蜀道难原文及翻译ppt课件

合集下载

高中语文《蜀道难》原文及翻译

高中语文《蜀道难》原文及翻译

蜀道难

李白唐噫吁嚱,危乎高哉!

蜀道之难,难于上青天!

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(攀援一作:攀缘)

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也如此一作:也若此) 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

翻译:

唉呀呀!多么高峻伟岸!

蜀道难以攀越,简直难于上青天。

传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。

西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。

山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。

蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。

青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。

屏住呼吸仰头就可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,只得坐下来抚着胸口长吁短叹。

好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。

《蜀道难》原文+译文-蜀道难语文

《蜀道难》原文+译文-蜀道难语文

创作编号:

GB8878185555334563BT9125XW

创作者:凤呜大王*

《蜀道难》原文+翻译

原文:噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦(y íng)岩峦。扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息(xī),以手抚膺(yīng)坐长叹。

译文:啊呀呀,多么高多么险峻啊!蜀道真太难攀,简直比登天还难。蜀国先王蚕丛和鱼凫开国的传说是多么久远渺茫!历经了约四万八千年,不同秦地互通来往。长安西边有高大巍峨的太白山挡住了入蜀之路,只有飞鸟能过的小道,能够飞跃峨眉山的峰顶。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道把秦蜀相连。上有迫使太阳神的六龙车掉头的高山,下有激浪排空纡回曲折的大川。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,猢狲要想翻过也发愁无法攀援。青泥岭的山路多么曲折盘旋,行走百步就要萦绕山峰转上九道弯。手可以摸到参、井星,抬起头来让人闭气屏息,手抚胸口长长叹息。

原文:问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。但见悲鸟号(háo)古(古一作枯)木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷。其险也

《蜀道难》原文及译文

《蜀道难》原文及译文

《蜀道难》原文及译文

噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难难于上青天。蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然。尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹!

问君西游何时还?畏途巉(chán岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯(pīng)崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人。

胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!

蜀道难字词解释:

(1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。

(2)噫吁嚱:三个都是惊叹词。惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”

(3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字;难以考证。何茫然:何:多么。茫然:完全不知道的样子。指古史传说悠远难详,不知道。据西汉扬雄巜蜀本王纪>记载:"蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。……从开明上至蚕丛,积三万四千岁。"

(4)尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称"四塞之地"。通人烟:人员往来。

《蜀道难》原文及翻译

《蜀道难》原文及翻译

《蜀道难》

唐.李白

一、本篇原文:

噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

二、文章翻译:

哎呀呀!多么高峻多么险要啊!蜀道之难走,简直比登天还难!传说中蚕丛和鱼凫两位君王,开国的往事是多么渺茫悠远!自从那时以来,经历了四万八千年,这里一直未与秦地的关塞相通人烟。西边太白山上只有一条鸟儿飞过的道路,能够横穿峨眉山的山巅。大地崩裂,高山倒塌,壮士为此献身,随后才有了天梯般的石阶栈道彼此勾连。上面有能使六龙掉头东返的高峰,下面有波涛冲击回旋的急流深渊。即使是善飞的黄鹤也难以飞越,猿猴想要翻越也要为攀援而发愁。青泥岭的山路曲折盘旋,百步之内就有九个弯,紧紧环绕着重重山峦。行人低头可摸到参星,仰头几乎触及井星,只能屏住呼吸,用手抚胸,坐在那里长声叹息。

请问你要西行何时才能回来?这条道路险峻得令人畏惧,山崖陡峭无法攀登。只见哀伤的鸟儿在古树上悲鸣,雄鸟在前雌鸟跟随,围绕着树林盘旋。又听见杜鹃鸟在月夜里啼叫,哀声回荡在空寂的山谷。蜀道之难,难于上青天,听到这些让人脸色都变了!那连续不断的山峰离天不过一尺之遥,枯萎的松树倒挂在绝壁之上。飞流直下的急湍与瀑布争相喧闹,撞击山崖的水石在万壑中发出雷鸣般声响。其险峻就是这样,哎呀,你这位远方来的人为何要来这里呢!

蜀道难李白ppt优秀课件

蜀道难李白ppt优秀课件
现代文学史家的赞誉
现代文学史家对《蜀道难》给予了高度赞誉,认为它是中国文学史 上的经典之作。
文学地位
中国文学史上的重要篇章
《蜀道难》被视为中国文学史上的重要篇章,是李白诗歌 的代表作之一。
对后世文学的影响
其独特的艺术风格和深刻的思想内涵对后世文学产生了深 远的影响,成为了中华文化的重要组成部分。
国际影响与认可
04
《蜀道难》的影响与评价
后世影响
01
成为诗歌创作的典范
李白创作的《蜀道难》以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,成为了
Βιβλιοθήκη Baidu
诗歌创作的典范,对后世的诗歌创作产生了深远的影响。
02
激发人们对自然的敬畏与热爱
诗歌中对蜀地山川的描绘,激发了人们对自然的敬畏与热爱,促使人们
更加关注和保护自然环境。
03
传承中华文化
浪漫主义
李白的诗歌充满了浪漫主义的气息,他的作品常 常以自然、情感、人生为主题,表现出对美好事 物的追求和对生命的热爱。
李白的浪漫主义风格表现在他善于运用丰富的想 象和比喻,通过抒发强烈的情感来表达自己的思 想感受。
语言艺术
李白的诗歌语言优美、精炼,他善于运用各种修辞手法,如排比、对仗、夸张等,使得诗歌语 言更加生动、形象。
详细描述
李白通过描绘庐山瀑布的壮丽景象,表达了自己对大自然的敬畏和热爱。整首 诗充满了豪放和奔放的激情,展现了李白独特的艺术风格和人格魅力。

2022-2023学年统编版高中语文选择性必修下册《蜀道难》课件PPT 35张

2022-2023学年统编版高中语文选择性必修下册《蜀道难》课件PPT 35张

古 栈 道
青泥何盘盘, 百步九折萦岩峦。
下有冲波逆折之回川
百青 步泥 九何 折盘 萦盘 岩, 峦 。
二 整体感知
走进课文 读准字音,注意字形
噫吁嚱( yī xū xī ) 鱼凫(fú ) 猿猱( náo ) 石栈( zhàn ) 萦绕(yíng ) 崔嵬(wéi ) 扪参历井( mén shēn ) 抚膺( yīng ) 巉岩( chán)
①西:名作状,向西 ②巉:高而险 ③但:副词,只 ④凋:使……凋谢
第 二
又闻子规啼夜月,
愁空山。 蜀道之难,
状语后置句
部 难于上青天,
分 使人听此凋朱颜!
连峰去天不盈尺,
⑤去:距离 盈:形容词,满、足 ⑥倚:动词,靠; 绝:陡峭的 ⑦湍:名词,急流 ⑧砯:拟声词作动词,冲击 ⑨转:“使……滚动”
枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,
问君西游何时还,畏途 岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。连峰去
砯 壑 天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗, 崖转石万 雷。其险也
如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉?
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道 之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。

蜀道难原文及翻译ppt课件

蜀道难原文及翻译ppt课件

精品ppt
4
蜀道真难走呵简直难于上青天,
叫人听到这些怎么不脸色突变?
山峰座座相连离天还不到一尺;
枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;
水Βιβλιοθήκη Baidu相击转动像万壑鸣雷一般。
那去处恶劣艰险到了这种地步;
唉呀呀你这个远方而来的客人,
为了什么要来到这个险要地方?
剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,
只要一人把守千军万马难攻占。
唉呀呀多么危险多么高峻伟岸!
蜀道真太难攀简直难于上青天。
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,
开国的年代实在久远无法详谈。
自从那时至今约有四万八千年,
秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山有飞鸟能过的小道。
从那小路走可横渡峨眉山顶端。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,
两地才有天梯栈道开始相通连。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,
下有激浪排空纡回曲折的大川。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,
精品ppt
3
即使猢狲要想翻过也愁于攀援。 青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋, 百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。 可以摸到参井星叫人仰首屏息, 用手抚胸惊恐不已徒有声长叹。 好朋友呵请问你西游何时回还? 可怕的岩山栈道实在难以登攀! 只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫; 雄雌相随飞翔在原始森林之间。 月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声, 令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!

《蜀道难》原文+译文-蜀道难语文

《蜀道难》原文+译文-蜀道难语文

《蜀道难》原文+翻译

原文:噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上彼苍!蚕丛及鱼凫(fú),建国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通火食.西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠.地崩山摧壮士逝世,然后天梯石栈(zhàn)相钩连.上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川.黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀附.青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦.扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息(xī), 以手抚膺(yīng)坐长叹.

译文:啊呀呀,何等高何等平缓啊!蜀道真太难攀,的确比登天还难.蜀国先王蚕丛和鱼凫建国的传奇是何等长远迷茫!历经了约四万八千年,不合秦地互通交往.长安西边有嵬峨巍峨的太白山挡住了入蜀之路,只有飞鸟能过的小道,可以或许飞跃峨眉山的峰顶.山崩地裂蜀国五壮士被压逝世了,两地才有天梯栈道把秦蜀相连.上有迫使太阳神的六龙车失落头的高山,下有激浪排空纡回弯曲的大川.擅长高飞的黄鹄尚且无法飞过,猢狲要想翻过也发愁无法攀附.青泥岭的山路何等弯曲回旋,行走百步就要缭绕山岳转上九道弯.手可以摸到参.井星,抬开端来让人闭气屏息,手抚胸口长长太息.

原文:问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不成攀.但见悲鸟号(háo)古(古一作枯)木,雄飞雌从绕林间.又闻子规啼夜

月,愁空山.蜀道之难,难于上彼苍,使人听此凋红颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚峭壁.飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷.其险也如斯,嗟(jiē)尔远道之人,胡为(wèi)乎来哉?

《蜀道难》原文(翻译)

《蜀道难》原文(翻译)

《蜀道难》原⽂(翻译)蜀道难

【唐】李⽩

噫吁嚱,危乎⾼哉!蜀道之难,难于上青天!

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

尔来四万⼋千岁,不与秦塞通⼈烟。

西当太⽩有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩⼭摧壮⼠死,然后天梯⽯栈相钩连。

上有六龙回⽇之⾼标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(攀援⼀作:攀缘)

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以⼿抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古⽊,雄飞雌从绕林间。

⼜闻⼦规啼夜⽉,愁空⼭。

蜀道之难,难于上青天,使⼈听此凋朱颜!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转⽯万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之⼈胡为乎来哉!(也如此⼀作:也若此)

剑阁峥嵘⽽崔嵬,⼀夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,⼣避长蛇;磨⽛吮⾎,杀⼈如⿇。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天,侧⾝西望长咨嗟!

译⽂:

唉呀呀!多么⾼峻伟岸!

蜀道真太难攀登,简直难于上青天。

传说中蚕丛和鱼凫建⽴了蜀国,开国的年代实在久远⽆法详谈。

⾃从那时⾄今约有四万⼋千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。

西边太⽩⼭有飞鸟能过的⼩道,从那⼩路⾛可横渡峨眉⼭顶端。

⼭崩地裂蜀国五壮⼠被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。

上有挡住太阳神六龙车的⼭巅,下有激浪排空迂回曲折的⼤川。

善于⾼飞的黄鹤尚且⽆法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着⼭峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,⽤⼿抚胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?

可怕的岩⼭栈道实在难以登攀!

(完整版)《蜀道难》原文+译文

(完整版)《蜀道难》原文+译文

《蜀道难》原文+翻译

原文:噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息(xī),以手抚膺(yīng)坐长叹。

译文:啊呀呀,多么高多么险峻啊!蜀道真太难攀,简直比登天还难。蜀国先王蚕丛和鱼凫开国的传说是多么久远渺茫!历经了约四万八千年,不同秦地互通来往。长安西边有高大巍峨的太白山挡住了入蜀之路,只有飞鸟能过的小道,能够飞跃峨眉山的峰顶。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道把秦蜀相连。上有迫使太阳神的六龙车掉头的高山,下有激浪排空纡回曲折的大川。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,猢狲要想翻过也发愁无法攀援。青泥岭的山路多么曲折盘旋,行走百步就要萦绕山峰转上九道弯。手可以摸到参、井星,抬起头来让人闭气屏息,手抚胸口长长叹息。

原文:问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。但见悲鸟号(háo)古(古一作枯)木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷。其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为(wèi)乎来哉?

高中语文部编版选择性必修下册第3课《蜀道难》预习指导(对照课文注释翻译+理解性默写)

高中语文部编版选择性必修下册第3课《蜀道难》预习指导(对照课文注释翻译+理解性默写)

高中语文选必下第3课

《蜀道难》预习指导

一、对照课文注释翻译

蜀道难李白

噫(yī)吁(xū)嚱(xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅(diān)。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盘盘!百步九折萦(yíng)岩峦。扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。

哎呀呀!多么高峻啊!蜀道难行,比登天之路还难!传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,他们的事迹太久远已模糊难知。从那时以来约有四万八千年,蜀国与秦地的关塞还没有交通往来。秦地西面有太白山阻隔了入蜀之路,山势高峻,道路狭窄,只有鸟才能飞过,能够飞越峨眉山顶峰。山崩地裂,蜀国五壮士被压死了,秦蜀两地才有了高险的山路和凌空的栈道连通。蜀山上有迫使太阳神的车架回转的高峻的山峰,蜀山下有激浪冲撞岩石倒流形成的回旋急流。善高飞的黄鹤尚且无法飞越蜀山,善攀援的猿猴要想翻过也为翻不过去而发愁。青泥岭的山路是多么的盘旋曲折,走一百步就要绕着山峦转九个弯。山高入天,由秦入蜀的人在山上,可以用手触摸到星宿,甚至可以从中穿过,人们仰着头,屏住呼吸,用手抚摸着胸口,徒然长叹。

问君西游何时还,畏途巉(chán)岩不可攀。但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑(hè)雷。其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人胡为乎来哉!

《蜀道难》原文及翻译

《蜀道难》原文及翻译

《蜀道难》原文及翻译

作品原文

蜀道难(1)

噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。(2)

蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然。(3)

尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。(4)

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠(diān)。(5)

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。(6)

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。(7)

黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。(8)

青泥何盘盘!百步九折萦(yíng)岩峦。(9)

扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。(10)

问君西游何时还,畏途巉(chán)岩不可攀。(11)

但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。(12)

又闻子规啼夜月,愁空山。(13)

蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。(14)

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。(15)

飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑(hè)雷。(16)

其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为乎来哉!(17)

剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。(18)

所守或匪亲,化为狼与豺(chái)。(19)

朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮(shǔn)血,杀人如麻。(20)

锦城虽云乐,不如早还(huán)家。(21)

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!(22)[4]

作品注释

(1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。

(2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”

《蜀道难》原文及译文

《蜀道难》原文及译文

《蜀道难》原文及译文

蜀道难

李白

噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难难于上青天。蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然。尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹!

问君西游何时还?畏途巉(chán岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯(pīng)崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人。

胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!

蜀道难字词解释:

(1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。

(2)噫吁嚱:三个都是惊叹词。惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”

(3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字;难以考证。何茫然:何:多么。茫然:完全不知道的样子。指古史传说悠远难详,不知道。据西汉扬雄巜蜀本王纪>记载:"蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。……从开明上至蚕丛,积三万四千岁。"

(4)尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称"四塞之地"。通人烟:人员往来。

(完整word版)蜀道难原文及解释

(完整word版)蜀道难原文及解释

作者:李白(701-762),字太白,号青莲居士,他和杜甫齐名,人称“李杜”。杜甫曾说他“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”。他的诗歌,现存900多首,著作有《李太白集》。他留下许多脍炙人口的诗作,《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》等最能代表其艺术特色。他兼善各体诗歌,尤以古诗为精,是唐代浪漫主义诗歌的代表作家.

《蜀道难》原文及翻译

噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠.地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援.青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩不可攀.但见悲鸟号(háo)古木雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山.蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑雷. 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪、亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。

(唉呀呀,多么高峻伟岸!蜀道难行赛过攀上遥遥青天!蚕丛、鱼凫这两位古蜀国的帝王,他们建国的年代已多么邈远茫然。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。长安西面太白山阻挡,峰峦起伏只剩一条飞鸟的路线蜿蜒曲折,一直爬上巍峨的峨嵋山巅。山崩地裂,埋葬了五位英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪冲向天空纡回曲折的大川。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯.可以摸到参、井星叫人仰首屏息,用手抚胸不已徒来长叹。西行的游子啊,请问你何时回还?险山恶水,可怕的蜀道实在难以登攀!只看到古树丛中传出鸟儿阵阵悲号,雄雌相

《蜀道难》原文及翻译

《蜀道难》原文及翻译

《蜀道难》原文及翻译作品原文

蜀道难(1)

噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。(2)

蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然。(3)

尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。(4)

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠(diān)。(5)

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。(6)

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。(7)

黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。(8)

青泥何盘盘!百步九折萦(yíng)岩峦。(9)

扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。(10)

问君西游何时还,畏途巉(chán)岩不可攀。(11)

但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。(12)

又闻子规啼夜月,愁空山。(13)

蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。(14)

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。(15)

飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑(hè)雷。(16) 其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为乎来哉!(17)

剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。(18)

所守或匪亲,化为狼与豺(chái)。(19)

朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮(shǔn)血,杀人如麻。(20)

锦城虽云乐,不如早还(huán)家。(21)

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!(22)[4]

作品注释

(1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。

(2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”

李白《蜀道难》古诗原文及翻译

李白《蜀道难》古诗原文及翻译

李白《蜀道难》古诗原文及翻译

噫吁嚱!危呼高哉!

蜀道之难难于上青天。

蚕丛及鱼凫,开国何茫然。尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀缘。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还,畏途岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧,石冰崖转石万壑雷。

其险也若此,嗟尔远道之人,胡为呼来哉。剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟。

李白《蜀道难》古诗配画

「翻译」

唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!

蜀道真太难攀简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。

自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。

从那小路走可横渡峨嵋山顶端,山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。

上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空纡回曲折的大川。

善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。

青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。

可以摸到参、井星叫人仰首屏息,用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。

好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的?岩山道实在难以登攀!

只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

唉呀呀多么危险多么高峻伟岸! 蜀道真太难攀简直难于上青天。 传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国, 开国的年代实在久远无法详谈。 自从那时至今约有四万八千年, 秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。 西边太白山有飞鸟能过的小道。 从那小路走可横渡峨眉山顶端。 山崩地裂蜀国五壮士被压死了, 两地才有天梯栈道开始相通连。 上有挡住太阳神六龙车的山巅, 下有激浪排空纡回曲折的大川。 善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,
.
蜀道真难走呵简直难于上青天, 叫人听到这些怎么不脸色突变? 山峰座座相连离天还不到一尺; 枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。 漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着; 水来自百度文库相击转动像万壑鸣雷一般。 那去处恶劣艰险到了这种地步; 唉呀呀你这个远方而来的客人, 为了什么要来到这个险要地方? 剑阁那地方崇峻巍峨高入云端, 只要一人把守千军万马难攻占。
.
即使猢狲要想翻过也愁于攀援。 青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋, 百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。 可以摸到参井星叫人仰首屏息, 用手抚胸惊恐不已徒有声长叹。 好朋友呵请问你西游何时回还? 可怕的岩山栈道实在难以登攀! 只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫; 雄雌相随飞翔在原始森林之间。 月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声, 令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难难于上青天。 蚕丛及鱼凫(fú ),开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞(sà i)通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠(diān)。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀缘。 青泥何盘盘!百步九折萦(yíng)岩峦。 扪(mén)参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
.
.
驻守的官员若不是皇家的近亲; 难免要变为豺狼踞此为非造反。 清晨你要提心吊胆地躲避猛虎; 傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。 豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安; 毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。 锦官城虽然说是个快乐的所在; 如此险恶还不如早早地把家还。 蜀道太难走呵简直难于上青天; 侧身西望令人不免感慨与长叹!
.
问君西游何时还,畏途巉(chán)岩不可攀。 但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难难于上青天!使人听此凋朱颜。 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转(zhuàn)石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉! 剑阁峥嵘而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺(chái)。 朝避猛虎,夕避长蛇。 磨牙吮(shǔn)血(xuè),杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还(huán)家。 蜀道之难难于上青天,侧.身西望长咨(zī)嗟!
相关文档
最新文档