵山齐庵菖菖莆港,皆长松茂林”合。

“检校”:巡查、查核。

作者《清平乐》(连云松竹)题曰:“检校山园,书所见。

辛弃疾写灵山的诗

辛弃疾写灵山的诗

辛弃疾写灵山的诗诗文:《沁园春·灵山齐庵赋》(南宋)辛弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛?译文:重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,迸跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

云雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。

看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。

座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。

我感觉这其中,有如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。

在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?赏析:这首词描写的是辛弃疾在灵山齐庵所见到的山水景色,整首词所用的全是比喻手法。

写山时,要么比喻成万马奔腾,要么把山的挺秀轩昂比喻成谢家子弟,或者把山的雍容闲雅比喻成司马相如的车骑,亦或是把群山的雄深雅健比喻成司马迁的文章;写水,则比喻成跳珠;写桥,则比喻成新月;写松,则比喻为龙蛇,写松涛,则比喻为风雨之声。

连用骏马、人物、车骑、文章等各类不同的人和物的形神,来比喻山势、山容,同时还用了铺陈排比的修辞手法。

在诗中,运用这种手法的作品,比较脍炙人口的有韩愈的《南山诗》,但在词中却是极其罕见的。

而以司马迁《史记》雄深雅健的风格来比喻群山,尤其觉得辛弃疾的匠心独运,出人意表。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

”这三句,活灵活现地刻画出灵山飞动的态势,就像万马奔腾回旋。

层峦叠嶂,必有飞瀑,泉瀑奔泻直下,便想筑堤围湖,以欣赏烟水濛濛的景色。

沁园春灵山齐庵赋时原文及赏析

沁园春灵山齐庵赋时原文及赏析

沁园春灵山齐庵赋时原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!沁园春灵山齐庵赋时原文及赏析沁园春·灵山齐庵赋时原文及赏析沁园春·灵山齐庵赋时辛弃疾〔宋代〕叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋》全诗注释翻译及赏析

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋》全诗注释翻译及赏析

沁园春·灵山齐庵赋宋·辛弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?注释⑴沁园春:词牌名,双调一百十四字,前段十三句四平韵,后段十二句五平韵。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

⑴偃湖:新筑之湖,时未竣工。

⑴惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布。

⑴跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

⑴缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

⑴合:应该。

投闲:指离开官场,过闲散的生活。

⑴检校:巡查、管理。

长身:高大。

⑴龙蛇影:松树影。

⑴爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

⑴磊落:仪态俊伟而落落大方。

⑴雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

⑴太史公:司马迁,字子长,西汉著名的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。

翻译重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,迸跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。

看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。

座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。

我感觉这其中,有如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。

在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?赏析祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰《沁园春;叠嶂西驰》作者:辛弃疾灵山齐庵赋,时筑偃湖未成。

叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?赏析:读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

上面这首《沁园春》便有这种特色。

这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了!头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。

辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。

”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。

想自己“壮岁旌旗拥万夫”,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。

《沁园春·叠嶂西驰》辛弃疾宋词赏析

《沁园春·叠嶂西驰》辛弃疾宋词赏析

《沁园春·叠嶂西驰》辛弃疾宋词赏析●沁园春灵山齐庵赋,时筑偃湖未成辛弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛?辛弃疾词作鉴赏读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

上面这首《沁园春》便有这种特色。

这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了!头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。

辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。

”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。

想自己“壮岁旌旗拥万夫”,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。

沁园春-灵山齐庵赋时筑偃湖未成翻译赏析

沁园春-灵山齐庵赋时筑偃湖未成翻译赏析

沁园春-灵山齐庵赋时筑偃湖未成翻译赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!沁园春-灵山齐庵赋时筑偃湖未成翻译赏析《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》作者为宋朝文学家辛弃疾。

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰《沁园春·叠嶂西驰》作者:辛弃疾灵山齐庵赋,时筑偃湖未成。

叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?赏析:读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

上面这首《沁园春》便有这种特色。

这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了!头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。

辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。

”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。

想自己“壮岁旌旗拥万夫”,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。

《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》辛弃疾 .拼音版

《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》辛弃疾 .拼音版

沁q ìn 园yu án 春ch ūn ·灵l ín ɡ山sh ān 齐q í庵ān 赋f ù时sh í筑zh ù偃y ǎn 湖h ú未w èi 成ch én ɡ【宋s òn ɡ】辛x īn 弃q ì疾j í叠di é嶂zh àn ɡ西x ī驰ch í,万w àn 马m ǎ回hu í旋xu án ,众zh òn ɡ山sh ān 欲y ù东d ōn ɡ。

正zh èn ɡ惊j īn ɡ湍tu ān 直zh í下xi à,跳ti ào 珠zh ū倒d ǎo 溅ji àn ;小xi ǎo 桥qi áo 横h én ɡ截ji é,缺qu ē月yu è初ch ū弓ɡōn ɡ。

老l ǎo 合h é投t óu 闲xi án ,天ti ān 教ji ào 多du ō事sh ì,检ji ǎn 校xi ào 长zh ǎn ɡ身sh ēn 十sh í万w àn 松s ōn ɡ。

吾w ú庐l ú小xi ǎo ,在z ài 龙l ón ɡ蛇sh é影y ǐn ɡ外w ài ,风f ēn ɡ雨y ǔ声sh ēn ɡ中zh ōn ɡ。

争zh ēn ɡ先xi ān 见ji àn 面mi àn 重ch ón ɡ重ch ón ɡ,看k àn 爽shu ǎn ɡ气q ì朝ch áo 来l ái 三s ān 数sh ù峰f ēn ɡ。

辛弃疾笔下的绝美灵山

辛弃疾笔下的绝美灵山

⾟弃疾笔下的绝美灵⼭《沁园春·灵⼭齐庵赋时筑偃湖未成》⾟弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众⼭欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;⼩桥横截,缺⽉初⼸。

⽼合投闲,天教多事,检校长⾝⼗万松。

吾庐⼩,在龙蛇影外,风⾬声中。

争先见⾯重重,看爽⽓朝来三数峰。

似谢家⼦弟,⾐冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对⽂章太史公。

新堤路,问偃湖何⽇,烟⽔蒙蒙?层峦叠嶂的群⼭向西奔驰,突然⼜掉头⽽东,有如万马回旋之势。

⼀副⽓势磅礴的画⾯在眼前展现。

⽓势在最⾼处却戛然⽽⽌,笔墨从远景的浓烈换成近处的⼯笔细描,飞瀑直泻⽽下,倒溅起晶莹的⽔珠,如万斛明珠弹跳反射,⼩桥蜿蜒可爱从中横截,如⼀弯新⽉⼜如微微拉开的⼸箭。

看的见的⽓势万种千姿灵⼭之美⼤约是南宋庆元⼆年( 1196 年),当时⾟弃疾正罢居归隐,在灵⼭齐庵⼩住,洋洋洒洒写下《沁园春·灵⼭齐庵赋时筑偃湖未成》。

⾟弃疾到底豪放,⼀开篇就把灵⼭万马回旋的⽓势写出。

灵⼭从此从静态的⾃然美景幻化为兼具⼈⽂意味的动态美景。

往后的数百年,不知有多少⼈描绘灵⼭、赞美灵⼭,⽽我们依旧好奇⼋百多前那个不具名的⽇⼦,是怎样的美景让⾟弃疾留恋、赞叹。

“美景似乎是这样的。

拂晓,在清新的空⽓中迎接曙光,东⽅⼏座⼭峰,像天真活泼的孩⼦,⼀个接着⼀个从晓雾中探出头来。

红⽇初升,⼭⾊清明,⽓象万千。

那边⼀座⼭峰拔地⽽起,峻拔⽽潇洒,满是灵秀之⽓。

它那美少年的翩翩风度,不就像芝兰⽟树般的谢家⼦弟吗?那巍峨壮观的⼤⼭,苍松掩映,奇⽯峥嵘,⾼贵亮丽的仪态,⼜好像司马相如的车骑⼀般雍容华贵。

置⾝于这千峰竞秀的⼤地,感受着⼭峦起伏的雄浑、深厚、⾼雅、刚健,好像在读⼀篇篇太史公的好⽂章,令⼈叹服,回味⽆穷。

在刚刚修好的偃湖堤的路上,他不禁关切地打听偃湖的修建计划,哪⼀天能够看见烟⽔蒙蒙的美好景⾊呢?“⾟弃疾由是想着,诗意⼤发,于是就有了这绝美的词句。

⼋百多年后的今天,灵⼭已是国家级风景名胜区、国家级 4A 景区。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2
*內容闡釋:
稼軒此詞獨特之處在於其並非如其它 詞人僅描寫山所開啟的想像,而是化用司 馬遷的文章來寫山,展現出稼軒對經史子 籍的熟稔,開頭以三疊四字句寫山之蜿蜒 曲折使讀者彷徂置身其中,有如電影場景。
(右圖為司馬遷圖)
3
即使晚年無法帶兵出征,亦可在山林中校閱松 樹之兵,稼軒自嘲的幽默中帶有悲涼之感,化用東 坡之詩將松樹在風中搖動之影形容成「龍蛇影」。 「爭先見面重重。看爽氣朝來三數峰」兩句以倒裝 句寫早晨清爽之氣中,煙霧紛紛散開,山峰彷徂爭 先欲與我見面。繼之化用《世說新語》之典,言山 予我的磊落之感如謝家子弟「芝蘭玉樹」的特質, 又像司馬相如的車馬,對於山的形容打破以往框限, 想像力獨創。
10
版權聲明
頁碼
1-11
作品
授權條件
作者/來源
本作品轉載自Microsoft Office 2007多媒體藝廊,依據Microsoft 服務合約及著作權法第46、52、65條合理使用。
2 3
疊嶂西馳 ……煙雨濛濛。
辛棄疾,〈沁園春〉。 〈司馬遷像〉。 本品轉載自/wiki/File:Si_maqian.png,瀏覽日期 2012/05/04。
4
最後言置身山中如面對司馬遷的文章,有「雄 深雅健」之感,以文章之評作為形容山的譬喻,皆 捨去對山形貌的描寫,化用典故以「捨形取神」為 原則發揮。
〈水龍吟〉
過南劍雙溪樓
舉頭西北浮雲,倚天萬里須長劍。人言此地,夜 深常見,斗牛光焰。我覺山高,潭空水冷,月明星 淡。待燃犀下看,憑欄卻怕,風雷怒,魚龍慘。 峽 束蒼江對起,過危樓,欲飛還斂。元龍老矣,不妨 高臥,冰壺涼簟。千古興亡,百年悲笑,一時登覽 。問何人又卸,片帆沙岸,繫斜陽纜。
第10單元:稼軒詞分期選讀(八)
稼軒詞
Ci Poetry of Xin-Qiji
授課老師:方瑜教授
【本著作除另有註明外,採取創用CC「姓名標示 -非商業性-相同方式分享」台灣3.0版授權釋出】
本作品轉載自Microsoft Office 2007多媒體藝廊,依據 Microsoft服務合約及著作權法第46、52、65條合理使用。
1
〈沁園春〉 靈山齊菴賦,時筑偃湖未成。
疊嶂西馳,万馬回旋,眾山欲東。正驚湍直下,跳 珠倒濺,小橋橫截,缺月初弓。老合投閒,天教多 事,檢校長身十万松。吾廬小,在龍蛇影外,風雨 聲中。爭先見面重重。看爽氣朝來三數峰。似謝家 子弟,衣冠磊落,相如庭戶,車騎雍容。我覺其間, 雄深雅健,如對文章太史公。新堤路,問偃湖何日, 煙雨濛濛。
8
〈最高樓〉 吾擬乞歸,犬子以田產未置止我,賦此罵之。 吾衰矣,須富貴何時?富貴是危機。暫忘設醴抽 身去,未曾得米棄官歸。穆先生,陶縣令,是吾 師。待葺個園兒名「佚老」,更作個亭兒名「亦 好」,閒飲酒,醉吟詩。千年田換八百主,一人 口插幾張匙?便休休,更說甚,是和非
9
*內容闡釋: 題目卽點明以詞罵兒。首兩句引典言人生 要及時行樂,自問自己已老,要追求富貴到何 時?且若不及早抽身將有災禍。引《漢書》典 之穆先生不戀棧職位,而陶淵明連米尚未得到 卽要辭職,自之背景環境為雙溪會合之處, 稼軒至此雙溪交會之處的高樓歇息, 全詞不僅化典比喻,而是以典故作 比興,多處句斷意不斷,如最後三 句卽明顯有此傾向,透露英雄壯志 未酬之感,用典之深可見一斑。
7
首兩句言欲要把黑雲掃除要碰到天的倚天長劍 才行,但稼軒擔心自己看不清風雷下的魚龍狀況, 此語另含深意,既寫主觀意志,想得到倚天劍, 卻不可得。全詞有兩股力量相抗衡,「欲飛還 歛」,只能「冰壺涼簟」如此過生活,最後寫所 見眼前之景,但心中所想是千古興亡之事作結, 可見稼軒仍不能放下心中的壯志。
6 7
舉頭西北浮雲……繫斜陽 纜。
辛棄疾, 〈水龍吟〉。 〈九龍圖〉,作者:陳容。 本品轉載自/wiki/File:Nine-Dragons1.jpg,瀏覽 日期2012/05/04。
9
吾衰矣 ……是和非。
辛棄疾, 〈最高樓〉 11
相关文档
最新文档