法律英语的宏观学习法

合集下载

LEC法律英语复习方法

LEC法律英语复习方法

LEC法律英语复习方法LEC 法律英语复习方法1、如何阅读推荐教材?请考生首先通过阅读《法律英语证书LEC考试大纲》了解考试内容、题型及难度。

考试大纲附录一的样卷能够帮助考生测试自己的法律英语水平,考生可以根据测试结果,制定合理的复习计划。

《法律英语综合教程》针对LEC考试第一卷的内容,帮助大家系统地学习美国法的基本知识,考生需反复细心研读。

在阅读《法律英语写作》一书时,请考生重点掌握律师信函、法律备忘录和案件辩论书的写作格式。

这三本书是备考LEC的重点。

法律翻译能力和案例阅读能力是一个长期积累的过程,考生可以通过多做练习来提高。

我们建议考生多做一些标准法律文本的翻译练习,以及多阅读一些英文案例的原文。

在做翻译和阅读练习的同时,加强法律专业词汇的积累。

专业词汇的积累反之能够促进法律翻译和案例阅读水平的提高。

以上是我们在对考生答题情况进行分析总结的基础上,为考生如何阅读教材提供的一些建议,也希望考生能够通过不断学习总结出适合自己的法律英语学习方法。

2、如何安排复习时间?复习时间的长短因考生的法律英语基础不同而不同。

法律英语区别于普通英语,具有较强的专业性。

考生需多长时间备考取决于考生的专业背景。

我们认为具有法律专业背景、英语水平较好的考生,更容易通过考试。

3、是否需要参加培训课程?考生可以通过阅读教材,自己复习。

也可以有选择的参加法律英语培训课程,以提高复习效率。

LEC统考委应广大考生的要求,在网站上设立了培训信息一栏,供考生参考。

若您选择参加考前培训,我们建议您在选择培训机构及培训课程时可以考虑如下因素:1、课程的设置是否紧扣LEC考试大纲?2、课时安排是否科学合理?3、师资状况。

4、关注考试日程表了解考试时间安排将帮助您以良好的心态参加考试,我们建议您随时关注LEC考试官方网站,并经常浏览您在报名时留下的邮箱,以了解LEC最新考试动态,做好充分准备。

法律英语怎么学才正确?

法律英语怎么学才正确?

法律英语怎么学才正确?法律英语学习方法一一、我反对为英语而英语的"纯英语"主义。

人生苦短,而学海无涯。

中、小学教育,偏重于基础,升入大学,便有了专业定向;工作之后,分工更细、定向更明确。

学英语也是一样,要有明确的专业定向。

同学们都希望法律英语的学习更有效率,也就是说在相对短的时间里,进步更快、成果更大。

须专一精进,心无旁骛,放可中此鹄的。

国内关于英语的学习资料,主要有三大类:一是所谓"应试英语",四六级、托福、雅斯等,这些东西,都是敲门砖,不是真知识。

如果没有特殊需要(如出国或参加考试),不可以此学英语。

另一类,可以称为"文化英语",诸如名人演说、世界名著、英文电影、歌曲等,用来做个辅助和消遣可以,万万不能因此荒废专业;还有,就是"教科书英语",从入门到精通、英语背诵文选、高级英文等等不一而足,同学们应该将之视为基本教材,学一套足以。

一本一本地看下去,便是浪费时日了。

凡此种.种,都是"为英语而英语"的纯英语读物。

"纯英语"主义,说到底,是一种应试教育与出版社商业利益联姻的产物。

学校、考试机构和出版商利用大众希望学好英语的心态,一方轻佻地许诺"精通"、"高级""无敌""高效(三十天就能流利对话?)",另一方不断推出各类考试,颁发各种证书,证明考生的英语水平。

不断地有四级、六级、托福满分的神话传出,鼓动学子浮躁的心。

我在大学就过了六级,但初次与老外谈判,却如聋如哑,如白痴一般。

来澳洲后,曾经在中餐馆打工,认识一些厨师、老板,完全不懂英文,或者只能说几句蹩脚的唐人街英文,生活也没有什么不方便,收入也比多数澳洲本地人要高得多。

澳洲法学院的一个小师弟,12岁随父母移民来澳洲,英文几乎成为母语,中文只听说,不能读写,他很羡慕我的双语优势,我说:"但是你的英文很好啊!"他回答:"英文好有什么用,谁都会讲英语!"。

法律英语入门学习计划

法律英语入门学习计划

法律英语入门学习计划IntroductionLegal English is the language used in law-related professions and activities, which includes the language used in the court, legal documents, and legal correspondence. As an important tool for those working in the legal field, having a good understanding of Legal English is crucial for communication, interpretation, drafting legal documents, and understanding legal and court proceedings.For those who are not native speakers of English, learning Legal English can be quite challenging. This study plan is designed to provide a comprehensive guide for non-native English speakers who are interested in learning Legal English. This plan will cover the basic concepts, resources, and strategies for learning Legal English efficiently.1. Understanding Legal EnglishBefore starting to learn Legal English, it is important to have a clear understanding of what Legal English is and how it differs from general English. Legal English is characterized by its precision, formality, and its use of technical vocabulary and legal jargon. It requires a good understanding of legal terminology, legal principles, and the legal system.One of the best ways to understand Legal English is to study legal texts, such as contracts, statutes, and case law. By reading and analyzing legal documents, one can gain a better understanding of the unique language and structure used in Legal English.2. Building a Legal VocabularyA good grasp of legal terminology is essential for understanding Legal English. Legal language is often filled with specialized vocabulary and technical terms that may not be commonly used in everyday English. Therefore, it is important to build a strong legal vocabulary through constant practice and exposure.Some of the best ways to build a legal vocabulary include:- Using legal dictionaries and glossaries to look up legal terms and their definitions.- Reading legal texts, such as case law, statutes, and legal articles to encounter legal terms in context.- Participating in legal English classes or study groups to learn and practice legal terminology with others.3. Studying Legal Concepts and PrinciplesUnderstanding basic legal concepts and principles is essential for learning Legal English. Legal concepts, such as due process, liability, and precedent, are crucial for understanding legal language and reasoning. Additionally, a good understanding of the legal system and itsprocesses is necessary for interpreting legal documents and communicating effectively in legal settings.There are various resources available to help non-native English speakers learn about legal concepts and principles. These resources include legal textbooks, online courses, and legal English tutorials. It is important to study these resources thoroughly and apply the concepts learned to real-life legal scenarios.4. Practice Reading and Writing Legal EnglishReading and writing are essential skills for learning Legal English. Regular and consistent practice in reading and writing legal English is important for improving comprehension and expression. Reading legal texts and writing legal documents are the best ways to sharpen these skills.To practice reading legal texts, one can access legal documents such as court decisions, contracts, and statutes, and read them attentively to understand the legal language and structure. Additionally, non-native speakers can benefit from reading legal materials written in their native language and comparing them with their English translations to understand the nuances of legal language.To practice writing legal English, non-native speakers can start by drafting simple legal documents, such as contracts, memoranda, and legal correspondence. Seeking feedback from native English speakers or legal professionals can help improve writing skills significantly.5. Participating in Legal English TrainingJoining legal English training programs and courses is an effective way for non-native English speakers to gain a deeper understanding of Legal English. These training programs are designed to provide comprehensive instruction and practice in legal terminology, writing legal documents, and understanding legal discourse.Legal English training programs may include language courses, workshops, and seminars specifically tailored for non-native English speakers. These programs often provide opportunities to engage with legal professionals and language experts, who can provide valuable insights and feedback.6. Utilizing Resources for Learning Legal EnglishNon-native English speakers can benefit greatly from utilizing various resources to aid in the learning process. Some of the resources that can be helpful in learning Legal English include:- Legal dictionaries and glossaries: These resources provide definitions of legal terms and help in understanding legal vocabulary.- Online legal English courses and tutorials: Various websites offer online courses and tutorials that focus on legal English, covering topics such as legal writing, legal vocabulary, and legal concepts.- Legal textbooks and articles: Reading legal textbooks and articles can help in gaining a deeper understanding of legal language and principles.- Legal English study groups: Participating in study groups or discussion forums with other non-native English speakers can provide a supportive environment for learning and practicing legal English.ConclusionIn conclusion, learning Legal English can be a challenging but rewarding endeavor for non-native English speakers. By understanding the unique language and concepts of the legal field, building a strong legal vocabulary, and practicing reading and writing legal English, non-native speakers can improve their ability to communicate effectively in legal settings. Utilizing resources, participating in legal English training, and consistently practicing are crucial for mastering Legal English. With determination and effort, non-native English speakers can enhance their proficiency in Legal English and advance their careers in the legal profession.。

法律英语学习经验与资源分享

法律英语学习经验与资源分享

法律英语学习经验与资源分享法律英语学习经验与资源分享一、基础首先,我需要强调一下,任何专业英语都离不开普通英语的支撑。

跟其他所有专业英语一样,所谓的专业,主要体现在一些固定的表达方式以及词汇、短语上面。

基本的语法结构,表达方式其实跟普通英语无异。

要想学好法律英语,法律英语也得有一定的水平。

因此,建议对法律英语有兴趣的同学先把普通英语学好,至少六级得考高一点吧。

二、入门所谓入门,其实就是把法律英语常见的十几种表达掌握了,比如shall, subject to, provided that, in respect of, without prejudice to, notwithstanding 什么的。

这十几种句型在法律英语,尤其是英文合同中,极其常见。

不把它们的意思搞明白,下一步很难继续进行。

网上已有很多这方面的教学课件,度娘"法律英语典型句式"即可得,不过度娘得来的东西有时候并不靠谱。

这种教学课件一般都是学校老师制作的,有些老师其实并没有多少实践经验,他们的理解可能并不一定很准确。

鉴于大家学这个是以今后从事实务为目标,我建议还是买一本实务教材比较好。

推荐一本书,叫作《鏖战英文合同》,这本书对我最开始的时候研习起到了极大的作用。

网上有电子版,有需要的可以去找找,如果找不到,可以找我要。

这本书的第一部分即是对这十几种句式的梳理。

此外,建议在入门阶段熟读《联合国国际货物销售合同公约》,将其中英文对照着看。

该公约据说参考了美国的统一商法典,而我国的合同法又参考了该公约,可以说,该公约与美国合同法和中国合同法都有很多相似的地方,其中一些术语自然是比较一致的。

加上这是比较官方的译文,准确度极高。

加上为了增加普及性,该公约的文本采用了"平易(plain)"原则,英文文本尽量使用比较简单的句式和表达,比较容易理解三、进阶熟练掌握这十几种常用表达之后,需要解决下一个难点,那就是长难句。

法律英语的学习

法律英语的学习

法律英语的学习方法传说中的巴别塔(Tower of Babel)源自《圣经》,因为在《圣经》的《创世纪》中记载了有关巴别通天塔的故事:人类向往“大同”,他们要建筑一座通天高塔,扬名天下。

这触怒了上帝,上帝惩罚人类,让人类流离四方,言语不通。

然而人类没有屈服于上帝的惩罚,他们以英雄般的事业----翻译,向上帝发出了挑战;他们使上帝变乱的语言得以变成一笔笔带有民族特质的财富,在保存各族文化特质的同时,打破语言的桎梏,沟通着人类的精神。

正因为如此,巴别塔似乎与翻译有着天然的联系。

翻译,这一伟大的事业同样也引起了哲学家的注意。

法国后现代哲学的代表德里达就曾经在《巴别塔》一文中对“翻译”进行过深刻的哲学思考和令人近乎绝望的解构,他认为,当上帝驱散人类,变乱其语言时,就已经不可避免地产生了这样一个不解的悖论:“一瞬间把翻译这项工作强加于人类,同时又禁止人类翻译。

”因为这一悖论实质上不仅昭示了翻译的必要性,同时也意味着翻译在绝对意义上的不可能性。

除此之外,很多美国的语言哲学家,比如维特根斯坦也早在其哲学中就指出语言的不可言传性和不确定性。

其实,在我看来,语言作为一种工具,有多少个读者就有多少种文本的理解,面对沉默的文本,读者在无法企及与作者相同的深度之余,勇敢地甚至是令人敬佩地,但同时又是无奈地作出了自己的阐释---翻译由此产生。

可以说翻译从最根本而言只能是读者的“一相情愿”。

如果说语言差异是人类沟通面临的第一道屏障,那么文化的差异则是人类无法沟通与理解的始作俑者。

这令无数的译者即使是“突破脆弱苇草之限度”也无法作到如愿以尝(借用帕斯卡尔名言:人不过是一根会思考的苇草),因为任何旨在寻找一一对应的文化概念的企图都显得有些不够理智。

可以说,翻译也是最能体现真理具有相对性的哲学命题的。

正是从这个意义上来讲,对于多数已尽勤勉的译者所犯的错误,宽容似乎要比斥责更让人觉得人道(当然完全不负责任的译者另当别论)。

法律英语作为一种专业性很强的语言工具有别于普通英语,在上述这些方面表现也尤为明显。

法律英语学习体会与建议

法律英语学习体会与建议

法律英语学习体会与建议法律英语的学习总体还是有所收获的,和我们本科期间的法律英语感受是完全不同的。

我的体会首先是做了很多作业,但是课堂上收获不明显。

当然我说的是外在的收获,至于对于英语本身的一个了解和促进是绝对有好处的。

我们的普通英语是由外语学院李汉强老师讲授的,他几乎全程用英语问答,我的英语听力不好,但是他说的很慢,语法简单,就像是普通的交流,我的感觉是可以听懂,同时他对于英语新闻,英语展示环节等做的很好。

最大感觉就是课下的作业很少,但每次课上的时间利用率很高。

所以这一点我的建议是,减少课下的作业(因为诸如案例阅读对于我们来说生词量大,内容不易懂,作业用掉的时间非常多,但感觉花了很久读懂的一个案例,课堂上几分钟一笔带过),对于课堂上的利用率一定要很高(虽然老师您讲了很多有趣的事例,课上很热闹),例如对于案例的解析,希望能有一个法律性很强的分析,而不只是对于大意的一个了解,就像一堂其他的法律课程中对于案例的分析,只不过读的是英文案例,可以了解英美法系(当然里面涉及的内容最好是中外有通用,或者值得对比的案例,而且案例的内容不要只限于公司法,例如经典的辛普森案例,未尝不能分析),包括具体适用的条例的关键点在哪,法官或者律师在一针见血的分析是什么,案件制胜的关键等等,希望案例不用太多,但读一个就要读的非常透彻(就是能在案例里对于法律事实条文本身,法律精神,甚至未来执业的经验)。

当然,如果只是局限于对于英语的一个阅读,那么就不需要布置很长的案例,只需要简短的一个小案子,案情不用太复杂,词汇语法难一点就行,但总觉得这似乎未能体现法律英语之“法律”。

另外,对于英语展示环节的互动性不强,展示的同学和听众之间脱节。

在法庭辩论环节,当时和我合作辩论的同学称述他的观点时,我当时有一刹那间对于案件有很多分析的思维,就像我大学时候参加我们省的大学生模拟法庭,完全模拟法庭过程,站在我们省高院的少年庭里举行的,当时我就回忆起当时庭上的那种感觉,严肃而充满思维的碰撞,但接下去大概是同学一窝蜂的进行了一些有点擦边球的讨论,很快那种感觉就散了。

如何才能学好法律英语

如何才能学好法律英语

如何才能学好法律英语一、建立良好的学习习惯想要学好法律英语,首先要建立良好的学习习惯。

每天都要安排专门的时间进行法律英语的学习,保持持久的学习态度。

可以利用早上或晚上的空余时间进行学习,尤其是在自己最清醒的时候。

建议每天至少学习1-2个小时,持之以恒。

二、扩大词汇量法律英语是一门专业性很强的语言,其中有很多专业术语和法律名词需要掌握。

因此,扩大词汇量是学习法律英语的关键。

可以通过背单词、阅读法律文献、听力训练等方式来逐渐积累词汇量。

建议可以购买一本专门的法律英语词汇书籍,每天背诵一些专业术语和法律名词,逐渐形成自己的法律英语词汇表。

三、多听多说学习一门语言最重要的就是听说能力。

法律英语是一门强调专业性的语言,因此要锻炼听说能力就需要多听多说。

可以通过听法律英语节目、看法律英语电视剧、听力练习等方式来提升自己的听说能力。

同时,也可以找一些法律英语的学习伙伴,进行口语练习,互相交流学习,相互促进。

四、阅读法律文献阅读法律文献是学习法律英语的有效方法。

可以在阅读法律英语文献的同时学习法律知识,加深对法律英语的理解。

建议可以选择一些简单的法律英语文献,逐渐提高阅读难度,不断挑战自己。

同时也可以通过阅读法律英语文献来提升自己的词汇量和专业知识。

五、参加法律英语培训班如果条件允许,可以参加一些专门的法律英语培训班,通过系统的学习提升自己的法律英语水平。

培训班通常会设计针对性的课程,培养学生的听说读写等多方面能力,同时也可以和其他同学进行交流学习,相互督促,相互提升。

总之,学习法律英语虽然不容易,但只要有耐心和恒心,相信一定可以学好。

希望以上的建议能够帮助大家更好地学习法律英语,提高自己的专业水平。

法律英语

法律英语

14、语言不需要天才,只需要功夫,关键在于持之以恒。英美法的东西就是要靠多读多看,不要轻易地被沮丧所击败(frustrated),无论如何一定要有面对它的勇气和决心,要有耐心,毅力。坚持,坚持,再坚持!
四、详细学习计划
(一)英美法基础
1、教材:
《Burnham美国法律与法律制度概论,美国案例书系》
《英文合同阅读与分析技巧》范文祥著 法律出版社
3、起草英文合同
教材:《合同与法律咨询文书制作技能》吕立山 江宪胜著
(四)法律英语写作和翻译
(五)Legal Research
1、教科书:
《英美法案例研读全程指南》
作者:何主宇编著 出版社:法律出版社 出版时间:2007-12-1 定价:70元
(三)合同法
1、英美合同法基础
教材:《美国合同法:判例、规则和价值规范》张利宾著法律出版社
2、如何阅读英文合同
教材:《英文合同解读:语用、条款及文本范例》王辉著法律出版社
2、其他参考读物
(1)《Geoffrey C. Hazard, Jr, and Michele Taruffo, American Civil Procedure:An Introduction》 (Yale Contemporary Law Series) Price: $21.00
(2)《英美法导论》林利芝译 中国政法大学出版社
6、最好手头有一本英文法律词典,含有对法律名词的英文解释,最好的当然是black’s law dictionary.坚持用原版的法律词典,尽量不用或少用英汉法律词典。
7、在学习英美部门法的同时温习相应的中国部门法,这样对两者间的差异会有更深的了解。

如何学好法律英语

如何学好法律英语

如何学好法律英语Legal English is a specialized area of English that is used in the legal profession, particularly in legal documents, courtrooms, and law firms. It is important to have a good understanding of legal English if you are a law student, legal professional, or anyone who deals with legal matters.Learning legal English can be challenging, but with the right approach and dedication, you can improve your language skills in this area. Here are some tips on how to learn legal English effectively:1. Understand the BasicsBefore diving into the complexities of legal English, it is important to have a good grasp of the basics. This includes understanding the structure of legal documents, the vocabulary commonly used in legal texts, and the different types of legal terminology. Take the time to familiarize yourself with the basic concepts of legal English so that you can build a solid foundation for your learning.2. Study Legal TerminologyLegal English is filled with specialized terminology that is unique to the legal profession. To improve your understanding of legal English, it is essential to study and memorize the key legal terms and phrases that are commonly used in legal documents and courtrooms. You can use online resources, legal dictionaries, and textbooks to help you learn and remember the legal terminology.3. Read Legal DocumentsOne of the best ways to improve your legal English skills is to read legal documents regularly. This can include court cases, legal briefs, contracts, and other legal texts. Reading legal documents will help you become familiar with the language, structure, and style of legal writing. Pay attention to how legal arguments are presented, the use of legal terminology, and the overall structure of the document.4. Take Legal English CoursesIf you are serious about learning legal English, consider enrolling in a legal English course. There are many online courses and programs available that are specifically designed to help students improve their legal English skills. These courses typically cover topics such as legal vocabulary, legal writing, and communication skills in a legal context. Taking a legal English course can provide you with valuable guidance and feedback from experienced instructors.5. Practice Speaking and WritingTo become proficient in legal English, it is important to practice speaking and writing in a legal context. Try having conversations about legal topics with classmates, colleagues, orfriends who are also interested in the law. Additionally, practice writing legal documents, such as legal letters, legal memos, and briefs. This will help you become more comfortable with using legal English in a practical setting.6. Watch Legal TV Shows and MoviesWatching legal TV shows and movies can be a fun and effective way to improve your legal English skills. Pay attention to how legal professionals communicate, argue, and present their cases in court. This can help you learn more about the language and style of legal English in a real-world context. Some popular legal TV shows and movies to consider watching include "The Good Wife," "Law & Order," and "A Few Good Men."7. Join Legal English Study GroupsConsider joining a legal English study group or discussion forum where you can connect with other students and legal professionals who are also interested in improving their legal English skills. Study groups can provide you with a supportive environment to practice speaking, ask questions, and share resources. Additionally, discussing legal topics with others can help you gain different perspectives and insights on legal issues.8. Use Legal English ResourcesThere are many resources available to help you learn legal English, such as legal dictionaries, online glossaries, and legal writing guides. Take advantage of these resources to expand your knowledge of legal terminology and improve your legal writing skills. Additionally, consider using legal English textbooks and reference materials to deepen your understanding of legal concepts and principles.9. Stay Updated on Legal NewsTo stay current with legal trends and developments, make an effort to follow legal news and updates. This can include reading legal blogs, subscribing to legal newsletters, and following legal organizations on social media. By staying informed on legal news, you can expand your knowledge of legal issues and enhance your understanding of legal English in a real-world context.10. Practice RegularlyLearning legal English is a continuous process that requires regular practice and dedication. Make an effort to practice your language skills every day by reading legal texts, writing legal documents, and engaging in legal discussions. The more you practice, the more confident and proficient you will become in using legal English.In conclusion, learning legal English can be a challenging but rewarding journey. By following these tips and strategies, you can improve your legal English skills and enhance your understanding of legal terminology, writing, and communication. Remember to staypatient and persistent in your learning efforts, and you will soon become proficient in legal English.。

如何学好法律 英语初中

如何学好法律 英语初中

如何学好法律英语初中在当今世界,法律英语作为一门重要的语言,被广泛使用于法律领域。

要想在法律领域立足,深刻理解并运用法律英语是必不可少的。

下面就我亲身经历,结合一些学习方法和技巧,为大家分享如何学好法律英语。

一、建立良好的基础要想学好法律英语,首先要建立良好的基础。

在学习过程中,要注重打好英语基础,尤其是词汇量和语法的掌握。

可以通过阅读英文法律材料、法律英语词典等方式来积累词汇,同时也要注重学习相关的法律英语语法知识,比如定语从句的用法、被动语态的使用等。

只有打好扎实的基础,才能在进阶学习过程中事半功倍。

二、阅读法律英语材料在学习法律英语过程中,阅读法律英语材料是必不可少的。

可以通过阅读英文法律书籍、论文、法规等来提高对法律英语的理解和运用能力。

在阅读的过程中,要注重查阅生词,学习其含义和用法,并逐步提高阅读速度和阅读理解能力。

此外,也可以通过参加法律英语阅读讨论会、法律英语阅读社团等方式,与他人交流讨论,互相学习,共同提高。

三、参加法律英语培训除了自学以外,也可以通过参加法律英语培训班来加强学习。

专业的法律英语培训班会有专业的老师引导学习,提供相关的学习资料和习题,帮助学生更系统更深入地学习法律英语。

在培训班中,学生可以与其他同学交流讨论,互相启发,共同进步。

通过专业培训班的学习,可以更快更有效地掌握法律英语知识,提高学习效率。

四、多练习写作写作是提高法律英语水平的有效方法之一。

在日常学习中,要注重多练习写作,可以写英语日记、英语作文、英文简历等,不断提高自己的写作水平。

可以通过模仿优秀作品、背诵范文等方式,来提高自己的写作能力。

在写作的过程中,要注重语法准确性和逻辑性,力求表达清晰、准确。

通过不断的练习,可以提高自己的写作水平,更好地应用法律英语知识。

五、多参加讨论和辩论在学习法律英语的过程中,多参加讨论和辩论可以有效提高自己的思维和表达能力。

可以在学校、社团或法律英语研究小组组织讨论和辩论活动,与他人交流观点,互相启发,共同进步。

法律英语学习方法

法律英语学习方法

法律英语学习的层次与材料简介来源:胡敏的日志接触法律方面的英语已数年,从漫无目的信手乱翻,到上法律英语课,再到上英语的法律课程,到现在的用英语进行法律方面的工作,走了很多弯路,也积攒了点滴经验体会。

看版面上相关的讨论,觉得还可以更体系化,总结几点,和各位切磋。

学习法律英语,不能仅以会读、会写几个词汇就觉得万事大吉,要清楚自己的目标、学习的层次,循序渐进,渐次登堂入室。

根据不同的层次,大致可分一下几个类型:1. 入门搭框型:了解法律英语的基本词汇、语用同时西方法律、司法基本体系构架,即mr.何家弘的“一石二鸟”。

可以学习下何家弘的《法律英语》(法律出版社,2003 第二版,好像已有配套翻译)。

这种书要精读。

试着自己动手翻译一遍,事半功倍。

基础好同学可以接着读一点,英国人或美国人专门给外国人学法律英语的书,如《english law and language》(cassell 出版)。

2. 专业型拓展型:拓展下自己的专业或者自己喜欢的领域。

建议通读一本相关领域的简明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不错的。

另外,以熟悉的领域为核心,是提高英语的水平的有效捷径。

4. 日常应用型:即与法律有关的日常业务中,处理涉外信函。

注意学习一些商务信函的知识和相关领域的常用词汇、句型、格式。

推荐《国际商务写作教程》(王素清,对外经贸大学出版社)。

日常应用的专业词汇、句型跟法律英语教材、案例书籍、法条等的具有很大差别,这是新手一定要注意的。

多阅读些此前的卷宗,虚心学习,不怕修改,三几个月就能顺手了。

5. 专业应用型:即出具外语法律文书、法律建议,如合同等。

最保险的还是找一些类似的格式文书照搬过来,格式文书在网上能够搜索的到,或者参考此前业务成文。

6. 翻译通才型:即从事涉及法律内容的材料翻译。

多读、多练、功夫在诗外。

中英文方面的法律书都通读些,一些基本的简明教程即可。

另外,还应当以法律为中心,多关注关联的知识附上我用过的比较好的法律英语教材:【1】美国法律英语——在法律语境中使用语言,世界图书出版社,是外国人写的,有中文译文,感觉这本书的中译文比普通的法律英语教程中译本要地道些。

法律英语怎么学

法律英语怎么学

法律英语怎么学法律是全体国民意志的体现,国家的统治工具。

下面是店铺给大家整理的法律英语的学习方法,供大家参阅!法律英语的学习方法:浅说法律英语词汇学习入门千里之行始于足下。

从词汇开始,我们逐步完成法律英语的入门。

词汇对法律人的重要性怎么说都不为过。

这里旨在对一些入门的原则和方法进行讨论,请拿板砖的朋友手下留情。

一、不要被网上的传言吓到,静心,立志,善待自己。

随便搜搜关于法律英语学习的文章,内容几乎千篇一律:总是以法律英语词汇的特点为主,讲法律英语词汇有多难多难,比如法律英语的起源有多复杂,什么凯尔特人,盎格鲁人,朱特人啊,然后又是洋洋洒洒一堆堆的论述,什么法律专业术语,同词不同意,拉丁语,法语词汇等等,最后说些模棱两可的话草草结尾。

这种文章我不太喜欢,它只说明了法律英语为什么难,却没有给出可操作的合理化建议。

看完只能让人感到灰心丧气,尤其对初学者,基本没用。

难和易自古就是个相对的概念,试问什么不难?——其实就是人的一种感觉,你不懂时就觉得难,懂了就觉得不难。

这个东西根本不必放在心上!静下心来,静下心来你就会感到头脑清醒。

然后立志,这个“立志”不是说“我要把法律英语学得如何如牛”那种大话,而是根据自身的英语和法律基础,做一个大致的规划,比如分为:入门——扩充——运用3个阶段。

循序渐进的进行学习,学习中肯定会遇到困难,有时会很泄气,这时只要望望远处理想的灯塔,我们就会“周身上下顿时觉得轻松了些许,脚下的步子也不再那么沉重。

”真的,在入门阶段,我们更多的是要奖励自己,比如啃完一本法律英语书,我们奖励自己点什么,然后通过了TOLES或ILEC考试,再奖励自己点什么,比如平时心仪许久,却舍不得买的好东西。

我们都是趋利避害的,这是天经地义,无可厚非的。

不要总跟自己过不去,社会已经给了我们太多的压力。

我们这么上进,打着灯笼都难找,干嘛不对自己好些?二|、战略上藐视敌人,战术上重视敌人法律英语词汇难在哪?——在入门阶段,主要2处:“生词多义”和“熟词生义”;至于网上所谓的“法律英语专有词汇”和拉丁语,古英语,只要是词义明确特定的,就只是记忆的问题。

法律英语词汇必备讲解

法律英语词汇必备讲解

法律英语词汇必备讲解法律英语词汇学习的基本方法一、法律英语词汇学习的必要性及难点法律英语难学,基本上是当代中国法律人的一个共识。

难在何处呢?可能法律英语词汇的掌握就是第一只拦路虎。

当我们打开英文法律文件时,经常会发现非常难以理解,即使是常用的合同条款中也充斥着大量的难以理解的词汇。

例如:“Limits on Indemnification. No indemnification is required under Section [insert the number of the Section in which Seller agrees to indemnify Buyer] until the aggregate amount of Losses [plus Litigation Expenses] exceeds [$500,000], and then only for the amount by which the aggregate amount of Indemnifiable Losses exceeds [$500,000].”学过法律英语的人都知道,这个句子实际上在法律英语句子中是比较短小和简单的一句,语法问题难不倒我们,难得是里面的几个关键的词汇,比如indemnification、indemnify 、Indemnifiable 、aggregate、Litigation以及exceed。

如果我们知晓上面的列举的几个所谓法律英语词汇的含义分别是:补偿(名词)、补偿(动词)、补偿(形容词)、总计、诉讼、超出,那么本句就很容易理解。

它的含义实际上就是指:“补偿限额。

只有损失总额(加上诉讼费用)超过($500,000)时,才能根据第(插入卖方同意补偿卖方的条款编号)条要求补偿,此时也只对可补偿费用中超过($500,000)的部分进行补偿。

”除了生僻的词汇以外,我们还有注意大量的我们平时熟悉但不能按照普通英语含义理解的词汇。

法律英语学习方法

法律英语学习方法

法律英语学习方法法律英语学习方法:为什么要学好法律英语在当今时代,法律英语对于法律人来说已经不仅仅是锦上添花的一门技术,而是已经成为了从业必备的实力。

随着中国经济和社会的发展,涉外法律服务项目的数量越来越多,而加入WTO后,中国已正式进入了法律服务的全球化时代,法律人才竞争也越来越激烈,法律英语在法律人的工作中已变得得无处不在。

万法通作为中国最早的法律英语学院及法律英语培训的领军,最早也最深刻地意识到了这一点。

成立11年来,万法通秉持为中国培训优秀法律英语人才,为各位学员提供最优的学习平台的理念,在法律英语的道路上,一直与法律人同行。

从专业性看,法律英语与普通英语存在很大不同。

在这个全民学英语的时代,学好普通英语并不难,然而法律英语的专业性极强,严谨性极高,词汇句型极为特殊,在掌握好普通英语的基础上,仍然需要专业的培训才能学习到要点,如果想学到精通的地步更是难上加难。

社会上的英语培训机构数不胜数,而专业的法律英语培训机构却是十分难求。

万法通正是这样一家针对于法律英语的培训机构,我们不求大,只求精,精在专注,精在专业。

从实用上看,法律英语的重要性更是不言而喻。

法律人的工作范围非常广泛,业务扩展也非常快。

以律师为例,法律英语对涉外律师来说是他们进入这个行业的敲门砖,是在行业中谋求发展的必需品。

涉外律师涉及的高端业务,高收入对法律人来说有极大的吸引力。

很多高校毕业生,已经从业的执业律师都向着涉外律师方法发展。

根据2012年律师行业现状调查报告显示,我国加入WTO后,涉外律师需求增加,涉外律师紧缺是近年来律师行业出现的一个显著趋势。

而出现紧缺情况的一大原因就在于精通法律英语的律师少之又少。

涉外律师在需要熟练掌握有关涉外法律法规,并通晓外商投资、国际贸易、知识产权保护等法律知识的同时,出众的法律英语能力更是必不可少。

这样双方面精通的律师可谓是千金难求。

涉外律师的匮乏,对律师们和即将成为律师的法律专业人士们来说,也是一个难得的机遇和施展拳脚的新舞台。

法律英语学习法

法律英语学习法

(zz)法律英语学习方法来源:桂琳的日志法律英语的宏观学习方法法律的人,大多学过英语。

但精通法律英语的人却很少。

其主要原因,在于方法不当。

过分重视字词、语法、句型等“微观”的语言现象,而忽略了对法律的整体理解和宏观把握,用学习语言的方法学习法律,是传统学习法之大弊。

法律是一个有机的理论体系,有着内在的逻辑联系,而语言只是表述法律的工具。

法律的原则有限,但表述的方法无穷。

因此,如何表达并不重要,重要的是法律的实质。

所以,宏观学习法,就是要求学习者,把各种微观的语言现象,放在宏观的法律语境中,去学习。

这样,法律理解了,英语随之精通,可谓事半功倍、一举两得。

如果坚持记单词、背短语这样的微观学习法,不知法律的内涵,不解法律的运用,一旦环境一变,表述不同,便又成陌路,必须从头学起。

费时甚巨,收效甚微。

总之,文以载道,关键在道,不在文。

因此,可以得意忘言,但不能因言而废意。

佛家讲“借幻修真”。

英语是幻,变化无常;法律是真,起止有定。

借英语之幻,趋法律之真,这就是宏观学习法的大总持法门。

详细说明如下:一、英语的难易与法律的难易在澳洲留学期间,我发现关于刑法的书,读得比较通畅,语言障碍也少;而财产法却艰涩、难懂,念起来非常吃力。

而本国学生就没有这样难易差距的感受。

我想原因在于,西方的刑法理论,与中国相似;我在大学期间,刑法又学得很好。

由于对法律本身熟悉,所以,觉得刑法英语很容易理解和掌握。

相反,澳大利亚的财产法是继承英国的传统,诸如财产权的相对性、衡平法产权等等理论,在国内,从未接触过。

由于对法律原则的陌生,导致阅读的吃力。

所以,英语本身无难易,难易取决于法律本身。

对法律原则的理解越深、越透,表述法律的英语,就越简单、易解。

二、英语的不通源于法律的不通在国内做律师时,翻译过很多英文合同,经常会涉及到某某条款是“condition”或“warranty”,当时就直译为“条件”或“保证”,仅知道“条件”是合同的重要条款,“保证”是非重要条款,但这又有什么区别呢?学了普通法才理解,这种区别的法律意义在于违约后的法律后果不同:违反condition,守约方有权终止合同,同时要求损害赔偿;但违反warranty,守约方虽然有权要求损害赔偿,但必须继续履行合同,否则,也是违约。

法律英语学习计划零基础

法律英语学习计划零基础

法律英语学习计划零基础IntroductionLegal English is a special type of language used in the field of law, which includes legal documents, court proceedings, and legal discussions. Mastering legal English is essential for anyone who wants to work in the legal profession or deal with legal matters. If you are a beginner with no knowledge of legal English, this learning plan will guide you on how to effectively learn and improve your legal English skills.GoalsThe main goal of this learning plan is to help you develop a solid foundation in legal English. By the end of this learning plan, you should be able to:1. Understand and use legal terminology and concepts in written and spoken form.2. Read and comprehend legal documents, such as contracts, statutes, and case law.3. Communicate effectively in legal settings, including negotiations, meetings, and court proceedings.4. Write clear and concise legal documents, such as briefs, memos, and contracts.Learning MaterialsTo achieve the goals outlined above, you will need a variety of learning materials, including textbooks, online resources, and legal documents. Some recommended materials include:1. "Legal English" by Rupert Haigh – This textbook provides a comprehensive introduction to legal English and covers topics such as legal vocabulary, grammar, and writing skills.2. Legal English Websites – There are many websites that offer resources for learning legal English, including vocabulary lists, grammar exercises, and sample legal documents.3. Legal Documents – Reading and analyzing real legal documents, such as contracts and court opinions, is essential for developing your understanding of legal English.Learning PlanWeek 1-4: Introduction to Legal EnglishDuring these four weeks, you will focus on getting acquainted with legal English and building a foundation in legal vocabulary and grammar. You will:1. Read the first few chapters of "Legal English" by Rupert Haigh to gain an understanding of the basic concepts of legal English.2. Learn and memorize a list of common legal terms and phrases, including words related to contracts, torts, and criminal law.3. Practice using legal English in simple sentences and short paragraphs, focusing on correct grammar and punctuation.4. Complete exercises and quizzes on legal English websites to assess your understanding of the material.Week 5-8: Reading and ComprehensionIn these four weeks, you will work on improving your reading and comprehension skills in legal English. You will:1. Read and analyze a variety of legal documents, such as contracts, statutes, and case law, to improve your understanding of legal language and concepts.2. Practice summarizing and paraphrasing legal texts to improve your reading comprehension skills.3. Complete exercises that focus on understanding the structure and organization of legal documents.4. Discuss and analyze legal cases with a focus on understanding the legal language used in court opinions and briefs.Week 9-12: Speaking and ListeningDuring these four weeks, you will focus on improving your speaking and listening skills in legal English. You will:1. Practice speaking in legal settings, such as mock negotiations, client meetings, and court simulations.2. Listen to recordings of legal discussions and court proceedings to improve your listening skills.3. Role-play different legal scenarios to practice using legal English in real-life situations.4. Participate in group discussions and debates on legal topics to improve your speaking and argumentation skills.Week 13-16: Writing SkillsIn the final four weeks, you will work on developing your legal writing skills. You will:1. Learn about the different types of legal documents, such as contracts, briefs, and memos, and practice writing them.2. Review and edit your writing to improve clarity, conciseness, and accuracy.3. Work on creating a legal writing portfolio that includes samples of different types of legal documents.4. Receive feedback on your writing from a legal English instructor or a peer. ConclusionBy following this learning plan, you can develop a solid foundation in legal English and improve your language skills in the field of law. Remember to practice regularly and seek feedback from instructors and peers to continue improving your legal English skills. With dedication and effort, you can achieve fluency and proficiency in legal English.。

法律英语学习计划高中

法律英语学习计划高中

法律英语学习计划高中IntroductionLegal English is a specialized language used in the field of law, and it plays an important role in the legal profession. For high school students who are interested in pursuing a career in law, having a good command of legal English is essential. This learning plan aims to provide high school students with a systematic approach to learning legal English, helping them develop relevant language skills and knowledge.GoalsThe goals of this learning plan are:1. To help high school students understand the basics of legal English and its importance in the field of law.2. To develop high school students' legal English language skills, including reading, writing, speaking, and listening.3. To provide high school students with a solid foundation in legal terminology and concepts. Learning ObjectivesBy the end of this learning plan, high school students will be able to:1. Understand the basics of legal English and its role in the legal profession.2. Read and comprehend legal texts, including contracts, statutes, and case law.3. Write clear and concise legal documents, such as memos, briefs, and legal opinions.4. Speak confidently and effectively about legal issues and concepts.5. Understand and use legal terminology appropriately.Learning MaterialsThe following materials will be used for this learning plan:1. Textbooks on legal English and legal terminology.2. Legal texts, such as contracts, statutes, and case law.3. Online resources, including legal English courses, videos, and websites.4. Legal dictionaries and glossaries.Learning ActivitiesThe learning activities for this plan will include the following:1. Reading and analyzing legal texts, such as contracts, statutes, and case law.2. Writing legal documents, including memos, briefs, and legal opinions.3. Participating in class discussions and debates on legal issues.4. Engaging in role-plays and simulations to practice legal English in a practical context. AssessmentStudents' progress will be assessed through the following methods:1. Written assignments, including legal writing exercises and essays.2. Oral presentations and discussions on legal topics.3. Quizzes and tests on legal English vocabulary and concepts.TimelineThis learning plan will be implemented over a period of one academic year, with the following timeline:Month 1-2: Introduction to legal English and its importance.Month 3-4: Reading and analyzing legal texts.Month 5-6: Writing legal documents.Month 7-8: Speaking and listening activities.Month 9-10: Review and reinforcement of legal terminology and concepts.Month 11-12: Assessment and reflection on learning outcomes.ConclusionBy following this learning plan, high school students will be able to develop a solid foundation in legal English, which will be valuable for their future studies and careers in the field of law. With a good command of legal English, students will be better prepared to pursue further education in law and to thrive in the legal profession.。

法律英语学习计划

法律英语学习计划

法律英语学习计划The study of legal English is crucial for lawyers, law students, and anyone who wants to work in a legal field. It is essential to understand the specialized vocabulary, terminology, and linguistic structures used in legal discourse to effectively communicate and interpret legal documents and cases. This learning plan aims to provide a comprehensive and structured approach to mastering legal English, covering various aspects such as reading, writing, listening, and speaking in the context of law.Goals and ObjectivesThe main goal of this learning plan is to develop a high level of proficiency in legal English, enabling the learner to understand and interpret legal texts, communicate effectively in legal contexts, and write clear and concise legal documents. The specific objectives include:1. Increase legal vocabulary and develop an understanding of legal terminology.2. Practice comprehension and analysis of legal texts, including contracts, statutes, and case law.3. Improve writing skills for legal documents such as briefs, memoranda, and legal opinions.4. Enhance listening and speaking skills for legal discussions, negotiations, and presentations.5. Understand and apply the principles of legal writing and communication in English.Learning MaterialsTo achieve the above goals and objectives, a variety of resources and materials will be utilized, including:1. Legal English textbooks and reference materials.2. Legal case studies, statutes, and contracts for analysis and comprehension.3. Legal writing guides and samples of legal documents.4. Audio and video recordings of legal lectures, discussions, and presentations.5. Online legal English courses and tutorials.Learning ActivitiesThe learning activities will be structured to cover the four language skills – reading, writing, listening, and speaking – in the context of legal English. The activities will include the following:1. Reading and analyzing legal texts: This will involve reading and comprehending legal documents, statutes, case law, and legal articles to develop an understanding of legal language and concepts.2. Vocabulary building: This will involve learning and memorizing legal terms, expressions, and idioms commonly used in legal discourse.3. Writing exercises: This will involve practicing the writing of legal documents such as contracts, briefs, memoranda, and legal opinions, with a focus on clarity, precision, and coherence.4. Listening and comprehension: This will involve listening to legal lectures, discussions, and presentations, and developing the ability to understand and interpret spoken legal English.5. Speaking practice: This will involve participating in legal discussions, debates, and negotiations, and delivering presentations on legal topics in English.Assessment and EvaluationThe learner's progress in legal English will be assessed and evaluated through various means, including:1. Vocabulary quizzes and tests to assess the learner's knowledge of legal terminology and expressions.2. Reading comprehension exercises to assess the learner's ability to understand and analyze legal texts.3. Writing assignments and exercises to assess the learner's writing skills for legal documents.4. Listening comprehension tests to assess the learner's ability to understand spoken legal English.5. Speaking assessments to evaluate the learner's ability to participate in legal discussions and deliver presentations in English.Progress Tracking and FeedbackThe learner's progress in legal English will be tracked through regular assessments and evaluations, and feedback will be provided to help the learner identify areas for improvement and to consolidate their strengths. The feedback will be provided on the basis of the learner's performance in various learning activities, and it will be used to guide the learner in their continuing development of legal English skills.ConclusionThe study of legal English is a comprehensive and structured process that requires diligent effort and consistent practice. This learning plan aims to provide a roadmap for developing proficiency in legal English, covering the key aspects of reading, writing, listening, and speaking in the context of law. By following this plan and engaging in the suggested learning activities, the learner will be able to achieve a high level of proficiency in legal English, enabling them to effectively communicate and interpret legal texts and documents.。

如何熟练掌握法律英语写作

如何熟练掌握法律英语写作

如何熟练掌握法律英语写作如何熟练掌握法律英语写作陈世颐法律英语是一门专业语言,与英语科班出身或者日常英语的熟练程度并无必然联系。

任何一个普通的律师,只要遵循正确的练习方法,假以时日,都可以熟练掌握法律英语。

如何练习?作者精心总结的经验和方法,赶快GET起来吧。

9月的演讲课上,在自我介绍环节,我聊到我从事了将近八年的涉外投资、收并购及公司业务,工作语言以英语为主,并且在业余翻译了四本小说(三本已出版,一本待出版)的事,没想到引起了同学们对于英语,尤其是法律英语学习方法的好奇与询问。

大家如此捧场,令我实在愧不敢当。

英语确实是我个人兴趣之所在,选择从事英语业务,也是因为有机会将工作与兴趣相结合,发挥一些小小的特长。

但在每一天阅读与写作英语法律文件的过程中,确实积累了一些经验,在此与大家分享,也希望获得各位的意见与指教。

在律师工作中,会涉及到法律英语的听说读写。

其中,听与说的练习方法相近,读与写的练习方法相近。

限于篇幅,在本文中,我主要分享一些法律英语阅读与写作的学习经验。

首先需要特别指出的是,法律英语是一门专业语言,英语专业科班出身或有在英语国家学习的经历,与掌握法律英语并无必然联系,即使精通日常英语,对法律英语的掌握也不具有决定性的作用。

我在本科学的是法学,之后去法国用法语念了两年欧盟法,并没有专门用英语学习过法律。

我在法律英语方面的技能,完全是在工作中通过不断的使用和打磨而习得的。

按照我的经验,任何一个普通的律师,只要遵循正确的练习方法,假以时日,都可以熟练掌握法律英语。

就我比较熟悉的涉外非诉业务而言,通常会接触到的英语文件不外乎往来邮件、合同、法律意见书、尽职调查报告和工作报告等几类。

如不考虑文件本身所涉及法律问题的难易程度,仅仅从写作的角度而言,我个人认为,最好写的文件是合同,其次是往来邮件(不包括以邮件形式提供重大法律意见),最难写的是法律意见书及尽职调查报告。

一、英语合同合同中所呈现的几乎全都是对事件的客观描述,合同各方是谁,交易是什么,每一方要做哪些事,如果发生了某种情况应当如何处理,等等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法律英语的宏观学习法作者:lawspirit冷梦,点击文章底部的“阅读原文”可以查看Lawspirit法律英语培训的详细资料学法律的人,大多学过英语。

但精通法律英语的人却很少。

其主要原因,在于方法不当。

过分重视字词、语法、句型等"微观"的语言现象,而忽略了对法律的整体理解和宏观把握,用学习语言的方法学习法律,是传统学习法之大弊。

法律是一个有机的理论体系,有着内在的逻辑联系,而语言只是表述法律的工具。

法律的原则有限,但表述的方法无穷。

因此,如何表达并不重要,重要的是法律的实质。

所以,宏观学习法,就是要求学习者,把各种微观的语言现象,放在宏观的法律语境中,去学习。

这样,法律理解了,英语随之精通,可谓事半功倍、一举两得。

如果坚持记单词、背短语这样的微观学习法,不知法律的内涵,不解法律的运用,一旦环境一变,表述不同,便又成陌路,必须从头学起。

费时甚巨,收效甚微。

总之,文以载道,关键在道,不在文。

因此,可以得意忘言,但不能因言而废意。

佛家讲"借幻修真"。

英语是幻,变化无常;法律是真,起止有定。

借英语之幻,趋法律之真,这就是宏观学习法的大总持法门。

详细说明如下:一、英语的难易与法律的难易在澳洲留学期间,我发现关于刑法的书,读得比较通畅,语言障碍也少;而财产法却艰涩、难懂,念起来非常吃力。

而本国学生就没有这样难易差距的感受。

我想原因在于,西方的刑法理论,与中国相似;我在大学期间,刑法又学得很好。

由于对法律本身熟悉,所以,觉得刑法英语很容易理解和掌握。

相反,澳大利亚的财产法是继承英国的传统,诸如财产权的相对性、衡平法产权等等理论,在国内,从未接触过。

由于对法律原则的陌生,导致阅读的吃力。

所以,英语本身无难易,难易取决于法律本身。

对法律原则的理解越深、越透,表述法律的英语,就越简单、易解。

二、英语的不通源于法律的不通在国内做律师时,翻译过很多英文合同,经常会涉及到某某条款是"condition"或"warranty",当时就直译为"条件"或"保证",仅知道"条件"是合同的重要条款,"保证"是非重要条款,但这又有什么区别呢?学了普通法才理解,这种区别的法律意义在于违约后的法律后果不同:违反condition,守约方有权终止合同,同时要求损害赔偿;但违反warranty,守约方虽然有权要求损害赔偿,但必须继续履行合同,否则,也是违约。

Condition 和 Warranty 是两个再普通不过的词汇了,但在法律语境里,却有着特定的含义。

因此,不了解法律,便不能掌握法律英语。

三、按照法律的原意,理解法律英语中国法律理论与普通法有很大不同,加之中国的法律又不健全,因此,多数英文的法律名词和术语,都很难在中文中,找到与此相对应的确切的词汇。

如"unjust enrichment"可直译为"不当得利",但其法律含义却比《民法通则》中的"不当得利"宽泛得多,不但包含了《民法通则》中的92条"不当得利"、93条"无因管理"的情况,而且还有违反信托义务(fiduciary duty)和侵犯他人知识产权所取得的利益。

另外,agreement和contract,可以翻译为"协议"和"合同",在中国法律中,似乎没有什么区别。

但是,根据普通法规定,有要约和承诺,便是一个agreement,而agreement只有在采取书面形式(deed)或有对价(consideration)支持的情况下,才能成为contract,具有法律效力。

这样的例子,不胜枚举。

所以,一定要按照法律的原意,理解英文。

不可望文生义,生搬硬套。

四、遵循法律的学习规律,学习法律英语与任何学问和手艺一样,法律有其自身的由浅入深、从易到难的学习规律。

英美法学院均设有核心课程(core subjects),学生必须先行完成核心课程,才可以修其他法律部类。

中国法律英语的学习者,难以深入的一个重要原因,就是没有按照这一规律,按部就班地学习法律,在一些基本概念和分类都没有搞清楚的情况下,就开始盲目自修。

我个人认为,"开卷有益"不适合法律英语的学习。

只有当掌握了法律基础之后,才是开卷有益,否则,只能造成理解上的艰难和混乱。

五、听说读写译以前的应试教育,强调读和写,学生学的是哑巴英语。

现在各种考试都加了听力单元,以弥补以前的不足。

我也曾用一年半的时间,专门练习听力。

国内甚至有人建议,一字一句地听写美国之音。

其实,语言不需要天才,只需要功夫,关键在于持之以恒。

念佛、参禅、学密,佛有八万四千法门,只要一门深入,便可直趋菩提。

英语也是一样。

听说读写译,一门通了,其他四门皆通。

因此,哪一门你更喜欢、对于你更方便学习,就练哪一门。

完全没有必要将其割裂开来。

六、普通英语与专业英语语言的水平与重复的数量成正比。

想想一个中文字或词,我们每天要听、说、读、想多少遍,而一个英文单词,我们曾使用过多少次。

这中间的差距,就是母语与外语的区别。

同理,除两千左右基本词汇之外,每一种专业英语,都有自己特定的词汇群落。

将这些特定的词汇,重复的遍数越多,就越熟悉,使用起来也越得心应手。

同样,在相同的时间里,看一些杂七杂八的东西,一个特定词汇的重复几率就相对少了,熟练程度也随之降低。

因此,学语言一定要专,不要杂。

现代社会的特点就是职业分工愈来愈细。

要学法律英语,就一门心思地学,非法律英语不学,读书是它,上网是它,写作是它,念兹在兹,必定成就。

反之,没有专业定向,泛泛而学,除了能和老外聊聊天外,没有太大的用处。

七、总结法律英语很难学,难在对英语法律本身的陌生。

因此,想学好法律英语,就必须蹋下心来,不赶时髦,不求热门,把法律的基础打好。

一位英国大法官曾经说过,学法律是一件很简单的事,所需要的就是常识和干净的指甲(Nothing but common sense, and relatively clean finger nails)。

看似复杂的法律,无外乎在说两件事:一是对法律适用环境的描述;二是对法律后果的描述。

"杀人者死",就是一条法律。

杀人,是法律的适用环境;死,就是杀人的法律后果。

法律的发展在于(1)对适用环境的描述越来越详细,比如,将故意和过失、因果关系、正当防卫、紧急避险、精神状态等等理论,引入"杀人者死"这一条基本规定中,从而使法律更具有更强的针对性和可适用性,以减少执法者的主观因素,保证法律的客观和公正;(2)法律后果的可选择性也越来越多,使其更合理、更人道或更公平。

因此,无罪、社区服务、强制治疗、关监狱和死刑,都可能成为杀人的法律后果。

而西方法律发达的地方,就是对法律环境的描述比我们细致,精确。

比如将"lack of will", "mistake of fact","provocation", "compulsion", "emergency andnecessity" 等等情况,均列为对"杀人者死"这一条基本法律原则的除外条款。

这些情况,是中国法律没有涉及到的。

同时,法律后果的多样性,和更趋于人道的倾向,也是我们应该借鉴和学习的地方。

法律是一种逻辑游戏。

法律的基本原则是游戏起点,从这个起点按照常识,推演下去,就是一个完整的法律体系。

比如,形式诉讼法,总的来说,有两个逻辑起点:一个是有效的发现、制止和惩罚犯罪;另一个是,保护公民个人的权利和自由。

所有刑事诉讼法的原则,都是从这两个起点推演产生的。

我的一个导师,经常在讲座中说,学法律一定要知道"What they are talking about."比如有人争论犯罪嫌疑人有没有沉默权的问题。

实际上就是上面说的两个逻辑起点或基本原则的冲突之处。

如何解决这种冲突,就是对是否承认沉默权的答案。

不承认沉默权,就是要求嫌疑人必须证明自己没有犯罪,但这又于无罪推定和举证责任在公诉人一方,这两个理论相违背;但承认沉默权,就不会有人会主动坦白、交待。

所以,为了鼓励嫌疑人说话,普通法采用了所谓"认罪换减刑"的理论。

也就是坦白必须从宽。

但并不是所有的认罪,都可以得到减刑,要视认罪的时间、地点、环境等具体情况而定。

这样,又衍生出很多法律原则,作为对认罪换减刑的除外条款。

写了这么多,无非在说一件事情:学习法律英语,就是学习法律;学习法律,就必须知道"what they are talking about",要知道法律在说什么,就要找到那个议论的逻辑起点;要找到这个起点,就必须从法律的基础学起。

这就是宏观学习法的全部内涵。

有了基础知识,便找到了法律的逻辑起点;找到了起点,就会了解一项具体法律原则提出的前提、意义和适用范围;这样就能学好英语国家的法律;法律通了,法律英语也就精通了。

八、作者以上都是作者碰壁后的教训。

为学法律英语,在国内时,用去了很多时间、精力和金钱,可总是不得要领,难以深入,渐渐的竟成了我生活中的"鸡肋",为此大为苦恼。

索性在三十岁时,出国留学,所求的只是一个通达。

现在,通达不敢说,但似乎有些明白,得了点感悟。

普通法源于英伦,是世界法律史的一个特例。

可是,如美国、加拿大、澳大利亚、新西兰这些继承了普通法传统的国家,竟然能在一、二百年之中,在两块新大陆之上,建立四个几乎囊括了所有种族的移民国家,而且可以迅速繁盛起来。

可见,普通法确实有其超胜独妙之处,值得我们这些以法律为业或相信法律的人学习、思考和借鉴。

因此,利用假期,在澳洲写了这篇文章,希望对大家的学习有所帮助。

"青青孜巾,悠悠我心",还望同仁珍惜。

相关文档
最新文档