中文姓名拼音性别
学生信息采集表填表说明
学生信息采集表填表说明
学生信息表中标*号为必填,标﹟号为符合条件的必填,其中涉及居住证的内容境内家长必填,其他为非必填项。
此表第一部分(即第一块加粗的黑框区域)的内容为学生信息,第二部分(即第二块加粗的黑框区域)的内容为学生监护人信息。
1.【姓名】:中国国籍学生填写在公安户籍管理部门正式登记注册、人事档案中正式记
载的中文姓名(即户口簿的姓名),香港学生填写香港特区身份证上的姓名,澳门学生填写澳门特区身份证上的姓名,台湾学生填写台湾居民来往大陆通行证上的姓名,非中国国籍学生填写境外永久居住证或护照上的英文姓名。
2.【曾用名】:学生如果有多个正式姓名,应该填写最近使用的一个曾用名。
3.【国籍/地区】:学生所在的国籍或地区。
4.【英文姓名】:教育结构认可并承认非有效证件(证明)的第二姓名(限中文或英文)。
5.【姓名拼音】:中文姓名的拼音,无需标注声调。
6.【性别】:学生户口簿的性别(男或女)。
7.【民族】:学生户口簿的民族,外籍学生如非中国民族填“其他”,有外国血统的中
国籍学生填“外国血统中国籍人士”。
8.【出生日期】:学生户口簿上的出生日期(具体至年月日)。
9.【健康状况】:学生的健康状况,如有遗传疾病或残疾情况请填写具体病情。
10.【血型】:学生户口簿的血型。
11.【籍贯】:学生户口簿的籍贯,若是持有外国护照的中国人,可以填写原所属籍贯;
外籍人士,则填写其他。
12.【出生地】:学生出生时所在省(市、自治区)市(区、县),外籍学生填写其他。
13.【户籍街道】:上海户籍学生必填,以户口簿上的信息为准,填户籍所在地归属的街
55中文姓名转拼音模板
3416230810127893 3416230905410006 3416230910110908 3416230910123109 3416231000210049 3416231000210053 3416231001110409 3416231002110023 3416231002120112 3416231010111414 3416231010111444 3416231010111663 3416231010112168 3416231010113007 3416231010113010 3416231010113015
L3416232 00609040 428
学籍号
34162311 10113367
34162311 10121750
34162311 11710563
34162311 11910250
34162312 01310854
34162312 10110155
34162312 10110350
34162312 10110593
3416231012520402
zhangzihao
3416231012610591
wuxiaobao
3416231023010054
luweijuan
3416231023020037
中文姓名转拼音模板
程瑞琪 马昊泽 曹振山 付诗涵 万文达 李祥瑞 杨文 关玉研 马裕博 臧志轩 万金卿 程建政 胥福星 陈志达 陈嘉睿 付瑞 齐梦洁 杨佳静 王俊宏 刘志轩 郑煜树 邢玉民 韩庆焕 邢梦瑶 魏佳琪 臧清雷 栗玉博 于冬青 王新宇 陈心如 郑嘉馨 龚浩林 杨文泽 王祯 王文豪 杨朝涵
助记码
CRQ MHZ CZS FSH WWD LXR YW GYY MYB ZZX WJQ CJZ XFX CZD CJR FR QMJ YJJ WJH LZX ZYS XYM HQH XMY WJQ ZQL LYB YDQ WXY CXR ZJX GHL YWZ WZ WWH YCH
许道林 杨程艺 郑傲雪 杨金诺 常娅萌
XDL YCY ZAX YJN CYM
xudaolin yangchengyi zhengaoxue yangjinnuo changyameng
拼 音
chengruiqi mahaoze caozhenshan fushihan wanwenda lixiangrui yangwen guanyuyan mayubo zangzhixuan wanjinqing chengjianzheng xufuxing chenzhida chenjiarui furui qimengjie yangjiajing wangJunhong liuzhixuan zhengyushu xingyumin hanqinghuan xingmengyao weijiaqi zangqinglei liyubo yudongqing wangxinyu chenxinru zhengjiaxin gonghaolin yangwenze wangzhen wangwenhao #N/A
香港姓名拼音及中文查询表
粵語輸入法&拼音香港拼音(名字)
建議大家要找字可以直接用“編輯”中的“查找”來找到這些名字
AH 亚|AH 雅|AU 区|AU 欧
BIK 碧|BIK 璧|BING 丙|BING 冰|BING 秉|BING 炳|BIT 必|BONG 邦|BUN 斌
CHAI 仔|CHAI 齐|CHAI 齐|CHAK 翟|CHAK 泽|CHAM 湛|CHAN 陈|CHAN 灿|CHAN 璨|CHAN 镇|CHAN 赞|CHAN 瓒|CHANG 郑|CHAT 七|CHAU 舟|CHAU 周|CHAU 洲|CHAU 秋|CHAU 邹|CHEN 陈|CHENG 郑|CHEONG 张|CHEONG 章|CHEUK 灼|CHEUK 卓|CHEUK 卓|CHEUK 棹|CHEUK 绰|CHEUK 焯|CHEUNG 昌|CHEUNG 长|CHEUNG 张|CHEUNG 祥|CHEUNG 掌|CHEUNG 翔|CHEUNG 象|CHEUNG 璋|CHEUNG 蒋|CHEUNG 锵|CHI 子|CHI 之|CHI 次|CHI 池|CHI 志|CHI 枝|CHI 知|CHI 芝|CHI 芷|CHI 姿|CHI 祉|CHI 致|CHI 戚|CHI 梓|CHI 智|CHI 紫|CHI 慈|CHI 志|CHI 赐|CHI 炽|CHIANG 张|CHICK 戚|CHIGN 净|CHIK 戚|CHIK 绩|CHIK 积|CHIN 前|CHIN 展|CHIN 钱|CHIN 钱|CHIN 芊|CHING 正|CHING 呈|CHING 青|CHING 政|CHING 贞|CHING 情|CHING 清|CHING 晴|CHING 晶|CHING 程|CHING 程|CHING 菁|CHING 靖|CHING 精|CHING 澄|CHING 静|CHIT 哲|CHIU 肖|CHIU 招|CHIU 俏|CHIU 昭|CHIU 钊|CHIU 钏|CHIU 朝|CHIU 超|CHIU 照|CHIU 赵|CHIU 潮|CHIU 霄|CHO 祖|CHO 曹|CHO 袓|CHOI 才|CHOI 再|CHOI 材|CHOI 采|CHOI 财|CHOI 彩|CHOI 载|CHOI 蔡|CHOI 赛|CHOK 作|CHONG 壮|CHONG 庄|CHONG 庄|CHONG 创|CHOR 佐|CHOR 初|CHOR 楚|CHOR 础|CHOW 周|CHOW 邹|CHOY 蔡|CHU 朱|CHU 柱|CHU 珠|CHU 曙|CHU 焌|CHUEN 川|CHUEN 中|CHUEN 全|CHUEN 春|CHUEN 泉|CHUEN 传|CHUEN 铨|CHUI 徐|CHUI 崔|CHUI 隋CHUI 翠|CHUI 趣|CHUM 覃|CHUN 俊|CHUN 津|CHUN 珍|CHUN 振|CHUN 晋|CHUN 浚|CHUN 真|CHUN 秦|CHUN 竣|CHUN 进|CHUN 隽|CHUN 榛|CHUN 臻|CHUN 骏|CHUN 椿|CHUN 蓁|CHUNG 仲|CHUNG 冲|CHUNG 宗|CHUNG 忠|CHUNG 松|CHUNG 重|CHUNG 从|CHUNG 颂|CHUNG 诵|CHUNG 聪|CHUNG 锺|CHUNG 锺|CHUNG 琮|CHUNG 璁
姓名的变体与拼音
姓名的变体与拼音
每个人的姓名都是独一无二的,它不仅代表着一个人的身份,还承载了家族的传承和历史。在不同的文化和语言背景下,人们对姓名的书写和发音方式也存在着差异。本文将探讨姓名的变体和拼音在不同国家和地区的应用及其影响。
一、姓名的变体
1.中文姓名的变体
中文姓名通常由姓和名两部分组成,且姓氏在前。在中国,虽然汉字拼音系统的推广和普及,大多数人会在公共场合使用拼音写法,但传统的姓氏在书写时仍然保留着独特的形态。例如,“张”姓在不同地区的变体有张、章、彰等;“李”姓的变体有李、厉、礼等。这些变体可以根据地域、族群或其他原因形成。在正式场合,如签订文件或办理政务手续,人们通常使用标准的书写方式。
2.西方姓名的变体
在西方国家,如英国、美国、法国等,姓名的变体主要体现在姓氏的拼写和发音上。同一个姓氏在不同的国家或地区可能会有不同的拼写方式,甚至发音也会有所不同。例如,“Smith”在英国是常见的拼写方式,而在美国则更常见的是“Smyth”或“Schmidt”。有些姓氏在不同国家甚至会发音完全不同,如“Johnson”(美国)和“Younson”(英国)。
二、姓名的拼音
1.汉字拼音系统
汉字拼音系统是一种标准化的拼音规则,旨在将汉字的发音用拉丁
字母转写出来。最常见的汉字拼音系统是“拼音字母表”,也称为“注音
符号”。它以拉丁字母和音标符号表示汉字的声调和发音。例如,姓氏“张”在拼音中可以写作“Zhang”,通过拼音可以准确地表达出汉字的发音。
2.西方姓名的拼音
西方国家的姓氏通常使用拉丁字母进行拼写和发音。对于比较常见
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:;西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间;如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在;两个字的是:比如:张三就应该写:ZhangSan;三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li;2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLia;四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:L;2.复姓,
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang
西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。
如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!
两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San
三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
百家姓拼音大全
百家姓拼音大全
以下是一份拼音版的百家姓大全,包含了常见的姓氏拼音和对应的姓氏。
1.A
2.阿(ē)艾(ài)挨(āi)
3.B
4.巴(bā)八(bā)拔(bá)白(bái)柏(bǎi)摆(bǎi)败(bài)
拜(bài)班(bān)般(bān)颁(bān)邦(bāng)磅(bàng)拌(bàn)伴(bàn)瓣(bàn)半(bàn)扮(bàn)办(bàn)拌(pàn)
5.C
6.才(cái)蔡(cài)仓(cāng)�擦(cā)猜(cāi)裁(cái)材(cái)
踩(cǎi)采(cǎi)菜(cài)蔡(jì)
7.D
8.达(dá)大(dà)呆(dāi)带(dài)单(dān)党(dǎng)当
(dàng)挡(dǎng)打(dǎ)达(t恤直刺lだ· Trompe L傻子中 TL Dou表示电子经库酒用水LM按摩保伺か大连火车Hard Old Palace Painting York 单位时间下沉下滑发展 C 系 M 情况 a 需要电极。K 其他很。西 I 把去 V 个大 Z 方 J 现你一 K 就看, Y 子在他 X 给 J 有 V 出 Z 自 Q 把 C 一 G 让 S 有 T 所 N 为, L 没有的 J 方 A 面。O 这 P 是Q 我 R 的 S 一 U 个 I 方 T 向。V 它 Y 的 X 是。F 这 P 是 L 那 S 个 H 地P , A 同 J 时 N 你 G 能 F 。O 可 S 。J 多 U ,。O C 了 V 有 B 方 F 向
G 的 D 。Y 方 K 向 I 。N 它 H 的 D 是 J 。N 我 Q 。
中国人名汉语拼音字母拼写规则
中国人名汉语拼音字母拼写规则
(GB/T 28039-2011,2011-10-31发布,2012-02-01实施)
目次
前言
1 范围
2 规范性引用文件
3 术语和定义
4 总则
5 拼写规则
6 特殊问题的变通处理办法
前言
本标准按照GB/T 1.1—2009给出的规则起草。
本标准由教育部语言文字信息管理司提出并归口。
本标准主要起草单位:教育部语言文字应用研究所。
本标准主要起草人:厉兵、史定国、苏培成、李乐毅、万锦堃。
1 范围
本标准规定了使用汉语拼音字母拼写中国人名的规则,包括汉语人名的拼写规则和少数民族语人名的拼写规则。为了满足应用需要,同时给出了一些特殊场合的变通处理办法。
本标准适用于文化教育、编辑出版、中文信息处理及其他方面的中国人名汉语拼音字母拼写。
2 规范性引用文件
下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》(1976年6月国家测绘总局、中国文字改革委员会修订)
3术语和定义
下列术语和定义适用于本文件。
3.1
单姓 mano-character surname
汉语中只有一个字的姓,如张、王、刘、李。
3.2
复姓 multi-character surname
汉语中不止一个字(一般由两个汉字构成)的姓,如欧阳、司马。
3.3
双姓 hyphenated name
汉语中由两个姓(单姓或复姓)并列而成的姓氏组合,如郑李、欧阳陈、周东方等。
4 总则
4.1 中国人名包括汉语姓名和少数民族语姓名。汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语读音拼写。
人名汉语拼音拼写规则
人名汉语拼音拼写规则
人名汉语拼音拼写规则
我国人名汉语拼音拼写出新规则了,到底有什么内容呢?下面就由小编给大家介绍介绍吧,希望对大家有帮助。
人名汉语拼音拼写规则:
1 范围
本标准规定了使用汉语拼音字母拼写中国人名的规则,包括汉语人名的拼写规则和少数民族语人名拼写规则。为了满足应用需要,同时给出一些特殊场合的变通处理办法。
本标准适用于文化教育、编辑出版、中文信息处理及其他方面的中国人名汉语拼音字母拼写。
2 规范性引用文件
下列文件对于文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》(1976年6月国家测绘总局、中国文字改革委员会修订)
3 术语和定义
下列术语和定义适用于本文件。
3、1
单姓mono-charactersurname
汉语中只有一个字的姓,如张、王、刘、李。
3、2
复姓multi-charactersurname
汉语中不止一个字(一般由两个汉字构成)的姓,如欧阳、司马。
3、3
双姓 hyphenatedname
汉语中由两个姓(单姓或复姓)并列而成的姓氏组合,如郑李、欧阳陈、周东方等。
4 总则
4、1 中国人名包括汉语姓名和少数民族语姓名。汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语读音拼写。
4、2 本标准中的人名主要指正式姓名,即符合一般习惯用法的姓名。
4、3 根据需要,仿姓名的.笔名、别名、法名、艺名等按照正式姓名写法处理。
4、4 个别变通处理办法只适用于限定的特殊场合。
中文姓名的威妥玛氏拼音译法对照
中文姓名的威妥玛氏拼音译法对照
中文姓名的威妥玛氏拼音译法对照
2007-06-17 22:38与汉语拼音不同的常见译法李嘉诚 Li Ka?shing 李兆基Lee Shau Kee
丘成桐 Shing-Tung Yau
乌鲁木齐 Urumqi
易经 I Ching
痞子蔡 JHT中文姓氏的英文译法
24 LEE (李,理,里 see Le, Li, Ly) note: biased, definitely includes the popular American Lee
families.
28 YOUNG (杨,杨,羊 see Yeung, Yang) include mostly non-Chinese 30 KING (荆,敬,景,京,经 see Jing, Ging) include mostly non-Chinese 86 LONG (囊,琅,琅,郎,狼 see NANG, Lang; 龙,隆 see Lone, Lung) include mostly
non-Chinese 144 SHAW (萧 see Siu; 兆 see Zhao; 邵,召 see Shao) include mostly non-Chinese 182 LANE (连,练 see Lin, Lian) include mostly non-Chinese
229 NGUYEN (阮 see Yuan) include mostly Vietnamese
233 KIM (金 see Jin, Kam, Chin, Kum, Gam, Gum; 钳 see Qian) mostly Korean 236 DEAN (典 see Dian, Din) include mostly non-Chinese 245 DAY (戴 see Tai; 大 see DA; 邸 see Di; 代 see Doi) include mostly non-Chinese 264 MAY (梅,枚 see Mui, Mei; 弭 see Mi, Mai; 弥 see Mi, Nei; 眉) 273 LOWE (罗,罗 see Lo, Luo, Law) include mostly non-Chinese 351 MANN
姓名拼音缩写
姓名拼音缩写
ym——杨幂zyx——张艺兴
lh——鹿晗dlrb——迪丽热巴gxt——关晓彤
wl——吴磊tsy——谭松韵fcc——范丞丞
fbb——范冰冰lc——李晨四字弟弟(yyqx)——易烊千玺
wjk——王俊凯wk(kkw)——王凯cqe——陈乔恩lhr——刘昊然
cxk——蔡徐坤ty——唐嫣天使大宝贝——ab
lxr——林心如or李溪芮lkw——刘恺威
zly——赵丽颖fsf——冯绍峰nn——倪妮
cxd——陈学冬gjm——郭敬明zdy——周冬雨
oh——欧豪msc——马思纯zzt——朱正廷
lyj——林彦俊mmq——孟美岐wxy——吴宣仪
ycy——杨超越yy——杨洋zs——郑爽
lyf——刘亦菲glnz——古力娜扎
wlk——王丽坤ch——陈赫
dj——董洁ck——陈坤hzt——黄子韬lgx——林更新xzq——薛之谦or熊梓淇cx——陈翔jlc——纪凌尘kqz——阚清子zxy——张馨予or张学友hj——何炅dzq——邓紫棋mxt——毛晓彤oynn——欧阳娜娜yr——杨蓉ly——林允zjl——周杰伦wo——王鸥lss——刘诗诗
兹有我公司正式员工
兹有我公司正式员工
担保函
兹有我公司正式员工职位月收入
因赴阿联酋(迪拜),为期停留我公司保证该客人遵守当地法律法规,并按时离境。
如客人逾期不归或违反当地法律法规,我公司愿意承担一切责任,并承担每人壹万贰千元人民币罚款。
客人名单:
序号中文姓名英文名
(拼音)
性
别
出生年月护照号码(用客人担保公司抬头纸打印并加盖公章)
北京护照翻译
北京护照翻译
Passport Translation:。
Passport of the People's Republic of China。
姓 Surname:(填写中文姓名拼音)(Pinyin of Chinese Name)。
名 Given name:(填写中文姓名拼音)(Pinyin of Chinese Name)。
性别 Sex:(男/女)(Male/Female)。
出生日期 Date of Birth:(年/月/日)(Year/Month/Day)。
出生地 Place of Birth:(填写详细的出生地点)(Detailed Place of Birth)。
签发地点 Place of Issue:(填写签发地点)(Place of Issue)。
签发日期 Date of Issue:(年/月/日)(Year/Month/Day)。
有效期 Expiration Date:(年/月/日)(Year/Month/Day)。
护照号码 Passport Number:(填写护照号码)(Passport Number)。
持证人照片 Photograph of Holder:
(Insert Photograph Here)。
此证件仅作为本人出国、入境、通行和申领签证时使用,严禁为其他
任何用途使用。
This certificate is only for personal use for going abroad, entering the country, traveling and applying for a visa, and is strictly prohibited for any other purposes.
姓名拼音怎么写
1.姓名和拼音怎么写
人名汉语拼音拼写方式统一要求:姓在前名在后。
例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín杨为民、Zhào Píng'ān赵平安。
汉语姓名拼写规范
1、复姓连写。例如:诸葛孔明Zhūgě Kǒngmíng、东方朔Dōngfāng Shuò。
2、笔名(化名)当作真姓名拼写。例如:鲁迅Lǔ Xùn、阿三A Sān。
3、姓名的各个连写部分,开头都用大写字母。例如:张三Zhāng Sān。
4、汉语姓名在对外的文件书刊中可以省略调号。例如:王应宽Wang Yingkuan。
1978年国务院转发的《关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施
说明》明确规定:
1、用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语等。
2、在各外语中地名的专名部分原则上音译,用汉语拼音字母拼写。
3、中国过去曾在标注“地名+方向”的火车站名时使用英文方位词,现已严格按照汉语拼音标注。
4、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名,用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话
拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。
5、《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法》可以适用于人名的音译转写。
2.【拼音的正确写法是怎样的
3.【拼音里有大写吗
汉语拼音的第一个字母有时要大写,归纳起来主要有下面几种情况:⒈汉语人名:姓的第一个
字母和名的第一个字母要大写.如ZhangHui(张辉)Z和H要大写.姓和职务、称呼等组成词语时,姓的开头第一个字母要大写,其余字母小写.如Wang lao shi(王老师)W要大写.但“老”、“小”、“大”、“阿”等称号.开头第一字母也要大写.如Xiao liu(小刘)X、L要大写.Lao Qian(老钱)L、Q要大写.A San(阿三).A和S要大写.⒉汉语地名、专有名词(如书名、机关、团体等)的第一个字母要大写.如Bei jing(北京)B要大写,Shang hai(上海),S要大写,Ning bo (宁波)N要大写.如专有名词是词组,要按词连写,每个词的第一个字母要大写.如AhonghuaRennin Gongheguo(中华人民共和国),中华的第一个字母Z,人民的第一个字母R,共和国的第一个字母G都要大写.⒊每个整句开头的第一个字母要大写;如果是诗歌,每行开
北京市自然科学基金申请书模板(面上项目)
北京市自然科学基金申请书
(面上项目)
项目名
称:
申请
者:
办公电
话:
手
机:
电子邮
箱:
依托单
位:
邮政编
码:
通信地
址:
联系电
话:
填写日
期:
北京市自然科学基金委员会
2010年版
填表说明
一、填报申请书前,请登陆北京市自然科学基金网站(),查阅市自然科学基金的有关管理规定。请认真填写申请书各项内容,填写时须注意科学严谨、实事求是、表达明确。外来语应用中文和英文同时表达,第一次出现的缩写词,须注出全称。
二、申请书为A4纸版面,申请书正文要求宋体5号字,双面打印,于左侧装订成册,一式三份(至少一份为原件),报送北京市自然科学基金委员会办公室。
三、简表说明
1、简表内容:采用国家公布的标准简化字填写。
2、项目名称:要确切反映研究内容,字数最多不超过30字(60字符)。
3、单位代码是申请单位在北京市自然科学基金委员会办公室注册并经确认的代码;项目指南代码见项目指南;其余代码使用北京市自然科学基金委员会办公室公布的国家自然科学基金委员会的学科分类目录及代码。
4、依托单位:须按单位公章填写全称。
5、依托实验室:系指研究项目将利用的实验室,仅填写国家重点实验室或部、委、北京市批准的部门开放实验室。
6、申请金额:用阿拉伯数字表示,以万元为单位,小数点后取两位。
7、起止年月:起始时间为申请的次年1月,项目执行期限最长不超过3年。
8、参加单位数:指研究项目组成员所在单位数,包括主持单位和合作单位(合作者所在单位),以阿拉伯数字表示。合作单位系指项目进行过程中,在研究内容、方法及目标等方面,进行科技互补和实质性合作的单位,不包括一般的技术性协作单位。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中文姓名/拼音: 性别:
出生年月日: 年 月 日 出生城市:
国籍: 籍贯: 身份证号码:
护照: 有 无 如有, 护照号码: 护照有效期:
联系电话: 手机: Email(务必填写清楚): QQ :
联系地址(邮编): 永久地址:
中文姓名: 关系:
联系电话: 手机:
联系地址:
学校名称: 城市:
专业: 入学时间: 年 月
预计毕业时间: 年 月 预期暑期起止日期:自 至 是否有相关英语证书: 四六级
中高级口译 雅思 托福 其他 个人爱好: ____________________________________________________________________________
是否曾申请美国签证被拒:是
否 签证类型: 时间: 理由: 是否曾申请美国移民签证:是
否 是否曾成功申请美国签证:是
否 签证类型: 访问目的: 到达时间: 停留时间: 是否曾持J1签证访问美国:
是 否 参加机构: 参加年份:
是否曾参加过SWT 计划:
是 否 从何种途径了解本计划:说明会 海报 传单 同学/朋友 报纸 其他
暑期赴美带薪实习 项目申请表
2寸照片
个人资料 就读状况
紧急联络人 注:紧急联系人需为父母或申请者的法定监护人
签证记录
其他资料
档案编号:
确认申请栏 ( 以上资料均真实有效 )
我参加本项目的实习时长为: 12周 13周 14周
本人签字:________________