龟虽寿原文及字词翻译
曹操《龟虽寿》翻译赏析
曹操《龟虽寿》翻译赏析神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
[译文] 神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候;螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
[出自] 三国魏曹操《龟虽寿》神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉!歌以咏志。
注释:该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。
选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。
这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。
诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。
此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。
“神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。
神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
竟:终结,这里指死亡。
“螣(téng)蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。
腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。
骥(jì):良马,千里马。
枥(lì):马槽。
伏:趴。
烈士:有远大抱负的人。
暮年:晚年。
已:停止。
盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。
盈,满,引申为长。
缩,亏,引申为短。
但:仅,只。
养怡:指调养身心,保持身心健康。
怡,愉快、和乐。
永:长久。
永年:长寿,活得长。
幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种形式性结尾。
译文1:神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候;螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的;只要自己调养好身心,也可以益寿延年。
我非常高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。
译文2:神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。
腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
龟虽寿 译文
《龟虽寿》原诗及译文、注释原诗:龟虽寿东汉末年曹操神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
译文:神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里;壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。
人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身心,就定可以益寿延年。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
注释:(1)龟虽寿:曹操所作乐府组《步出夏门行》中的第四章。
(2)神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
(3)竟:终结,这里指死亡。
(4)腾蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天。
(5)骥:良马,千里马。
伏:趴,卧。
枥:马槽。
(6)烈士:操有远大抱负的男子。
这里专指为革命事业献身的人。
暮年:晚年。
(7)已:停止。
(8)盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。
盈,增长。
缩,亏,引申为短。
(9)但:仅,只。
(10)养怡:指调养身心,保持身心健康。
怡,愉快、和乐。
(11)永:长久。
永年:长寿,活得长。
(12)幸甚至哉:庆幸得很,好极了。
幸,庆幸。
至,极点。
最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。
龟虽寿原文及翻译注释
龟虽寿原文及翻译注释曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。
下面一起欣赏龟虽寿原文及翻译注释吧~龟虽寿作者:曹操神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
注释 1.该作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。
这首诗是《步出夏门行》的最后一章。
诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。
2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。
神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
3.竟:终结,这里指死亡。
4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。
螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。
螣音同“腾”5.骥(jì):良马,千里马。
枥(lì):马槽。
6.已:停止。
7.烈士:有远大抱负的人。
暮年:晚年。
8.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。
盈,满,引申为长。
缩,亏,引申为短。
9.但:仅,只。
10.养怡:保养身心健康。
11.永:长久。
永年:长寿,活得长。
12.幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种形式性结尾。
译文神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自己调养好身心,也可以益寿延年。
我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。
赏析这是一首富于哲理的诗,是曹操晚年写成的,阐述了诗人的人生态度。
诗中的哲理来自诗人对生活的真切体验,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。
龟虽寿原文及翻译完整版
龟虽寿原文及翻译标准化管理处编码[BBX968T-XBB8968-NNJ668-MM9N]
龟虽寿----曹操
神龟虽寿,猷有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
译:
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候.腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰.年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里.有远大志向的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息.人的寿命长短,不只是由上天所决定的.只要自己保养得好,也可以益寿延年.真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧.。
《龟虽寿》原文、译文及注释
《龟虽寿》原文、译文及注释题记:作者是东汉末年著名的政治家、军事家曹操,此诗约作于公元208年初他平定乌桓叛乱、消灭袁绍残余势力之后,南下征讨荆、吴之前。
此时曹操已经五十三岁了,不由想起了人生的路程,所以诗一开头便无限感慨。
原文:龟虽寿两汉-曹操神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
对照翻译:神龟虽寿,犹有竟时。
神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候。
腾蛇乘雾,终为土灰。
腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。
烈士暮年,壮心不已。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
盈缩之期,不但在天;人的寿命长短,不只是由上天所决定的。
养怡之福,可得永年。
只要自己调养好身心,也可以益寿延年。
幸甚至哉,歌以咏志。
我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。
注释:选自《曹操集》(中华书局 2012年版)。
这首诗是《步出夏门行》四章中的最后一章。
〔竟〕终结,这里指死去。
〔腾蛇〕传说中一种能腾云驾雾的神蛇。
〔骥〕骏马,好马。
〔枥(lì)〕马槽。
〔烈士〕有气节有壮志的人。
〔盈缩〕这里指人寿命的长短。
〔养怡〕指调养身心,保持心情愉快。
怡,愉快。
〔永年〕长寿。
《龟虽寿》原文及翻译赏析
《龟虽寿》原文及翻译赏析《龟虽寿》原文及翻译赏析《龟虽寿》为东汉文学家、政治家曹操创作的一首四言乐府诗,此诗是组诗《步出夏门行》的第四篇。
下面是小编整理的《龟虽寿》原文及翻译赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。
《龟虽寿》(汉·曹操)神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已;盈缩之期,不但在天。
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
注释1.枥(lì):马槽。
2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。
神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
3.竟:终结,这里指死亡。
4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。
螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。
螣音同“腾”5.骥(jì):良马,千里马。
6.已:停止。
7.烈士:有远大抱负的人。
暮年:晚年。
8.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。
盈,满,引申为长。
缩,亏,引申为短。
9.但:仅,只。
10.养怡:保养身心健康。
11.永:长久。
永年:长寿,活得长。
12.幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种形式性结尾。
译文神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自己调养好身心,也可以益寿延年。
我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。
赏析:这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。
诗中“神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
”作者从朴素的唯物论和辩证法的观点出发,否定了神龟、腾蛇一类神物的长生不老,说明了生死存亡是不可违背的自然规律。
欣赏龟虽寿原文及翻译注释
观赏龟虽寿原文及翻译注释曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一位吉祥,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。
下面一起观赏龟虽寿原文及翻译注释吧~龟虽寿原文及翻译神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸乃至哉,歌以咏志【翻译】神龟的寿命虽然十分久长,但也还有生命终结的时候。
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍旧是能够驰骋千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自己调养好身心,也能够益寿延年。
我非常高兴,能用这首诗歌来表达自己内心的感受。
注释1.该作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。
这首诗是《步出夏门行》的最后一章。
诗中融哲理摸索、大方豪情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。
2. 神龟二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。
神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
3.竟:终结,这里指死亡。
4. 螣蛇二句:螣蛇即便能乘雾升天,终究也得死亡,变成灰土。
螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。
螣音同腾5.骥(j ):良马,千里马。
枥(l ):马槽。
6.已:停止。
7.烈士:有远大抱负的人。
暮年:晚年。
8.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。
盈,满,引申为长。
缩,亏,引申为短。
9.但:仅,只。
10.养怡:保养身心健康。
11.永:久长。
永年:长寿,活得长。
12.幸乃至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种情势性结尾。
赏析这是一首富于哲理的诗,是曹操晚年写成的,论述了诗人的人生态度。
诗中的哲理来自诗人对生活的逼真体验,因此写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓郁的感情气力;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因此述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完善的结合。
诗中老骥伏枥四句是千古传诵的名句,笔力遒劲,韵律沉雄,内蕴着一股发奋图强的豪迈气势,深入地表达了曹操老当益壮、锐意进取的精神面貌。
龟虽寿原文及翻译
龟虽寿----曹操
神龟虽寿,猷有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
译:
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候.
腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰.
年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里.
有远大志向的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息.
人的寿命长短,不只是由上天所决定的.
只要自己保养得好,也可以益寿延年.
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧.。
《龟虽寿》原文及注释
《龟虽寿》原文及注释《龟虽寿》为东汉文学家、政治家曹操创作的一首四言乐府诗,此诗是组诗《步出夏门行》的第四篇。
一起来看看为大家整理的:《龟虽寿》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。
《龟虽寿》原文及注释龟虽寿两汉:曹操神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
译文神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候。
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的。
只要自己调养好身心,也可以益寿延年。
我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。
注释该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。
选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。
这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。
诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。
此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。
“神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。
神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
3.竟:终结,这里指死亡。
“螣(téng)蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。
腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。
骥(jì):良马,千里马。
伏:趴,卧。
枥(lì):马槽。
烈士:有远大抱负的人。
暮年:晚年。
已:停止。
盈缩:指人的寿命长短。
盈,满,引申为长。
缩,亏,引申为短。
但:仅,只。
养怡:指调养身心,保持身心健康。
怡,愉快、和乐。
永:长久。
永年:长寿,活得长。
幸甚至哉,歌以咏志:两句是附文,跟正文没关系,只是抒发作者感情,是乐府诗的一种形式性结尾。
赏析这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。
《龟虽寿》译文及注释
龟虽寿 / 神龟虽寿两汉:曹操神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
(腾一作:螣)老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
译文及注释译文神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候。
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的。
只要自己调养好身心,也可以益寿延年。
我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。
注释1.该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。
选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。
这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。
诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。
此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。
2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。
神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
3.竟:终结,这里指死亡。
4.“螣(téng)蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。
腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。
5.骥(jì):良马,千里马。
6.伏:趴,卧。
7.枥(lì):马槽。
8.烈士:有远大抱负的人。
暮年:晚年。
9.已:停止。
10.盈缩:指人的寿命长短。
盈,满,引申为长。
缩,亏,引申为短。
11.但:仅,只。
12.养怡:指调养身心,保持身心健康。
怡,愉快、和乐。
13.永:长久。
永年:长寿,活得长。
14.幸甚至哉,歌以咏志:两句是附文,跟正文没关系,只是抒发作者感情,是乐府诗的一种形式性结尾。
译文及注释二译文神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天。
腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里。
壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。
《龟虽寿》原文及字词翻译
《龟虽寿》原文及字词翻译《龟虽寿》原文及字词翻译龟虽寿,是曹操的《步出夏门行》四章中的最后一章,写在建安十三年一月,这篇古文表达了词人对时间的看法和理解,反映了内心烈士暮年壮心不已的悲伤,下面是《龟虽寿》原文及字词翻译,我们一起来学习一下这篇古诗词吧!《龟虽寿》原文及字词翻译龟虽寿曹操神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
字词注解:“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。
螣蛇,传说中龙的一种,能乘云雾升天。
骥:良马,千里马。
伏:趴,卧枥(lì):马槽。
烈士:有远大抱负的人。
暮年:晚年。
已:停止。
盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。
盈,增长。
缩,亏,引申为短。
但:仅,只。
养怡:指调养身心。
怡,愉快、和乐。
永年:长寿。
永:长久。
幸甚至哉:庆幸得很,好极了。
幸,庆幸。
至,极点。
最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。
龟虽寿翻译:神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候;螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然躺在马棚里,但它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心也不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的;只有自己调养好身心,才可以益寿延年。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
作品赏析:《龟虽寿》所表达的思想感情与《观沧海》是一致的,但《观沧海》是写景诗,以景抒情。
此篇则完全是一篇富有人生哲理的抒怀言志之作。
这首诗写于北伐乌桓胜利的归途。
此时,曹操已经五十三岁,在古代,这已是将近暮年的年龄。
虽然刚刚取得了北伐乌桓的胜利,踏上凯旋的归途,但诗人想到一统中国的宏愿尚未实现,想到自己已届暮年,人生短促,时不我待,怎能不为生命的有限而感慨!但是,诗人并不悲观,他仍以不断进取的精神激励自己,建树功业。
《龟虽寿》翻译、主题思想
《龟虽寿》翻译、主题思想
《龟虽寿》
内容:【原诗】【翻译】【作者】【主题思想】
【原诗】
神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
【译文】
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马伏在马槽里,它的雄心壮志仍然是跑千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发的雄心不会停止。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的。
只要自己保养得好,也可以长寿。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
【作者】
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。
东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。
三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。
曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。
【主旨】
表现了诗人自强不息、老而弥坚、建功立业的豪迈气魄和积极进取的精神,真切地体现了诗人对生命的思考和积极进取、奋发向上的精神面貌。
《龟虽寿》译文
《龟虽寿》译文龟虽寿【作者】曹操【朝代】东汉末年神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
译文:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。
腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然伏在马槽旁,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的。
只要自己调养好身心,也可以益寿延年。
啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧!注释:神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
竟:终结,这里指死亡。
腾蛇:传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。
骥(jì):良马,千里马。
伏:趴,卧。
枥(lì):马槽。
烈士:有远大抱负的人。
暮年:晚年。
已:停止。
盈缩:指人的寿命长短。
盈,满,引申为长。
缩,亏,引申为短。
但:仅,只。
养怡:指调养身心,保持身心健康。
怡,愉快、和乐。
永:长久。
永年:长寿,活得长。
幸甚至哉:庆幸得很,好极了。
幸,庆幸。
至,极点。
《龟虽寿》为东汉文学家、政治家曹操创作的一首四言乐府诗,此诗是组诗《步出夏门行》的第四篇。
作者自比一匹上了年纪的千里马,虽然形老体衰,屈居枥下,但胸中仍然激荡着驰骋千里的豪情壮志,表现了其老当益壮、积极进取的人生态度,充满了对生活的真切体验,有着一种真挚而浓烈的感情力量。
全诗诗情与哲理交融,构思新巧,语言清峻刚健,融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。
《龟虽寿》所表达的思想感情与《观沧海》是一致的。
但《观沧海》是写景诗,以景抒情。
此篇则完全是一篇富有人生哲理的抒怀言志之作。
这首诗写于北伐乌桓胜利的归途。
此时,曹操已经五十三岁,在古代,这已是将近暮年的年龄。
虽然刚刚取得了北伐乌桓的胜利,踏上凯旋的归途,但诗人想到一统中国的宏愿尚未实现,想到自己已届暮年,人生短促,时不我待,怎能不为生命的有限而感慨!但是,诗人并不悲观,他仍以不断进取的精神激励自己,建树功业。
龟虽寿原文及翻译
龟虽寿----曹操
神龟虽寿,猷有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
译:
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候.
腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰.
年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里.
有远大志向的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息.
人的寿命长短,不只是由上天所决定的.
只要自己保养得好,也可以益寿延年.
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧.
1 / 1。
【初中现代文】龟虽寿原文及翻译
【初中现代文】龟虽寿原文及翻译
寄语《龟虽寿》是东汉著名文学家、军事家、政治家曹操创作的一首乐府诗,作品富于哲理,阐发了诗人的人生态度。
笔调兴会淋漓,有一种真挚而浓烈的感情力量。
下面是整理的龟虽寿原文及翻译,供大家参考。
原文:
龟虽寿
曹操
神龟虽寿,犹有竟时。
��蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
译文:
龟虽寿
神龟的寿命虽然十分长久.但也还有生命终了的时候.
神龟虽寿.犹有竟时.
腾蛇尽管能乘雾飞行.终究也会死亡化为土灰.
腾蛇乘雾.终为土灰.
年老的千里马伏在马棚里.它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里.
老骥伏枥.志在千里,
有远大志向的人士到了晚年.奋发思进的雄心不会止息.烈士暮年.壮心不已.
人的寿命长短.不只是由上天所决定的.盈缩之期.不但在天,
只要自己保养得好.也可以益寿延年.养怡之福.可得永年.
真是幸运极了.用歌唱来表达自己的思想感情吧.幸甚至哉.歌以咏志.感谢您的阅读,祝您生活愉快。
龟虽寿原文及翻译
龟虽寿原文及翻译龟虽寿原文及翻译翻译版本一:(原文对照版)神龟虽寿,犹有竟时。
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。
腾蛇乘雾,终为土灰。
腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
老骥伏枥,志在千里;年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。
烈士暮年,壮心不已。
有远大志向的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
盈缩之期,不但在天;人的寿命长短,不只是由上天所决定的。
养怡之福,可得永年。
只要自我保养得好,也能够益寿延年。
幸甚至哉,歌以咏志。
真是幸运极了,用歌唱来表达自我的思想感情吧。
翻译版本二:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。
腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然伏在马槽旁,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的。
只要自我调养好身心,也能够益寿延年。
啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧!翻译版本三:神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马躺在马棚里,它的.雄心壮志仍然是一日驰骋千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自我调养好身心,也能够益寿延年。
我十分高兴,要用这首诗歌来表达自我内心的感受。
《龟虽寿》注释1.该诗作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。
这首诗是《步出夏门行》的`最终一章。
诗中融哲理思考、慷慨活力和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、进取进取的人生态度。
2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。
神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
3.竟:终结,那里指死亡。
4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。
螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。
螣音同“腾”5.已:停止。
6.骥(jì):良马,千里马。
枥(lì):马槽。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
龟虽寿原文及字词注释
龟虽寿
[东汉] 曹操
神龟虽寿,犹有竟时。
螣t éng
蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
曹操 ,一名吉利,字孟德,小名阿瞒,沛国谯郡(今安徽省亳州市谯城)人。
外貌:身长七尺余,约合现今1.68米,细眼长髯。
东汉末年杰出的政治家、军事家和诗人。
【注释】
①本诗作于建安十二年(207),时曹操五十三岁。
诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。
②"神龟"二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。
神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
竟,尽,完。
③"腾蛇"二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。
螣蛇,传说中与龙同类的神物,能兴云驾雾。
④骥(jì):千里马。
枥(lì):马槽。
⑤烈士:有雄心壮志的人。
暮年:晚年。
⑥盈缩:指人的寿命长短。
盈,长。
缩,短。
⑦但:仅,只。
⑧养怡:保养身心健康。
⑨永:长久。
⑩幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系。
11.永年:长寿.
【译文】
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的。
只要自己调养好身心,也可以益寿延年。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
【主旨】
抒发了诗人不甘衰、不信天命、奋斗不息的壮志豪情。