江上渔者 宋 范仲淹

合集下载

《江上渔者》原文和译文

《江上渔者》原文和译文

中小学课外文言文原文和译文
江上渔者①
宋 . 范仲淹
【原文】
江上往来人,但②爱③鲈鱼④美。

君⑤看一叶舟⑥,出没⑦风波⑧里。

【注释】
①渔者:捕鱼的人。

②但:只
③爱:喜欢
④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼,生活在近岸浅海夏
秋进入淡水河川后,肉更肥美,尤以松江所产最为名贵。

⑤君:你。

⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

⑦出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

⑧风波:波浪。

【译文】
江上来来往往的人们,只喜爱鲈鱼的美味。

你看那渔人驾着像树叶一样的小舟,在大风大浪里时出时没。

【创作背景】
此诗约作于北宋景祐元年(1034年)。

当时范仲淹四十六岁,主政苏州,为治水患,正在苏常一带察看水情。

目睹江中一叶扁舟,在风急浪高的水面忽浮忽沉,感慨赋诗。

【作者简介】
范仲淹(989—1052年),字希文。

死后谥号文正,史称范文正公。

为北宋名臣,政治家,军事家,文学家,思想家,祖籍邠州(今陕西省彬县)。

有敢言之名,曾多次上书批评当时的宰相,因而三次被贬。

宋仁宗时官至参知政事,相当于副宰相。

幼年丧父,对下层人民的痛苦感受较深。

有《范文正公集》传世。

1/ 1。

范仲淹《江上渔者》赏析

范仲淹《江上渔者》赏析

范仲淹《江上渔者》赏析《江上渔者》是宋代诗人范仲淹的一首五言绝句。

全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。

江上渔者江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

译文白话译文江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

英文译文THEFISHERMANONTHESTREAMYou go up and down stream;You love to eat the bream.Lo! The fishing boat bravesPerilous wind and waves.注释①渔者:捕鱼的人。

②但:只江上渔者江上渔者③爱:喜欢④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

⑤君:你。

⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

⑦出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

⑧风波:波浪。

赏析这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的'小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。

次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。

鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。

“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。

创作背景范仲淹是主张革新的政治家,北宋仁宗时曾担任参知政事,主持变法。

他能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品,但流传下来的很少。

江南水乡,川道纵横,极富鱼虾之利。

其中以江苏松江四腮鲈鱼(四鳃鲈鱼)最为知名。

《江上渔者》范仲淹原文注释翻译赏析

《江上渔者》范仲淹原文注释翻译赏析

《江上渔者》范仲淹原文注释翻译赏析全诗内容如下:江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

诗的前两句“江上往来人,但爱鲈鱼美”,描述了江岸上来来往往的人们,他们只喜欢品尝鲈鱼的鲜美味道。

这两句诗看似平淡无奇,实则蕴含着深刻的含义。

它暗示了人们往往只关注表面的美好事物,而忽略了背后的艰辛和付出。

后两句“君看一叶舟,出没风波里”,则将镜头转向了江面上的一叶小舟。

诗人通过“一叶舟”在风浪中出没的描写,展现了渔民们在波涛汹涌的江面上艰难捕鱼的情景。

这两句诗不仅生动地描绘了渔民的劳作场景,更深刻地表达了诗人对渔民们的同情和对民生疾苦的关注。

这首诗的艺术特色主要体现在以下几个方面:诗歌运用了对比的手法。

前两句通过“往来人”与“鲈鱼美”的对比,突出了人们对鲈鱼美味的喜爱,而忽略了渔民的艰辛。

后两句则通过“一叶舟”与“风波里”的对比,展现了渔民与风浪搏斗的危险和不易。

这种对比使诗歌更加深刻地反映了社会现实,也增强了艺术感染力。

诗歌语言简洁明快,形象生动。

“往来”“但爱”“出没”等词语简洁而富有表现力,使诗歌易于理解和诵读。

同时,“风波”一词的运用,形象地描绘了江面的波涛汹涌,增强了诗歌的画面感。

诗歌主题深刻,富有哲理。

诗人通过描写渔民的劳作,表达了对民生疾苦的关注和对劳动者的同情。

同时,也提醒人们不要只看到表面的繁荣和美好,而忽略了背后的艰辛和付出。

这种主题具有深刻的现实意义,能够引起读者的共鸣。

范仲淹的《江上渔者》是一首具有思想性和艺术性的优秀诗作。

它通过简洁而生动的语言,深刻地反映了社会现实,表达了诗人对民生疾苦的关注和对劳动者的同情。

这首诗不仅在当时具有一定的社会影响,而且对后世的文学创作也产生了积极的影响。

范仲淹《江上渔者》诗意

范仲淹《江上渔者》诗意

范仲淹《江上渔者》诗意范仲淹《江上渔者》诗意《江上渔者》是范仲淹的一首诗作。

全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。

江上渔者江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

白话译文江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

英文译文THE FISHERMAN ON THE STREAMYou go up and down stream;You love to eat the bream.Lo! The fishing boat bravesPerilous wind and waves.注释①渔者:捕鱼的人。

②但:只江上渔者江上渔者③爱:喜欢④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

⑤君:你。

⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

⑦出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

⑧风波:波浪。

赏析这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。

次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的`情景。

鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。

“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。

创作背景范仲淹是主张革新的政治家,北宋仁宗时曾担任参知政事,主持变法。

他能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品,但流传下来的很少。

江南水乡,川道纵横,极富鱼虾之利。

其中以江苏松江四腮鲈鱼(四鳃鲈鱼)最为知名。

【经典诗句】范仲淹 江上渔者古诗的诗意,意思,赏析

【经典诗句】范仲淹  江上渔者古诗的诗意,意思,赏析

【经典诗句】范仲淹 ? 江上渔者古诗的诗意,意思,赏析江上渔者①江上往来人,但②爱鲈鱼③美。

君④看一叶舟⑤,出没⑥风波⑦里。

??宋?范仲淹注释①渔者:捕鱼的人。

②但:只。

爱:喜欢。

③鲈鱼:一种头大口大、体扁?细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

④君:你。

⑤一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。

⑥出没:若隐若现。

⑦风波:波浪。

解读翻译江岸上来来往往的很多人,只喜爱鲈鱼味道的鲜美。

你看那捕鱼的小船,像一片树叶,在江中的波浪里若隐若现。

赏析这首诗反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的关注。

诗的语言简洁生动,容易理解,但是又对比强烈,耐人寻味。

前两句“江上往来人,但爱鲈鱼美”,描绘了人们在岸边来来往往、悠闲热闹、品尝鲈鱼的场景。

后两句“君看一叶舟,出没风波里”,表明渔民驾着小船博风斗浪去捕捉鲈鱼,就像一片树叶在风浪里出没,随时有生命危险。

“江上”和“风波”,“往来人”和“一叶舟”,“往来”和“出没”,对比鲜明,给人深刻印象。

鲈鱼虽然味美,但是捕鱼却很艰辛,表达出诗人对渔民的同情,也含有对“但爱鲈鱼美”的人的规劝。

现在我们学习这首诗,可以从中得出新的体会。

比如,世间一切美好的东西,同鲈鱼一样,都需要辛勤劳动才能获得,而对于自身的梦想,也要有“出没风波里”那样不怕艰难、勇于追求的精神。

作业题读完本诗,联系《悯农》,想想劳动人民的辛苦。

无论是农民还是渔民,都非常辛苦,你了解他们的辛苦吗?请你简单说一说。

扩展阅读赞关鲈鱼的一些诗句鲈鱼肉质细嫩,不仅营养价值高,而且味道极为鲜美,有“江南第一名鱼”之誉。

鲈鱼因为味道鲜美,曾经得到过历史上很多诗人的赞美。

例如:鼓化莼丝熟,刀鸣脍缕飞。

??杜甫何人泊舟秋色里,钓得鲈鱼三尺肥。

??张庸西风吹上四鳃鲈,雷松酥腻千丝缕。

??范成大直须趁此筋力强,修辞手法,炊粳烹鲈加桂美。

??梅尧臣感谢您的阅读,祝您生活愉快。

江上往来人,但爱鲈鱼美。_诗词名句

江上往来人,但爱鲈鱼美。_诗词名句

江上往来人,但爱鲈鱼美。

出自宋代范仲淹的《江上渔者》江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

【译文及注释】译文白话译文江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

英文译文the fisherman on the streamyou go up and down stream;you love to eat the bream.lo! the fishing boat bravesperilous wind and waves.注释①渔者:捕鱼的人。

②但:只江上渔者江上渔者1/ 2③爱:喜欢④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

⑤君:你。

⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

⑦出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

⑧风波:波浪。

【赏析】这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。

次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。

鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。

“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。

2/ 2。

鲈鱼诗句范仲淹

鲈鱼诗句范仲淹

鲈鱼诗句范仲淹
鲈鱼诗句范仲淹
江上往来人,但爱鲈鱼美。

出自:北宋文学家、诗人范仲淹《江上渔者》
原文:
江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

译文:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

扩展资料:
这首诗语言质朴、形象生动,全诗仅二十个字,但言近而旨远,词浅而意深,可以引发丰富的联想。

有“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”(李绅《悯农二首》)之意,蕴含作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的思想。

首句说江岸上人来人往,熙熙攘攘,十分热闹。

自然引出第二句。

原来人们往来
但爱,即只爱。

鲈鱼体扁狭,头大鳞细,味道鲜美。

人们拥到江上,是为了先得为快。

但是却无人知道鲈鱼捕捉不易,无人体察过捕鱼者的艰辛。

世人只爱鲈鱼的鲜美,却不怜惜打鱼人的辛苦,这是世道之不公平。

小学二年级语文《江上渔者》原文、教案及教学反思

小学二年级语文《江上渔者》原文、教案及教学反思

【导语】《江上渔者》是⼀篇关于古诗创作的⼩故事,根据《江上渔者》的诗意及当时的时代背景创作⽽成。

宋朝⼤诗⼈范仲淹在饮酒品鱼、观赏风景的时候,看到风浪中起伏的⼩船,由此联想到渔民打鱼的艰⾟和危险,情动⽽辞发,创作出⾔浅意深的《江上渔者》。

以下是整理的⼩学⼆年级语⽂《江上渔者》原⽂、教案及教学反思相关资料,希望帮助到您。

【篇⼀】⼩学⼆年级语⽂《江上渔者》原⽂ 宋朝⼤诗⼈范仲淹常常常常到各地游览。

有⼀天,范仲淹来到江边的⼀个酒楼,⼀边饮酒⼀边观赏风景。

酒楼⾥坐满了南来北往的客⼈,他们不住地称赞鲈鱼的⾁嫩味鲜。

范仲淹站起来,向江⾯望去。

只见江⾯上波涛汹涌,⼀只渔船像⼀⽚树叶,随着风浪起伏。

它⼀会⼉被卷上浪尖,⼀会⼉⼜被打⼊浪⾕。

范仲淹想,⼈们只知道鲈鱼好吃,不知道这些渔民是多么艰⾟,捕鱼是多么危险啊!于是,他写下了《江上渔者》这⾸诗: 江上往来⼈, 但爱鲈鱼美。

君看⼀叶⾈, 出没风波⾥。

【篇⼆】⼩学⼆年级语⽂《江上渔者》教案 第⼀课时 教学内容:初读课⽂,游戏识字。

教学过程: ⼀、导⼊新课 1、板书课题。

2、全班齐读课题。

读了课题,你想知道什么? ⼆、初读课⽂,整体感知 1、⾃由读课⽂,⽤⾃⼰喜欢的⽅式认读⽣字词和会认字词。

2、同座互相认读课后⽣字,检查字⾳是否读准。

3、全班认读⽣字。

4、指名读课⽂,说说你知道了什么? 三、学写⽣字 1、出⽰⽣字宝宝,认读⽣字。

2、说说你觉得哪个字最难写?你想提醒同学们注意什么? 3、教师范写。

4、学⽣描红。

第⼆课时 教学内容: 1、能⽤普通话正确、流利地朗读课⽂,并背诵《江上渔者》这⾸诗。

2、通过学习课⽂和诵读古诗,了解渔民劳动的艰⾟,从⽽懂得珍惜劳动果实。

3、通过学习课⽂,了解诗⼈创作古诗的经历。

发现诗是因景⽣情、因事有感⽽创作的,也能通过故事更好地理解诗意。

教学过程: ⼀、复习导⼊ 1、上节课,我们初读了课⽂,认识了⽣字,还知道鲈鱼味道鲜美,很多⼈都爱吃,但是古时候的渔民只能在江河⾥才能捕捞到。

范仲淹《江上渔者》古诗原文译文及赏析

范仲淹《江上渔者》古诗原文译文及赏析
作者
范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学
家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记
》。
范仲淹作为北宋著名政治家,少有大志,刻苦自励。在宋仁宗时,他主持了“庆历新政”,终因旧势力的阻挠,新政失败,遭贬外调,但他有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的情怀,因而那澎湃的激流、轰鸣的巨涛,强烈冲击着他的心,故以如椽大笔诉渔民疾苦。
范仲淹在饮酒品鱼,观赏风景的时候,看见风浪中的小船,由此联想到渔民打鱼的艰辛和危险,情动而辞发,从而创作出言浅意深的《江上渔者》。
范仲淹《江上渔者》古诗原文译文及赏析
《江上渔者》
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
译文江上Biblioteka 来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美。
请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。
赏析
这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

江上渔者原文翻译及赏析

江上渔者原文翻译及赏析

江上渔者原文翻译及赏析1江上渔者江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

古诗简介《江上渔者》是宋代诗人范仲淹的一首五言绝句。

这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。

全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。

翻译/译文江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

注释①渔者:捕鱼的人。

②但:只③爱:喜欢④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

⑤君:你。

⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

⑦出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

⑧风波:波浪。

赏析/鉴赏这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。

次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。

鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。

“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

[2]表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。

江上渔者原文翻译及赏析2原文:江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

译文江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。

你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

注释渔者:捕鱼的人。

但:只爱:喜欢鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

君:你。

一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

渔者原文、翻译及赏析

渔者原文、翻译及赏析

渔者原文、翻译及赏析渔者原文、翻译及赏析1江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

翻译江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。

你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

注释但:只。

爱:喜欢。

鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

君:你。

一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

风波:波浪。

赏析这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道鲜美的鲈鱼,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。

全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。

次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后两句将人们的视线引向水面,向读者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的渔夫正在捕鱼,那小小的渔船在波浪中飘摇颠簸,忽隐忽现,一会儿露出水面,一会儿又被风浪隐没。

江上来来往往的人啊,你们只知道喜欢鲈鱼味道鲜美,可以一饱口福,你看那像一片树叶的小船,在风浪里捕鱼多艰难多危险哪!鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。

“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。

创作背景本诗具体创作时间不详。

范仲淹是江苏吴县人,生长在松江边上,对这一情况,知之甚深。

他在饮酒品鱼、观赏风景的时候,看到风浪中起伏的小船,由此联想到渔民打鱼的艰辛和危险,情动而辞发,创作出言浅意深的《江上渔者》。

渔者原文、翻译及赏析2江上渔者宋朝范仲淹江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

《江上渔者》译文江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。

江上往来人,但爱鲈鱼美的意思

江上往来人,但爱鲈鱼美的意思

江上往来人,但爱鲈鱼美的意思“江上往来人,但爱鲈鱼美”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《江上渔者》的第一二句,其全文如下:江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

【注释】①渔者:捕鱼的人。

②但:只③爱:喜欢④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

⑤君:你。

⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

⑦出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

⑧风波:波浪。

【翻译】江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美。

请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

【鉴赏】这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。

次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。

鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。

“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。

范仲淹能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品。

他是江苏吴县人,生长在松江边上,对这一情况,知之甚深。

他在饮酒品鱼、观赏风景的时候,看到风浪中起伏的小船,由此联想到渔民打鱼的艰辛和危险,情动而辞发,创作出言浅意深的《江上渔者》。

---来源网络整理,仅供参考。

《江上渔者》原文翻译及赏析(5篇)整理

《江上渔者》原文翻译及赏析(5篇)整理

《江上渔者》原文翻译及赏析(5篇)整理《江上渔者》原文翻译及赏析(5篇)《江上渔者》原文翻译及赏析1原文:江上渔者朝代:宋代:范仲淹江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

译文:江上来来往往很多人,只知宠爱鲈鱼之鲜美。

请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

解释:①渔者:捕鱼的人。

①但:只①爱:喜爱①鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

①君:你。

①一叶舟:像漂移在水上的一片树叶似的小船。

①出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

①风波:波浪。

赏析:江南水乡,川道纵横,极富鱼虾之利。

其中以江苏松江四腮鲈鱼(四鳃鲈鱼)最为知名。

凡往来于松江水上的,没有不喜爱这一特产,不期望一尝这一美味佳肴的。

范仲淹江苏吴县人,生长在松江边上。

对这一状况,知之甚深。

但他发之于诗,却没有把留意力仅仅停留在对鲈鱼这一美味的品尝和赞美上,而是留意到了另外一些更值得留意的东西。

留意到了隐蔽在这一特产背后的渔民的苦痛和艰险,并且深表怜悯。

《江上渔者》原文翻译及赏析2江上渔者江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

古诗简介《江上渔者》是宋代诗人范仲淹的一首五言绝句。

这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人诞生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。

全诗通过反映渔民劳作的艰苦,期望唤起人们对民生疾苦的留意,体现了诗人对劳动人民的怜悯。

翻译/译文江上来来往往的人只宠爱鲈鱼的味道鲜美。

看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

解释①渔者:捕鱼的人。

①但:只①爱:喜爱①鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

①君:你。

①一叶舟:像漂移在水上的一片树叶似的小船。

①出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

①风波:波浪。

赏析/鉴赏这首语言朴实、形象生动、对比剧烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的留意。

江上往来人,但爱鲈鱼美。

江上往来人,但爱鲈鱼美。

江上往来人,但爱鲈鱼美。

本文是关于江上往来人,但爱鲈鱼美。

,仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。

出自宋代范仲淹的《江上渔者》江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

【译文及注释】译文白话译文江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

英文译文the fisherman on the streamyou go up and down stream;you love to eat the bream.lo! the fishing boat bravesperilous wind and waves.注释①渔者:捕鱼的人。

②但:只江上渔者江上渔者③爱:喜欢④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

⑤君:你。

⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

⑦出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

⑧风波:波浪。

【赏析】这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。

次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。

鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。

“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。

部编版小学语文《江上渔者》课文原文及赏析

部编版小学语文《江上渔者》课文原文及赏析

部编版小学语文《江上渔者》课文原文及赏析
《江上渔者》是宋代诗人范仲淹的一首五言绝句,课文原文如下:
江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

这首诗描绘了江面上渔夫捕鱼的艰辛生活。

首先,诗人以“江上往来人,但爱鲈鱼美”开篇,描绘了江边人们欣赏鲈鱼美味的场景,暗示了人们对鲈鱼的热爱和需求。

接着,诗人笔锋一转,用“君看一叶舟,出没风波里”将读者的视线引向在江面上摇摇晃晃的小船和在风浪中挣扎的渔夫。

这里的“一叶舟”形象生动地表现出渔夫生活的艰辛和危险,而“出没风波里”则进一步强调了他们在捕捞鲈鱼的过程中所面临的生死考验。

整首诗语言简洁明快,意境深远。

诗人通过对比江边人们对鲈鱼的热爱和渔夫在风浪中的艰辛生活,揭示了社会现实的不公和人民生活的艰难,表达了对劳动人民的深深同情和关怀。

同时,这首诗也寓含了深刻的哲理。

它警示人们在享受美食的同时,不应忘记那些为获取美食而付出艰辛努力的人们,提醒人们要珍惜劳动成果,尊重劳动人民。

总的来说,《江上渔者》是一首富有深情和哲理的诗篇,它以其深刻的社会洞察力和人性关怀,成为了中国古典诗歌中的经典之作。

范仲淹《江上渔者》原文及赏析

范仲淹《江上渔者》原文及赏析

江上渔者
[宋] 范仲淹
江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

作品赏析
这首诗语言质朴、形象生动,全诗仅二十个字,但言近而旨远,词浅而意深,可以引发丰富的联想。

有“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”(李绅《悯农二首》)之意,蕴含作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的思想。

首句说江岸上人来人往,熙熙攘攘,十分热闹。

自然引出第二句。

原来人们往来江上的目的是“但爱鲈鱼美”。

但爱,即只爱。

鲈鱼体扁狭,头大鳞细,味道鲜美。

人们拥到江上,是为了先得为快。

但是却无人知道鲈鱼捕捉不易,无人体察过捕鱼者的艰辛。

世人只爱鲈鱼的鲜美,却不怜惜打鱼人的辛苦,这是世道之不公平。

于是作者在三四句,构拟了一幅生动的图画来反映江上渔民的辛劳。

一叶扁舟,出没在风波里,真是“人命危浅,朝不虑夕”。

而渔民们要冒这样的风险的原因,诗人却没有明说,便戛然而止,而读者已经能够体会到作者的弦外之音了。

这就是:渔民们完全是为生活所迫,鲈鱼之美是靠渔民之苦换来的,这种言尽意不尽的手法,使诗歌含蓄隽永,耐人回味。

诗中饱含了诗人对那些驾着一叶扁舟出没于滔滔风浪中的渔民的关切与同情之心,也表达了诗人对“只爱鲈鱼美”的江上人规劝之意。

在江上和舟中两种环境、“来往”和“出没”两种动态、吃鱼人和捕鱼人两种生活的强烈对比中,显示出了诗人的意旨所在。

《江上渔者》范仲淹

《江上渔者》范仲淹

江上渔者
(宋)范仲淹
江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

【简析】
这首小诗不事艺术形象上的雕琢,而是以情胜。

以悲天悯人的情绪来感染读者。

让读者从所描绘的事物中,自行去观察、体会、思索、判断,从而得出自己的结论。

这是完全符合诗贵含蓄的创作之旨的。

【作者简介】
范仲淹(989—1052)北宋中叶的政治家、军事家和文学家。

字希文,吴县(今江苏苏州)人。

真宗大中祥符八年(1015)进士,官到参知政事(副宰相)。

【译文】
江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。

你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

【注释】
渔者:捕鱼的人。

但:只
爱:喜欢
鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

君:你。

一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

风波:波浪。

【赏析】
这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道鲜美的鲈鱼,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。

全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。

《江上渔者》宋代范仲淹描写江上景色古诗

《江上渔者》宋代范仲淹描写江上景色古诗

《江上渔者》宋代范仲淹描写江上景色古诗范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。

那么接下来就让小编给大家分享一下关于诗人范仲淹书写的古诗鉴赏吧。

【江上渔者】宋代:范仲淹江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

【江上渔者】译文江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。

你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

【江上渔者】注释渔者:捕鱼的人。

但:只爱:喜欢鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

君:你。

一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

风波:波浪。

【江上渔者】创作背景本诗具体创作时间不详。

范仲淹是江苏吴县人,生长在松江边上,对这一情况,知之甚深。

他在饮酒品鱼、观赏风景的时候,看到风浪中起伏的小船,由此联想到渔民打鱼的艰辛和危险,情动而辞发,创作出言浅意深的《江上渔者》。

【江上渔者】赏析这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道鲜美的鲈鱼,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。

全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。

次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后两句将人们的视线引向水面,向读者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的渔夫正在捕鱼,那小小的渔船在波浪中飘摇颠簸,忽隐忽现,一会儿露出水面,一会儿又被风浪隐没。

江上来来往往的人啊,你们只知道喜欢鲈鱼味道鲜美,可以一饱口福,你看那像一片树叶的小船,在风浪里捕鱼多艰难多危险哪!鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。

“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。

江上渔者的意思 江上渔者译文及注释

江上渔者的意思 江上渔者译文及注释

江上渔者的意思江上渔者译文及注释《江上渔者》是部编版六年级下册古诗词诵读部分的第五首古诗。

古诗词诵读中一共收入了十首古诗,这些古诗给出了注释和插图,目的是让同学们根据注释和插图,用我们学过的古诗学习方法,试着理解古诗的含义。

学习古诗《江上渔者》。

下面跟着杜du老师去学习《江上渔者》这首古诗,先来关注作者资料吧!(一)作者介绍。

范仲淹(989—1052),字希文,北宋政治家、文学家,公元1015年考中进士,他一生为官清廉、治军严明,为官时关心老百姓的疾苦。

范仲淹的生活俭朴,品德高尚。

深受百姓爱戴,也被世人所称颂,其文学成就:他的诗、词、文都比较出色,最著名的当属他的散文《岳阳楼记》了,他的主要作品有:《岳阳楼记》《渔家傲》等等。

其文学成就:作品大都反映了当时的社会面貌,尤其描述民间疾苦,多抒发忧国忧民的情怀,被后人称为“诗圣”。

(二)古诗注释。

但:只。

往来:来来往往。

美:鲜美。

风波:风浪。

君:对别人的尊称。

(三)理解诗意。

翻译全诗:江上来来往往的人,只是喜爱鲈鱼味道的鲜美。

你看,那只捕鱼的小船,一会儿看得见,一会儿又看不见了。

(四)写作背景。

在鱼米之乡的江南,有许多鲜美的美味,其中最有名的是江苏松江里的四鳃鲈鱼。

凡是来到松江的人们,都特别喜欢鲈鱼这一美味佳肴。

而作者范仲淹就是江苏吴县人,它就生长在松江边,对这种情况了解很深。

但是他做了这首诗,并没有去赞美鲈鱼这一美味佳肴,而是关注渔民生活的辛苦和劳动风险。

所以说,范仲淹写这首诗,饱含对渔民的关切和同情,同时也带有对江上往来人的规劝。

(五)赏析全诗。

这首诗是宋代诗人范仲淹写的一首五言绝句。

这首诗的首句写了江上来来往往的人很多,他们是为了什么呢?接着作者写出第二句“但爱鲈鱼美”,原来是因为鲈鱼的味道非常鲜美,人们才到江边来,是为了尽快买到新鲜的鲈鱼。

在诗的后两句,作者笔锋一转,向大家展现了这样的镜头:渔民们为了捕捞鲈鱼,不得不乘着一叶扁舟,“出没风波里”。

小学古诗:范仲淹《江上渔者》原文译文赏析

小学古诗:范仲淹《江上渔者》原文译文赏析

小学古诗:范仲淹《江上渔者》原文译文赏析《江上渔者》宋代:范仲淹江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

【译文】江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。

你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

【注释】渔者:捕鱼的人。

但:只爱:喜爱鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

君:你。

一叶舟:像漂移在水上的一片树叶似的小船。

出没:若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

风波:波浪。

【赏析】这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道鲜美的鲈鱼,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。

全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。

首句写江岸上人来人往,十分喧闹。

次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后两句将人们的视线引向水面,向读者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的渔夫正在捕鱼,那小小的渔船在波浪中飘摇颠簸,忽隐忽现,一会儿露出水面,一会儿又被风浪隐没。

江上来来往往的人啊,你们只知道喜爱鲈鱼味道鲜美,可以一饱口福,你看那像一片树叶的小船,在风浪里捕鱼多艰难多危险哪!鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。

“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。

扩展阅读:范仲淹(北宋名臣)范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,汉族。

苏州吴县人。

北宋杰出的思想家、政治家、文学家。

范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。

大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军,迎母归养,改回本名。

后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

江上渔者
宋 范仲淹
江上往来人, 但爱鲈鱼美。
译文:江上来来往往无数人, 只知喜爱鲈鱼之美。
原文:君看一叶舟,出没风波里
译文:请您看那一叶小小渔船, 时隐时现在滔滔风浪里。
古诗赏析:
• 这首诗语言朴实、生动形象、耐人寻 味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤 起人们对民生疾苦的注意。 • 首句写了江岸上人来人往,十分热闹。 此句写岸上人的心态揭示“往来”的原 因。后两句牵过的视线,指示出风浪中 忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。
古诗赏析:
• 鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛,表达诗人对渔人 疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人 的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往 来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和 “出没”两种动态强烈对比,显出全诗主旨所 在。 • 表现手法上,该诗无华丽词藻,以平常的语 言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、 情感,产生不平常的艺术效果。
相关文档
最新文档