中高级口译需要强记的词组
中高级口译词汇必备
SECTION I: 英译中Aa hedge against inflation n. 防止通货膨胀的措施a prudent monetary policy n. 稳健的货币政策absolute advantage n. 绝对优势accounting n. 会计学;帐目清算;财会[glossary] [扩展]accountant n.会计(师)accounting fraud n. 做假帐accounting scandal n. 财务丑闻bookkeeping n. 记帐financial statement n. 财务报表keep the public informed of the financial affairs 财务公开acquire v. 购置、获取,购买,取得所有权acquisition of assets n. 购置资产active balance (passive balance/ unfavorable balance) n. 顺差(逆差) advanced technology n. 先进技术aggregate demand n. 总需求aggregate supply n. 总供给allocation of financial resources n. 金融资源配置ample supply n. 供应充裕an average annual increase n. 年均增长annual return n. 年利润anti-dumping measures n. 反倾销措施areas for the market access n. 市场准入领域asset n. 资产associate company (subsidiary / affiliate) n.联营公司(子公司、附属公司)autarky n.自给自足; 经济独立(政策、地区、国家)authorization bill n. 授权书Bbad loans n. 不良贷款banking n. 银行业[glossary] [扩展]investment bank n. 投资银行Goldman Sachs 高盛Citibank 花旗银行HSBC (Hong Kong and Shanghai Banking Corporation) 汇丰银行Bank of America 美洲银行Deutsche Bank 德意志银行bankruptcy protection n. 破产保护block release n. 脱产进修boom n./v.(经济)突然膨胀bottom line n. 帐本底线, 底线brand loyalty n. 对某个牌子的忠诚度brand names n. 品牌Bretton Woods system 布雷顿森林体系(一国际金融体系) budget n. /v. 预算budget deficit n.预算赤字budget surplus n. 预算盈余budgetary items n. 预算项目business cycle n. 商业周期business fraud n. 商业欺诈business mechanism n. 创业机制business prototype n.商业原型、商业模型Ccapital n. 资本, 资金, 资产capital flow n. 资本流动car loans n. 汽车贷款cash bonuses n. 现金奖励cash flow n. 现金流量cashier's cheque n. 本票central business district (CBD) n. 中央商务区certificated public accountant (CPA) n. 注册会计师certified business executive n. 高级商务师checks and balances n. 相互制约和平衡collect call n. 对方付费电话commerce clause n. 商业条款commercialization n. 商品化commodity n. 商品common law n. 习惯法company n. 公司[glossary] [扩展]concern 公司,商行,康采恩(垄断组织)corporate (股份有限)公司,企业conglomerate 集团企业,跨行业大企业firm 公司,尤指合股、合伙公司enterprise 企业,公司,事业business 工商企业,商务业务establishment 公司, 企业,商业机构house 商业机构; 出版公司outfit 企业, 商业组织venture (为赢利而进行冒险的)企业comparative advantage n. 相对优势competition and comparison n. 竞争比较competition mechanism n. 竞争机制competition n. 竞争contract n. 合同consumers' association n. 消费者协会consumer confidence n. 消费者信心consumer expectations n. 消费预期conventional industries n. 传统产业core competitiveness n. 核心竞争力cost n. 成本cost-effectiveness n. 成本效益cutting edge (have an edge on) n. 优势(比…有优势)Ddealer/ jobber/ broker n. 经销商/ 股票经纪人deficit spending n. 赤字开支deflation / inflation n. 通货紧缩/ 通货膨胀demand n../v. 需求demand curve n. 需求曲线deposit n./v. 定金, 保证金depreciation / appreciation n. 贬值/增值depression n. 萧条,经济不景气的一段时期designer clothing/jeans / sneakers n. 名牌服装/牛仔裤/运动鞋devaluate v. (使) 贬值discount rate n. 贴现率distribution n. 流通, 分配diversification of investment n. 投资多元化Eeconomic aggregate n. 经济总量economic and cultural exchanges n. 经济文化交流economic belts n. 经济带economic globalization n. 经济全球化economic growth n. 经济增长economic leverage n. 经济杠杆作用economic regulation n. 经济调节economic returns n. 经济回报、经济效益economic zones n. 经济区economical adj. 节约的, 经济的economics n. 经济学economic ills n. 经济弊病economy class n. (客机) 经济舱effective Corp management n. 有效的公司管理[扩展]“loose and tight” management张弛有度的管理a paragon of management virtue 管理功效的典范consequence management 结果管理hands-off management 疏松管理HR (human resource) 人力资源HR management 人力调配performance management 业绩管理PR (public relation) 公关risk management 风险管理transparency management 透明管理the two-tier management system 双层管理体制top-down management 自上而下的管理模式make one's own management decisions 自主经营managerial and technical staff 管理技术人员m anagerial expertise 管理知识effective dem and n. 有效需求efficiency n. 效率,功效elasti city n. 弹性、可塑性、灵活度electronic dealing n. 电子交易electronic business (E-business) n. 电子商务elite n. 精英em erging m arket n. 新兴市场em ploym ent insurance n. (EI, 旧称UI--unem ploym ent insurance,失业保险) 就业保险金em ploym ent rate n. 就业率em ploym ent n. 就业engine for econom ic growth n. 经济增长的引擎enterprise n.企业[扩展]annexation and reorganization of enterprises 企业兼并重组corporate checks and balances 企业间的制衡corporate / entrepreneurial culture 企业文化corporate im age(CI)/ enterprise im age 企业形象cross-national corporation 跨国公司earnings growth 收益增长enterprising spirit; pioneering spirit 创业精神entrepreneur 企业家entrepreneurship 企业家身分(地位、职权、能力)foreign-capital enterprise 外资企业foreign-invested venture 外资企业free enterprise 自由企业(制) 政府很少干预,私人自主经营individual initiative 个人主动性initial capital 启动资金listing of a com pany 企业上市m ultinational corporation 跨国公司team spirit; esprit de corps 团队精神traditional-bound business 受传统束缚的企业transform ation (企业)转型transnational corporation 跨国公司registered capital 注册资本overseas-funded enterprises 外资企业equities [英][pl. ](无固定利息的)股票, 证券。
口译中需要强记的词组
口译中需要强记的词组1.Give the floor to 请…发言2.It is a great pleasure for me to我很荣幸…3.Relevant issues 相关问题4.Updated research result 最新的调查结果5.Attach the importance to 对…给予重视6.Lead-edge technologies领先技术7.Minister Counselor公使8.Natural heritage自然遗产9.Shared concern 共同关心的问题10.Well-deserved reputation良好的信誉11.对…表示衷心的感谢express sinceregratitude to12.请…讲话Let’ s welcome to give aspeech13.双边会议bilateral conference14.以掌声对…表示的最热烈的欢迎proposethe warmest applause to15.主办单位sponsor16.颁奖仪式the Award Ceremony17.贺词greeting speech18.隆重举行observe the grand opening of19.请…颁奖Let’s invite to present theaward20.取得圆满成功achieve completeceremony21.全球庆典global celebration ceremony22.宣布…结束declare the closing of23.请全体起立,奏国歌Please rise for thenational anthem.24.Collective stewardship集体管理petitive job market充满竞争的就业市场26.Financial institutions金融机构27.Forward-looking进取28.Gross National Product国民生产总值29.Meet the challenges 迎接挑战30.Public authorities公共机构31.Regulatory mechanism 法规机制32.The threshold of our transition into thenew millenmum跨越新千年的门槛33.UNCHS (United Nations Centre forHuman Settlements)联合国人居中心34.Urban residents 城市居民35.Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市36.把…列为重要内容place as the priority37.不放松工作never neglect the work38.节约用水water conservation39.对…表示衷心祝贺extend our sincerecongratulations on40.节约用水先进城市model city of waterconservation41.使…取得预期效果attain the resultsexpected42.授予…光荣称号confer honorable awardson43.为…而奋斗strive for44.严重缺水城市 a city of severe watershortage45.有关单位units concerned46.与…比有差距compared with ,there isstill some way to go47.预祝…圆满成功wish a complete success48.开源与节流并重broaden sources ofincome &reduce expenditure49.对外贸易港口seaport for foreign trade50.国内生产总值National Gross Products51.欢聚一堂merrily gather52.活跃的经济带vigorous economic region53.基础雄厚solid foundation54.留下最美好的印象may you have a mostpleasant impression55.盛世the grand occasion56.祝愿在停留愉快wish a pleasant stay57.综合性商港comprehensive commercialseaport58.春意盎然spring is very much in the air59.forest coverage森林覆盖率60.global warming全球变暖61.principal element主要因素62.toxic emission废气排放63.迸发出心灵的火花ignite the sparks ofunderstanding64.建立合作桥梁build the bridge forcooperation65.内容翔实substantial in content66.能源大省major province of energy67.日程紧凑tight in schedule68.call upon 号召69.conservation benefits节水的好处70.industrial reuse and recycling工业中水利用71.pollution fines 污染罚款72.urban water conservation城市节水73.water saving fixtures节水装置74.地区经济regional economic75.港口经营多元化diversification in portoperation76.责任和义务perform our duties and fulfillour obligations77.地区行业盛会 a well-known regionalevent of the industry78.发起港initiating ports79.break free 冲破藩篱80.civil society民间团体81.ethnic lines种族82.genuine partnership真正的合作伙伴83.squatter settlements 违章建筑区84.without access to 享受不到85.畅所欲言open dialogues86.计划经济的束缚the bounding of planningeconomy87.紧迫问题pressing issues88.科教兴省和走可持续发展的道路vitalize theprovince by science and technologyand sustainable development89.空前膨胀unprecedentedly inflated90.控制增长势头curb the trend of steep rise91.面临严峻挑战face severe challenges92.清醒地看到acutely aware93.生态恶化ecological deterioration94.提高意识strengthen the awareness95.相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the commonground while putting aside difference,enjoy equality and mutual benefits,complement each other’s advantages,learn e ach other’s experience, expandthe cooperation, stand from thepresent and look forward to the future 96.以此会议为契机take the opportunity ofthis seminar97.滞后lag behind98.转轨建制过程缓慢the tr4ansition ofmechanism is slow99.总结经验教训draw lessons from the past 100.c ommunity development oriented 以发展社区为宗旨的101.d eserved winners当之无愧的获奖者102.e thnic minorities少数民族103.g ainful employment有报酬的104.g ender issues性别问题105.h andicraft works 手工艺品106.i ncome generation 工薪阶层107.i n-depth knowledge深入了解108.t he handicapped残疾人109.不求最大,但求最好seek the best instead of the largest110.产业结构industrial structure111.城乡一体化the unified design between the city and the countryside112.短期行为short-term conduct113.房地产开发real estate development 114.扶贫帮困help and support the poor 115.公共绿地public lawn116.公用事业public utilities117.会展中心convention center118.基建规模infrastructure scale119.精品意识consciousness for the best 120.精品住宅区model human settlements 121.企业效益enterprise revenue122.文明乘车civil bus ride123.希望工程Hope Project124.以人为本human centered125.主办城市the host city126.综合治理comprehensively administer 127.e conomic recession 经济萧条128.p ress conference 记者招待会129.r ough diamond 钻坯130.s ophisticated machine 先进机器131.s taggering growth 强劲的增长132.t rade union 业界133.u mbrella name统称134.濒临停产边缘be close to production collapse135.反省reflect on136.回报期period of investment return 137.痛定思痛recall a painful experience 138.卧薪尝胆endure present hardships to revive139.兴旺期blossom period140.d evelop and flourish 茁壮成长141.e xpanding export earner不断扩展的出口创汇者142.i mpose stringent rules定下严格规则143.市场波动market fluctuation144.协会章程association charter145.总经营额total business revenue146.e nd-user用人单位147.e ntry-level学徒期148.f rom square one从头开始149.h igh-caliber高水平的150.i nstill or reinforce灌输或强化151.j ob specification工作性质152.l ocalization programs本土化项目153.p erformance appraisal表现评估154.不断调整和日趋完善的阶段the stage of constant adjustment and improvement 155.产学研一体化的办学机制the educational mechanism of combining learning withresearch and production156.成人学历教育,高等教育自学考试continuing education and self-studyexamination of higher education 157.初露端倪reveal its importance for the first time158.翻译导游tourist interpreter159.复合型,应用型管理人才versatile and practical management talents160.结构性调整structural adjustment 161.民俗风情customs and habits162.相伴而生be accompanied by163.学术领域academic sector164.应势而生come into existence as the situation requires165.在职培训part-time training 166.专业方向professional emphasis167.资格考试qualification test168.T he Economic Commission for Europe 欧洲经济委员会169.A world-wide reputation誉满全球170.C onference center会议中心171.T he world Health Organization 世界卫生组织172.I nternational civil servants 国际事务公务员173.I nternational press center国际新闻中心174.W orks of art 艺术品175.I nternational trading center国际贸易中心176.R ich cultural blend 丰富多彩的文化交融177.H oliday resort 旅游胜地178.N atural reserves 自然保护区179.F eudal dynasty封建王朝180.中国革命历史博物馆the Museum of the Chinese Revolution181.一座历史丰碑a historical monument 182.快节奏的社会fast-tempo society183.专题展览exhibitions on special subject 184.实地考察on-the-spot investigation 185.经历了数千年的风吹雨打being beaten by elements for thousands of years 186.古典艺术精品classical art treasures 187.世界文化遗产World Cultural Heritage 188.紫禁城the Forbidden City189.文物宝库a treasure house of cultural relics190.私人收藏家personal collector191.s ecurities exchanges 证券交易所192.s tock exchanges股票交易所193.s ystematic market process有组织的买卖过程194.m ajor corporation大公司195.N ew York Stock Exchange 纽约证券交易所196.T ax harmonization协调税收197.H ot topic热门话题198.E uropean Union欧盟199.D riving force推动力200.C ontemplate on the harmonization统一的期望201.国际货币组织International Monetary Fund202.国内需求domestic demand203.经济全球化economic globalization 204.双边渠道bilateral channels205.亚太经合组织Asia-Pacific Economic Cooperation206.金融危机financial crisis207.广泛关注arouse wide concern208.国际社会international community 209.公正合理的国际经济新秩序 a new and reasonable international economicorder210.从大局出发proceed from the whole situation211.财政政策financial policy212.共同繁荣common prosperity213.贸易投资自由化trade and investment liberalization214.日新月异progress with each passing day 215.知识经济knowledge economy216.f aulty members 教职工217.s ubscribes to 订阅218.j ournals and periodicals 杂志期刊219.r ecreations and athletic facilities娱乐体育设施220.a rts department文科系221.a pplied science应用科学222.r ecipients of Nobel Prize诺贝尔奖金获得者223.i ntellectual and personal qualities文化和个人素质224.l iving expenses生活费225.s ense of community团队意识226.成人教育学院continuing education school227.仿真实验室simulation laboratory228.教育部Ministry of Education229.土木工程civil engineering230.全国重点大学national key university 231.信息技术information technology232.函授生correspondence student 233.外国留学生international student234.教育展览会Education Exhibition235.组委会organizing committee236.主要内容main component237.热点话题much-talked-about topic 238.共同关心的信息mutually concerned information239.f resh water resource洁水资源240.o ver the last couple of decades 在过去的二十年里241.l and available for farming适耕地242.f resh water available可用清洁水243.e merging economies 新兴经济244.g lobal warming 全球变暖245.e cological crisis生态危机246.p ath to prosperity通向繁荣之路247.s eize the opportunity抓住机遇248.r emarkable environmental progress引人注目的环境249.垃圾处理garbage disposal250.生活必需品the bare necessities of life 251.消费品consumer goods252.消费习惯consuming habit253.捕鱼量the volume of fishing254.造纸业paper-making industry255.木材储量timber reserve256.森林覆盖面积forest-covering area 257.i nward investment 对内投资258.e ntrepreneurship创业精神259.p ay tribute to 表示敬意260.s ubsidies and grants津贴和拨款261.p roblem of terrorism恐怖主义问题262.g ave their lives to the highest calling将生命献给了最崇高的事业263.t arget of terrorism恐怖主义的目标264.i ntensified our effort 加强力量265.b ring to justice使归案受审266.国际条约international treaties267.世界知识产权组织World Intellectual Property Organization268.私营部门the private sector269.知识产权intellectual property270.总干事Director Geneor271.在进入新的千年之际at the threshold ofthe new millennium272.成员国member countries273.纲领性文件programmatic document 274.基本人权fundamental human rights 275.殖民枷锁colonialist shackles276.任重道远the burden is heavy and the road is long277.i nternet phone industry网络电话业278.v ast potential for future development 广阔的发展前景279.t elephone sound quality电话音质280.i nstantaneous transmission即时传输281.G PS(Global Positioning System)全球卫星定位系统282.R elay station中继站283.I ntelligent traffic management systems 智能交通管理系统284.分子生物学Molecular biology285.能源综合利用comprehensive utilization of energy286.认知科学cognitive science287.生产力productive force288.推动力量driving force289.相对论the theory of relativity290.行为科学behavior science291.知识科学knowledge economy292.新兴产业rising economy293.层出不穷emerge one after another 294.科教兴国战略the strategy of economic development throughscience-technology and education 295.可持续发展sustainable development 296.试点工程pilot program297.严峻挑战serious challenges298.运行机制operational mechanism299.中国科学院Chinese Academy of Sciences300.综合国力the overall national strength 301.磁悬浮铁路magnetic suspended railway/ maglev302.r oot causes根本原因303.j uvenile crime bill/ juvenile delinquency 青少年犯罪304.i dle talk闲聊305.e asy access to 轻易接近306.z ero tolerance绝不容忍307.b alanced budget 预算平衡308.s tep up to its responsibilities 担负起责任309.l aw enforcement professionals执法者310.d ebit card提款卡311.m agnetic stripe磁条312.p arking meter停车计费表313.p ersonal identification number 密码314.p ull double duty具备双重功能315.e lectronic versions电子交易316.c hip-enhanced versions加强性芯片317.b e hot for the idea热衷于这个主意318.遥控器remote controller319.无孔不入all pervasive320.增强性能strengthen the property 321.减少故障to reduce the breakdown 322.原动力motive power323.高架铁路aerial / elevated train324.汽车废气的排放discharge of automobile exhaust fumes325.毗邻而居be adjacent to326.s tate-of-the art 最新型的,最优良的327.t hree-dimensional三维的,立体的328.g round-breaking 开拓性的,独创的329.i nnovative approach创新方法330.m arketing partner市场合作伙伴331.a giant leap into the future走向未来的一次飞跃332.c ash for votes用钱拉选票333.b ribery scandal贿赂丑闻334.草地网球lawn tennis335.发球区service court336.处于执牛耳的地位occupy a leading position337.体育道德精神sportsmanship338.以全体运动员的名义in the name of all the athletes339.借助不正当的手段resort to unjust means。
口译中需要强记的词组2
谀奉承、趋炎附势greasiness恩将仇报、以怨报德、忘恩负义bite the hand that feeds one尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达、青云直上come into one' s kingdom、rise in the world strike oil 飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate 、divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one' s safety愤愤不平be indignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds风雨同舟stand together regardless of situation风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one' s abilities蜂涌而来pour逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of 、palter、scuffle釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation赴汤蹈火、出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again 、It is no use crying over spilt milk。
必背:中高级口译翻译经典词群
必背:中高级口译翻译经典词群1、“…化”现代化→modernize市场化→marketize地区化→regionalize多极化→polypolarize干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化。
The ranks of the cadres become more revolutionary, younger in average age, better-educated and more professionally competent.Cadres are more revolutionary, younger, better-educated and more professional.国际关系民主化Democracy should be practiced in international relations.We should practice democracy in international relations.企业化→turn …into business institutions make…function as an enterprise集团化→incorporate…into an enterprise公开化→to be brought into the open股份化→transfer…into share holding如果两岸客运包机实现“节日化”,还可以向常态化发展。
节日化→on all festivals and holidays常态化→develop toward normalization; develop into a regular practicedevelop and normalize/regularize this practice2、“在…的…下”在改革开放的推动下→Thanks to the further push by the opening-up and reform在中国共产党的领导下→Under the leadership of the Chinese Communist Party在盟友的帮助下→With its allies’ help在改革开放政策的带动下→Driven by the reform and opening-up policy3、“是”constitute/represent/form/prove/系表结构以外的形式……已是世界文化遗产之一...has been included in the World Cultural Heritage List旅游一直是人们增长知识、丰富阅历、强健体魄的美好追求。
英语中高级口译必备词组
中高级口译必备词组Give the floor to 请…发言It is a great pleasure for me to我很荣幸…Relevant issues 相关问题Updated research research result 最新的调查结果Attach the importance to 对…给予重视Lead-edge technologies领先技术Minister Counselor公使Natural heritage自然遗产Shared concern 共同关心的问题Well-deserved reputation良好的信誉对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to请…讲话Let’ s welcome to give a speech双边会议bilateral conference以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to主办单位sponsor颁奖仪式the Award Ceremony贺词greeting speech隆重举行observe the grand opening of请…颁奖Let’s invite to present the award取得圆满成功achieve complete ceremony全球庆典global celebration ceremony宣布…结束declare the closing of请全体起立,奏国歌Please rise for the national anthem.Collective stewardship集体管理Competitive job market充满竞争的就业市场Financial institutions金融机构Forward-looking进取Gross National Product国民生产总值Meet the challenges 迎接挑战Public authorities公共机构Regulatory mechanism 法规机制The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市把…列为重要内容place as the priority不放松工作never neglect the work节约用水water conservation对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on节约用水先进城市model city of water conservation使…取得预期效果attain the results expected授予…光荣称号confer honorable awards on为…而奋斗strive for严重缺水城市a city of severe water shortage有关单位units concerned与…比有差距compared with ,there is still some way to go预祝…圆满成功wish a complete success开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure 对外贸易港口seaport for foreign trade国内生产总值National Gross Products欢聚一堂merrily gather活跃的经济带vigorous economic region基础雄厚solid foundation留下最美好的印象may you have a most pleasant impression盛世the grand occasion祝愿在停留愉快wish a pleasant stay综合性商港comprehensive commercial seaport春意盎然spring is very much in the airforest coverage森林覆盖率global warming全球变暖principal element主要因素toxic emission废气排放迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding建立合作桥梁build the bridge for cooperation内容翔实substantial in content能源大省major province of energy日程紧凑tight in schedulecall upon 号召conservation benefits节水的好处industrial reuse and recycling工业中水利用pollution fines 污染罚款urban water conservation城市节水water saving fixtures节水装置地区经济regional economic港口经营多元化diversification in port operation责任和义务perform our duties and fulfill our obligations地区行业盛会a well-known regional event of the industry发起港initiating portsbreak free 冲破藩篱civil society民间团体ethnic lines种族genuine partnership真正的合作伙伴squatter settlements 违章建筑区without access to 享受不到畅所欲言open dialogues计划经济的束缚the bounding of planning economy紧迫问题pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development空前膨胀unprecedentedly inflated控制增长势头curb the trend of steep rise面临严峻挑战face severe challenges清醒地看到acutely aware生态恶化ecological deterioration提高意识strengthen the awareness相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future以此会议为契机take the opportunity of this seminar滞后lag behind转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow总结经验教训draw lessons from the pastcommunity development oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners当之无愧的获奖者ethnic minorities少数民族gainful employment有报酬的gender issues性别问题handicraft works 手工艺品income generation 工薪阶层in-depth knowledge深入了解the handicapped残疾人不求最大,但求最好seek the best instead of the largest产业结构industrial structure城乡一体化the unified design between the city and the countryside短期行为short-term conduct房地产开发real estate development扶贫帮困help and support the poor公共绿地public lawn公用事业public utilities会展中心convention center基建规模infrastructure scale精品意识consciousness for the best精品住宅区model human settlements企业效益enterprise revenue文明乘车civil bus ride希望工程Hope Project一、政治类:1. 日益昌盛become increasingly prosperous2. 快速发展develop rapidly3. 隆重集会gather ceremoniously4. 热爱和平love peace5. 追求进步pursue progress6. 履行权利和义务perform the responsibilities and obligations7. 回顾奋斗历程review the course of struggle8. 展望伟大征程look into the great journey9. 充满信心和力量be filled with confidence and strength10. 必胜be bound to win11. 主张各国政府采取行动urge governments of all countries to take action12. 和平共处coexist peacefully13. 对内开放和对外开放open up both externally and internally14. 经历两个不同时期experience two different periods15. 战胜无数的困难overcome numerous difficulties16. 赢得一个又一个胜利win one victory after another17. 完全意识到be fully aware that18. 迈出重要的一步make an important step19. 采取各种措施adopt various measures20. 得出结论,告一段落draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion21. 实现民族独立realize national independence22. 追求真理seek the truth23. 建立社会主义制度establish a socialist system24. 根除(防止,消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption25. 响应号召respond to the call26. 进入新时期enter a new period27. 实行新政策practice new policies28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality29. 增强综合国力enhance comprehensive(overall) national strength and和国际竟争力international competitiveness30. 进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world31. 解决温饱问题solve the problem of food and clothing32. 吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations33. 与日俱增increase every day34. 实现夙愿fulfill the long-cherished wishes35. 必将实现be bound to come true36. 锻造一支人民军队forge a people’s army37. 建立巩固的国防build a strong national defense38. 进行和谈hold peace talks39. 修改法律amend the laws40. 在...中起(至关)play a major的(crucial, an important ) role in重要作用41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to42. 遵循规则follow the principles43. 把理论和实际结合起来integrate theory with practice …44. 把...作为指导take… as the guide45. 缓和紧张状况ease the tension46. 高举伟大旗帜hold high the great banner47. 解决新问题resolve new problems48. 观察当今世界observe the present-day world49. 开拓前进open up new ways forward50. 增强凝聚力enhance the rally power51. 结束暴力,开始和平谈判end the violence and resume peace talks52. 进行战略性调整make strategic readjustment53. 开始生效go into effect / enter into force54. 就...接受妥协accept a compromise on55. 接受...的采访be interviewed by56. 把……看成社会公敌look upon … as a threat to society57. 把……捐给慈善机构donate …to charities58. 维护世界和平maintain world peace59. 摆脱贫穷落后get rid of poverty and backwardness60. 实现发展繁荣bring about development and prosperity61. 反对各种形式的恐怖主义be opposed to all forms of terrorism62. 宣布。
中口翻译必背词组
0709-0903这四套真题是考前必须演练的,尤其是翻译部分,不管是英译汉还是汉译英,其中的难词、难句、四字表达及专有名词都需要熟记。
下面是这四套真题翻译部分的汇总,请大家结合真题集做好整理、背诵。
0709 中口汉译英坚定不移地走和平发展道路:unswervingly takes the road of peaceful development 必然选择: an inevitable choice鸦片战争: the Opium War受尽了列强的欺辱: suffer untold /utter/ deep humiliation from the big powers消除战争: eliminate war实现和平: safeguard / maintain peace独立富强: independence and prosperity民生幸福: where the people (can) lead a happy life孜孜以求的奋斗目标: the assiduously sought goal人口多,底子薄: with a large population, a weak economic foundation发展不平衡: unbalanced development作出积极贡献: make energetic contributions0803中口汉译英月球探测工程:lunar probe program千年奔月梦想:centuries-old dream——fly to the moon中华民族:the Chinese nation开启了……的时代:usher in an era of…走向深空,探索宇宙奥秘:explore the mysteries of deep space标志:indicate/mark有深空探测能力:with the capability to explore outer space进入……的行列:join推进:promote自主创新:homegrown innovation创新型国家:innovative country标志性成果:landmark achievement攀登世界科技高峰:scale the world heights of science and technology历史性跨越:a historical breakthrough和平开发利用外层空间:peaceful exploration and utilization of the outer space重大贡献:great contribution中华儿女:Chinese people辉煌成就:glorious achievements0809中口汉译英:消息灵通人士:well-informed source透露:disclose春节:Spring Festival家乐福:Carrefour新大新:Xindaxin第一次亲密接触:first intimate contact广州市政府:Guangzhou municipal government红娘:matchmaker情投意合:develop into affinity总经理:general manager笼统:general百货行业:retailing industry持有新组建的公司35%的股份:hold 35% of the new joint venture’s shares 按照:in compliance with国家有关部门政策:the policies decreed by state authorities concerned持股:hold shares0903 中口汉译英钟表上的秒针一下一下地移动:A watch or clock clicks away the seconds 缩短:shorten撕下:tear off日历:calendar时间即生命: Time is life.珍视: cherish充实: enrich/ fulfill积极不懈地善为利用时间: strive to make the best use of time0709中口英译汉1.envy:嫉妒、羡慕(形容词envious)2.go in for:参加、追求、从事真题例句:Americans do not go in for envy.例句翻译:美国人并非善妒之辈。
口译中需要强记的词组
口译中需要强记的词组Give the floor to 请…发言It is a great pleasure for me to 我很荣幸…Relevant issues 相关问题Updated research research resul t 最新的调查结果Attach the importance to 对…给予重视Lead-edge technologies领先技术Minister Counselor公使Natural heritage自然遗产Shared concern 共同关心的问题Well-deserved reputation良好的信誉对…表示衷心的感谢express sincer e gratitude to请…讲话Let’ s welcome to give a speech双边会议bilateral conference以掌声对…表示的最热烈的欢迎prop ose the warmest applause to主办单位sponsor颁奖仪式the Award Ceremony 贺词greeting speech隆重举行observe the grand openi ng of请…颁奖Let’s invite to present the award取得圆满成功achieve complete ce remony全球庆典global celebration cerem ony宣布…结束declare the closing of 请全体起立,奏国歌Please rise fo r the national anthem.Collective stewardship集体管理Competitive job market充满竞争的就业市场Financial institutions金融机构Forward-looking进取Gross National Product国民生产总值Meet the challenges 迎接挑战Public authorities公共机构Regulatory mechanism 法规机制The threshold of our transition i nto the new millenmum跨越新千年的门槛UNCH S (United Nations Centre f or Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市把…列为重要内容place as the pri ority不放松工作never neglect the wor k节约用水water conservation 对…表示衷心祝贺extend our sinc ere congratulations on节约用水先进城市model city of w ater conservation使…取得预期效果attain the result s expected授予…光荣称号confer honorable awards on为…而奋斗strive for 严重缺水城市a city of severe wat er shortage有关单位units concerned与…比有差距compared with ,ther e is still some way to go预祝…圆满成功wish a complete s uccess开源与节流并重broaden sources o f income &reduce expenditure对外贸易港口seaport for foreign t rade国内生产总值National Gross Prod ucts欢聚一堂merrily gather活跃的经济带vigorous economic r egion基础雄厚solid foundation留下最美好的印象may you have a most pleasant impression盛世the grand occasion祝愿在停留愉快wish a pleasant st ay综合性商港comprehensive comme rcial seaport春意盎然spring is very much in t he airforest coverage森林覆盖率global warming全球变暖principal element主要因素toxic emission废气排放迸发出心灵的火花ignite the spark s of understanding建立合作桥梁build the bridge for cooperation内容翔实substantial in content能源大省major province of energ y日程紧凑tight in schedulecall upon 号召conservation benefits节水的好处industrial reuse and recycling工业中水利用pollution fines 污染罚款urban water conservation城市节水water saving fixtures节水装置地区经济regional economic港口经营多元化diversification in p ort operation责任和义务perform our duties an d fulfill our obligations地区行业盛会a well-known region al event of the industry发起港initiating portsbreak free 冲破藩篱civil society民间团体ethnic lines种族genuine partnership真正的合作伙伴squatter settlements 违章建筑区without access to 享受不到畅所欲言open dialogues计划经济的束缚the bounding of pl anning economy紧迫问题pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路vital ize the province by science andtechnology and sustainable dev elopment空前膨胀unprecedentedly inflated 控制增长势头curb the trend of st eep rise面临严峻挑战face severe challeng es清醒地看到acutely aware生态恶化ecological deterioration 提高意识strengthen the awarenes s相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, co mplement each other’s advantag es, learn each other’s experienc e, expand the cooperation, stand from the present and look forw ard to the future 以此会议为契机take the opportuni ty of this seminar滞后lag behind转轨建制过程缓慢the tr4ansition o f mechanism is slow总结经验教训draw lessons from t he pastcommunity development oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners当之无愧的获奖者ethnic minorities少数民族gainful employment有报酬的gender issues性别问题handicraft works 手工艺品income generation 工薪阶层in-depth knowledge深入了解the handicapped残疾人不求最大,但求最好seek the best instead of the largest产业结构industrial structure城乡一体化the unified design bet ween the city and the countrysi de短期行为short-term conduct房地产开发real estate developme nt扶贫帮困help and support the po or公共绿地public lawn公用事业public utilities会展中心convention center基建规模infrastructure scale精品意识consciousness for the b est精品住宅区model human settleme nts企业效益enterprise revenue文明乘车civil bus ride希望工程Hope Project以人为本human centered主办城市the host city 综合治理comprehensively adminis tereconomic recession 经济萧条press conference 记者招待会rough diamond 钻坯sophisticated machine 先进机器staggering growth 强劲的增长trade union 业界umbrella name统称濒临停产边缘be close to producti on collapse反省reflect on回报期period of investment retur n痛定思痛recall a painful experien ce卧薪尝胆endure present hardship s to revive兴旺期blossom perioddevelop and flourish 茁壮成长expanding export earner不断扩展的出口创汇者impose stringent rules定下严格规则市场波动market fluctuation协会章程association charter总经营额total business revenue end-user用人单位entry-level学徒期from square one从头开始high-caliber高水平的instill or reinforce灌输或强化job specification工作性质localization programs本土化项目performance appraisal表现评估不断调整和日趋完善的阶段the stag e of constant adjustment and im provement产学研一体化的办学机制the educat ional mechanism of combining le arning with research and produc tion成人学历教育,高等教育自学考试co ntinuing education and self-stud y examination of higher educatio n初露端倪reveal its importance fo r the first time翻译导游tourist interpreter复合型,应用型管理人才versatile a nd practical management talents 结构性调整structural adjustment 民俗风情customs and habits相伴而生be accompanied by学术领域academic sector应势而生come into existence as the situation requires在职培训part-time training专业方向professional emphasis资格考试qualification testTOPICALThe Economic Commission for E urope欧洲经济委员会A w orld-wide reputation誉满全球Conference center会议中心The world Health Organization 世界卫生组织International civil servants 国际事务公务员International press center国际新闻中心Works of art 艺术品International trading center国际贸易中心Rich cultural blend 丰富多彩的文化交融Holiday resort 旅游胜地Natural reserves 自然保护区Feudal dynasty封建王朝中国革命历史博物馆the Museum o f the Chinese Revolution一座历史丰碑a historical monume nt快节奏的社会fast-tempo society 专题展览exhibitions on special s ubject实地考察on-the-spot investigaion 经历了数千年的风吹雨打being beat en by elements for thousands of years 古典艺术精品classical art treasur es世界文化遗产World Cultural Herit age紫禁城the Forbidden City文物宝库a treasure house of cult ural relics私人收藏家personal collector securities exchanges 证券交易所stock exchanges股票交易所systematic market process有组织的买卖过程major corporation大公司New York Stock Exchange 纽约证券交易所Tax harmonization协调税收Hot topic热门话题European Union欧盟Driving force推动力Contemplate on the harmonizatio n统一的期望国际货币组织International Moneta ry Fund国内需求domestic demand经济全球化economic globalization 双边渠道bilateral channels亚太经合组织Asia-Pacific Econom ic Cooperation金融危机financial crisis广泛关注arouse wide concern国际社会international community 公正合理的国际经济新秩序a new a nd reasonable international econ omic order从大局出发proceed from the who le situation财政政策financial policy共同繁荣common prosperity贸易投资自由化trade and investm ent liberalization日新月异progress with each pass ing day知识经济knowledge economy faulty members 教职工subscribes to 订阅journals and periodicals 杂志期刊recreations and athletic facilities 娱乐体育设施arts department文科系applied science应用科学recipients of Nobel Prize诺贝尔奖金获得者intellectual and personal qualitie s文化和个人素质living expenses生活费sense of community团队意识成人教育学院continuing education school仿真实验室simulation laboratory 教育部Ministry of Education土木工程civil engineering全国重点大学national key univers ity信息技术information technology 函授生correspondence student外国留学生international student 教育展览会Education Exhibition 组委会organizing committee主要内容main component热点话题much-talked-about topic 共同关心的信息mutually concerne d informationfresh water resource洁水资源over the last couple of decades 在过去的二十年里land available for farming适耕地fresh water available可用清洁水emerging economies 新兴经济global warming 全球变暖ecological crisis生态危机path to prosperity通向繁荣之路seize the opportunity抓住机遇remarkable environmental progre ss引人注目的环境垃圾处理garbage disposal生活必需品the bare necessities o f life消费品consumer goods消费习惯consuming habit捕鱼量the volume of fishing造纸业paper-making industry 木材储量timber reserves森林覆盖面积forest-covering area inward investment 对内投资entrepreneurship创业精神pay tribute to 表示敬意subsidies and grants津贴和拨款problem of terrorism恐怖主义问题gave their lives to the highest c alling将生命献给了最崇高的事业target of terrorism恐怖主义的目标intensified our effort 加强力量bring to justice使归案受审国际条约international treaties世界知识产权组织World Intellectu al Property Organization私营部门the private sector知识产权intellectual property总干事Director Geneor在进入新的千年之际at the thresho ld of the new millennium成员国member countries纲领性文件programmatic docume nt基本人权fundamental human right s殖民枷锁colonialist shackles任重道远the burden is heavy and the road is longinternet phone industry网络电话业vast potential for future develop ment广阔的发展前景telephone sound quality电话音质instantaneous transmission即时传输GPS(Global Positioning System)全球卫星定位系统Relay station中继站Intelligent traffic management sy stems智能交通管理系统分子生物学Molecular biology能源综合利用comprehensive utiliz ation of energy认识科学cognitive science生产力productive force 推动力量driving force相对论the theory of relativity行为科学behavior science知识科学knowledge economy新兴产业rising economy层出不穷emerge one after anoth er科教兴国战略the strategy of econ omic development through scien ce-technology and education可持续发展sustainable developme nt试点工程pilot program严峻挑战serious challenges运行机制operational mechanism 中国科学院Chinese Academy of Sciences综合国力the overall national stre ngth磁悬浮铁路magnetic suspended r ailwayroot causes根本原因juvenile crime bill青少年犯罪idle talk闲聊easy access to 轻易接近zero tolerance绝不容忍balanced budget 预算平衡step up to its responsibilities 担负起责任law enforcement professionals执法者debit card提款卡magnetic stripe磁条parking meter停车计费表personal identification number 密码pull double duty具备双重功能electronic versions电子交易chip-enhanced versions加强性芯片be hot for the idea热衷于这个主意遥控器remote controller无孔不入all pervasive增强性能strengthen the property 减少故障to reduce the breakdow n 原动力motive power高架铁路aerial train汽车废气的排放discharge of auto mobile exhaust fumes毗邻而居be adjacent tostate-of-the art 最新型的,最优良的three-dimensional三维的,立体的ground-breaking 开拓性的,独创的organizing committee组委会innovative approach创新方法marketing partner市场合作伙伴a giant leap into the future走向未来的一次飞跃cash for votes用钱拉选票bribery scandal贿赂丑闻草地网球lawn tennis发球区service court处于执牛耳的地位occupy a leadin g position体育道德精神sportsmanship以全体运动员的名义in the name o f all the athletes借助不正当的手段resort to unjust means词汇转换1解决: Solve, deal with, cope with, handle, resolve, address, tackle2损害:Damage, hurt, injure, harm, impair, undermine, jeopardize3给与:Give, offer, render, impart, p rovide, supply, afford4培养::Develop, cultivate, foster 5优势:Advantage, merit, virtue, ben efit, upside, strength6 缺陷:Disadvantage, demerit, draw back, downside, weakness7 使迷惑:Puzzle, bewilder, perplex, baffle8 重要的:Key, crucial, critical, impor tant, significant, vital, substantial, in dispensable, imperative9 认为:Think, believe, insist, mainta in, assert, conclude, deem, hold, arg ue, be convinced, be firmly convince d, be fully convinced10 保护:Protect, conserve, preserve 11确保:Assure, ensure, guarantee, pledge12 有害的:Bad, baneful evil, harmf ul, detrimental13 要求:Request, demand, needs, requisition14 消除:Eliminate, clear, remove, clear up, take away, smooth away15 导致:Lead to, bring about, resu lt in, cause, spark off, conduce to, procure, induce, generate16 因此:So, therefore, thus, hence, consequently, as a consequence, acc ordingly, as a result, because of this, as a result of this17 增长至:Grow to,rise to,increase to,go up to,climb to,ascend to,jump to,shoot to18降低至:Dip to,fall to,decline t o,decrease to,drop to,go down t o,reduce to,slump to,descend t o,sink to,slide to19保持稳定:Level out,do not chan ge,remain stable,remain still,rema in steady,be stable,maintain the s ame level,remain unchanged,be st ill,remain the same level,stay cons tant,keep at the same level,level off,stabilize,keep its stability,even out20 急剧地:Dramatically,drastically,sharply,hugely,enormously,steepl y,substantially,considerably,signifi cantly,markedly,surprisingly,striki ngly,radically,remarkably,vastly,n oticeably21平稳地:Steadily,smoothly,slight ly,slowly,marginally,gradually,mo derately,mildly22 宣称:Allege, assert, declare, clai m23 发生:Happen, occur, take place24 原因:Reason, factor, cause25 发展:Development, advance, pro gress26 有益的:Useful, helpful, beneficial, profitable, rewarding,advantageou s27 影响:Influence, impact, effect 28明显的:Clear, obvious, evident, s elf-evident, manifest, apparent, cryst al-clear29占:Comprise, take up, account f or, constitute, consist of, make up, occupy, hold, compose30与…相比:Compared with,compar ed to,in comparison with,in compa rison to,by comparison with,by co mparison to31对比而言:By contrast,in contrast,on the other hand,on the contrary =,conversely32展示:Show, reveal, illustrate, de monstrate, depict, present, represent, describe33 大约:Approximately,almost,ab out,around,nearly,roughly34波动:Fluctuate,go ups and dow ns,display a fluctuation,demonstrat e a fluctuation35事实上:Practically,in practice,e ssentially,in essence,in reality,in effect,in fact,as a matter of fact,it is a fact that36换言之:Namely,that is to say,i n other words,to put it like this,t o put it differently,to put it from a nother way,to put it from another angle.秒杀second kill潮流单品trendy items哈伦裤Harem trousersT台catwalk连体裤jumpsuits角斗士凉鞋Gladiator sandals拜金女material girls钟摆族pendulum clan暴跌nose dive(Today the stock mark et took a nose dive.)伪娘cross-dressing male预约券reservation ticket下午茶high tea铁公鸡,小气鬼cheapskate宿醉hangover微博Microblog裸婚naked wedding亚健康sub-health平角裤boxers愤青young cynic网络钓鱼phishing跑腿run errands恩爱夫妻Darby and Joan急性子shortfuse第二把手play the second fiddle恶搞spoof相亲blind date灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search浪女dillydally girl公司政治company politics 剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds个税起征点individual income tax thr eshold熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷 fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog家庭暴力family/domestic volience问题家具problem furniture炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice落后产能outdated capacity二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credenti als泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over h is deep blue eyes when I first set ey es on him防暑降温补贴high temperature subsi dy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip 节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish囧embarrassed灌水Threadjacking菜鸟,用来比喻网络新手newbie;射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold女学究blue stocking王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effe ct逃学play hooky, 装病不上班play h ooky from work一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing 一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-lett er day吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx资本货物capital goods初级产品primary goods商业服务commercial service最终消费品final consumption goods 原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus 外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption 联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,comp ensation payment草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难 a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流artificial abortion operation避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol 人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health A nd Sustainability)安乐死 euthanasia私生子an illegitimate child; a love c hild一夜情one-night stand大虾knowbie潜水lurk帖子:post & thread斑竹(论坛里的版主):moderator控制面板:control panel表情:smiley即时通讯(聊天)软件: Instant Messe nger (IM)博客圈:blogsphere视频女:camgirl垃圾邮件:spamintangible cultural heritage: 非物质文化遗产hold off:保持距离barrage:接连发问sound-detection gear:声音探测器spam:垃圾邮件hideout: 藏身点snap: 仓促的coup plotter: 政变策划者lip synching: 假唱stem cell: 干细胞play up: 大肆渲染graffiti: 涂鸦fever pitch: 高度兴奋, 狂热overstaff: 人员过多peace saboteur: 和平破坏者comatose:昏迷的crackdown:取缔,制裁down-to-earth:实际的,切实的错误的正确:关于名称含有Time 的刊物名及其他专有名称的翻译美国报刊用语社会篇Ballistic Missile Test:弹道导弹试验Ordeal:严峻的考验Kidnapper:拐子、绑匪Atomic Nucleus:原子核Confidence Vote:信任票Denuclearization:非核化Blast:爆炸,冲击波Green Belt Movement:绿带运动Argumentative:爱争论的Cram:塞满、拥挤Snap Poll:即席调查Premature:过早的,仓促的Paralyzed:瘫痪的Lift An Embargo:解除禁运Barbecuestoppage: 中止;中断abstention: 弃权clinical trial: 临床试验Chrysanthemum Throne:天皇王位VaccinateBlockbusterMascotSleasyCULLOut of whackhot words: field work时事热词:riotRed tape:繁文缛节Cold frontAbduct:诱拐,绑架Preemptive:先发制人的Footage:电影胶片Incumbent:现任者,在职者Military Chief:军事最高统帅State Visit:国事访问Permanent Member:常任理事国Relevance:意义,实用性Uranium Enrichment:铀浓缩Power Plant:发电站Evacuate:撤退、疏散Bayard:骑士,勇武异常者launch pad: 发射台Constituency:选区,选民at a discountTabloidAchilles' heelPostmodernCome out (of the closet)ReggaeRap musicPlatonicPunkBlackballCoattailLame duckIndependent counselPreset Orbit:预定轨道Milestone:里程碑,转折点Ballistic Missile:弹道导弹NASA:美国国家宇航局Heart Bbypass Surgery:心脏搭桥手术Wail:大哭Denunciation:谴责、指责Hole up:藏匿Step Down:辞职,下台Benchmark:基准点,衡量标准Beaked Whale: 突吻鲸,喙鲸Procurement: 采购Handset: 手机Stake: 股份Portal: 门户网站Showcase: 展示Sedan: 小轿车Strategic Petroleum Reserve: 战略石油储备Back Tax: 退缴税Semiconductor: 半导体Crude Output: 原油生产Log On: 进入系统Lag Behind: 落在后面Team Up: 合作,协作Audience Rating: 收视率Play Down: 对……不太重视Floor Trader: 场内交易人A Package Of Proposals: 一揽子建议Operating Margin: 营运利润率Hedge-Fund: 对冲基金Shortfall: 不足、差额、赤字Anti-Trust: 反托拉斯Full Swing: 达到活动的高潮Claw Back: 夺回,费力收回Balance Sheet: 资产负债表Inventory: 货存、库存量Mutual Fund: 共同基金Loan Guarante: 借款保函Class Action: 集体诉讼Antidumping:反倾销Confetti: 五彩纸屑Federal Reserve: 美国联邦储备系统Ink:签署(合同、文件等)HSBC: 汇丰银行Hot Money: 国际套利资本Scooter:速克达、踏板车、单脚滑行车IMF:国际货币基金组织In A Row:一个接一个Net Worth:资本净值APEC:亚太经合组织ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹abortive coup attempt 未遂政变absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票absolute majority 绝对多数abstain from voting 弃权abuse of power for personal gai n 以权谋私academia 学术界academic career 学历,学业academician 院士Academy Award 奥斯卡金像奖academy sciences 科学院accredited journalist 特派记者acquit / be acquitted 宣告无罪/无罪释放acting president 代总统active capital 流动资本active substance 放射性物质active trade balance 顺差activist 活跃分子administration party 执政党admit the best examinee 择优录取adverse trade balance 逆差advisory body 顾问团after-sale service 售后服务air crash 飞机失事album 专辑allied powers 同盟国all-out ban 全面禁止all-round title 全能冠军alumnus (复数: alumni)校友amendment 修正案,附加条款amicable relations 友好关系amnesty 特赦anarchy 无政府状态animal year 本命年anti-corruption 反腐败anti-robbe ry bell 防盗铃apartheid 种族隔离appropriate authorities 有关当局arch-foe 主要的劲敌armed intervention 武装干涉arm-twisting 施加压力arson 放火,纵火assembly hall 会议厅assembly line 生产流水线assembly man 议员,装配工assistant secretary (美)助理部长assistant secretary of state (美)助理国务卿attaché 专员,(外交使团的)随员audience rating 收视率audiophile 音乐发烧友authoritative information 官方消息authoritative source 权威人士autonomous region / prefecture自治区/ 州axis power 轴心国bachelor mother 未婚母亲background briefing 吹风会,背景情况介绍会bacteria 细菌bail 保释,保释金ballot 选票,投票bank book 银行存折bank failure 银行倒闭bar code 条形码bargain price 廉价be responsible for one's own pr ofit and loss 自负盈亏be honest in performing one's o fficial duties 廉洁奉公beeper BP机behind-the-scene maneuvering 幕后操纵benefit concert 义演音乐会best supporting actress award 最佳女配角bid up price 哄抬物价big gun 有势力的人,名人big lie 大骗局bistro 夜总会black box 测谎器black market price 黑市价blanket ballot 全面选举blast 爆炸blind alley 死胡同blockade 封锁bloodless coup 不流血政变Blue Berets 蓝盔部队bluff diplomacy 恫吓外交bombard 轰炸,炮击boom (经济)繁荣,兴旺borrower 债方botanical garden 植物园bottle up 抑制bottom out 走出低谷box office returns 票房收入box office smash 卖座率高的演出boycott 联合抵制brain drain 人才流失brain gain 人才引进brain trust 智囊团brawn drain 劳工外流bread-and-butter letter 感谢信bribery 行贿bubble economy 泡沫经济bureaucracy 官僚主义bureaucrat 官倒cabinet lineup 内阁阵容cabinet re-shuffle 内阁改组cable car 缆车cable-stay bridge 斜拉桥cadre 干部cafeteria 自助餐厅calamity 灾难campaign against porns 扫黄运动candidate for exam 考生cargo handling capacity 货物吞吐量carnival 狂欢节casualty 遇难者,伤亡人员catch phrase 口头禅,口号ceasefire 停火ceiling price 最高限价celebrity 知名人士cellular phone 移动电话,大哥大censure vote 不信任投票census 人口普查ceremonial usherette 迎宾小姐chamber concert 室内音乐会charity 慈善组织chartered plane 包机china hand 中国通China's actual conditions 中国国情Chinese descendant in America 美籍华裔cholesterol 胆固醇civil servant 公务员civilian 平民classroom boycott 罢课climbout 经济复苏closing address 闭幕辞cloverleaf intersection 立交桥comfortably-off level 小康水平commuter 乘车上班族complains box 意见箱computernik 电脑迷condo(minium)商品房condolence 慰问,吊唁conducted tour 团体旅游confiscate 没收,充公conscience forum 道德法庭conscript 征兵,入伍conservative party 保守党construction of a clean governm ent 廉政建设convenience food 方便食品corruption reporting center 举报中心countdown 倒计时county magistrate 县长cramming system 填鸭式教学法crash program 应急计划criminal law 刑法crude oil 原油cultural undertakings 文化事业curfew 宵禁curriculum vitae 履历表curtain call 谢幕daily necessities 日用品daily turnover 日成交量dan (围棋的)段deadlock 僵局death toll 死亡人数,死亡率defendant 被告deli(catessen)熟食dictatorship 独裁disaster-hit area 灾区disc jockey DJdissolve 解散division chief 处长,科长doctorial tutor 博士生导师door money 入场费dove 主和派,鸽派duet 二重唱Duma (俄)杜马,俄罗斯议会dux 学习标兵,学习尖子economic sanction 经济制裁economic take-off 经济腾飞El Nino 厄尔尼诺现象electric power 电力eliminate 淘汰embargo 禁运en route to 在……途中enlisted man 现役军人epidemic 流行病exclusive interview 独家采访expo(sition)博览会face-to-face talk 会晤fairplay trophy 风格奖family planning 计划生育flea market 跳蚤市场flying squad 飞虎队frame-up 诬陷,假案front page 头条front row seat 首席记者full house 满座gear…to the international conv e ntions把…与国际接轨grass widow / widower 留守女士/ 留守男士guest of honor 贵宾guest team / home team 客队/主队hawk 主战派heroin 海洛因highlights and sidelights 要闻与花絮his-and-hers watches 情侣表hit parade 流行歌曲排行榜hit product 拳头产品hit-and-runner 肇事后逃走者Hong Kong compatriot 香港同胞honor guard 仪仗队hostage 人质housing reform 住房改革hypermedia 多媒体ideology 意识形态idle money 闲散资金in another related development 另据报道incumbent mayor 现任市长info-highway 信息高速公路in-service training 在职训练inspector-general 总监interim government 过渡政府invitation meet 邀请赛judo 柔道karate 空手道kiosk 小卖部knock-out system 淘汰制knowledge economy 知识经济ksei 棋圣laid-off 下岗leading actor 男主角lease 租约,租期man of mark 名人,要人manuscript 原稿,脚本marriage lines 结婚证书master key 万能钥匙medium 媒体,媒介mercy killing 安乐死moped 助力车Moslem 穆斯林multimedia 多媒体music cafe 音乐茶座national anthem 国歌negative vote 反对票nest egg 私房钱news agency 通讯社news briefing 新闻发布会news conference 记者招待会news flash 短讯,快讯nominee 候选人notions 小商品null and void 无效的off-hour hobby 业余爱好off-the-job training 脱产培训on standby 待命on-the-job training 在职培训on-the-spot broadcasting 现场直播opinion poll 民意测验overpass (人行)天桥overseas student 留学生overture 序曲overwhelming majority 压倒性多数palm phone 大哥大parliament 国会passerby 过路人pay-to-the-driver bus 无人售票车peaceful co-existence 和平共处peace-keeping force 维和部队peak viewing time 黄金时间pedestrian 行人pension insurance 养老保险Pentagon 五角大楼perk 外快PM = prime minister 首相,总理politburo 政治局poor box 济贫箱pope 教皇pose for a group photo 集体合影留念poverty-stricken area 贫困地区power failure 断电,停电premiere 首映,初次公演press briefing 新闻发布会press corps 记者团press spokesman 新闻发言人prize-awarding ceremony 颁奖仪式professional escort "三陪"服务profiteer 投机倒把者protocol 草案,协议puberty 青春期public servant 公务员questionnaire 调查表quick-frozen food 速冻食品quiz game 智力竞赛racial discrimination 种族歧视rapport 默契reciprocal visits 互访recital 独唱会,独奏会red-carpet welcome 隆重欢迎red-hot news 最新消息red-letter day 大喜之日。
中高级口译口试必备词汇
中高级口译口试必备词汇a hedge against inflation n. 防止通货膨胀的措施hedge:助记方法:h加edge。
此词表示的是“防止可能造成损失的手段”。
注意此英语和中文语序的不同,“措施”在前,“通货膨胀”在后,介词是against。
a prudent monetary policy n. 稳健的货币政策prudent:助记方法:president中间的esi换为u,发/u/的音。
此词表“慎重的,稳健的”。
monetary:助记方法:mone加tary。
意思为“钱的; 货币的”此短语各词对应一致。
absolute advantage n. 绝对优势注意,“绝对”是absolute。
accounting n. 会计学;帐目清算;财会[glossary] [扩展]accountant n.会计(师)accounting fraud [ ] n. 做假帐accounting scandal [ ] n. 财务丑闻bookkeeping n. 记帐financial statement n. 财务报表keep the public informed of the financial affairs 财务公开fraud 诈骗,欺骗注意,此处将汉语中动词“做”翻译为英语中的名词,特别是汉语中整个短语表名词时,这一技巧较常使用。
又如“记账”翻译为:bookkeeping。
“财务公开”先翻“公开”,再翻“财务”acquisition of assets n. 购置资产此处acquisition是acquire的演生(去re加sition)Assets 资产,财产(逆差) active balance (passive balance/ unfavorable balance) n. 顺差这里的“差”用balance表示,“顺”和“逆”分别用active和passive来表示。
advanced technology n. 先进技术此词照直翻译。
英语口译中需要强记的词组
✧Give the floor to 请…发言✧It is a great pleasure for me to 我很荣幸…✧Relevant issues 相关问题✧Updated research result 最新的调查结果✧Attach the importance to 对…给予重视✧Lead-edge technologies 领先技术✧Minister Counselor 公使✧Natural heritage 自然遗产✧Shared concern 共同关心的问题✧Well-deserved reputation 良好的信誉✧express sincere gratitude to 对…表示衷心的感谢✧Let’ s welcome to give a speech 请…讲话✧bilateral conference 双边会议✧propose the warmest applause to 以掌声对…表示的最热烈的欢迎✧sponsor 主办单位✧the Award Ceremony 颁奖仪式✧greeting speech 贺词✧observe the grand opening of 隆重举行✧Let’s invite to present the award 请…颁奖✧achieve complete ceremony 取得圆满成功✧global celebration ceremony 全球庆典✧declare the closing of 宣布…结束✧Please rise for the national anthem. 请全体起立,奏国歌✧Collective stewardship 集体管理✧Competitive job market 充满竞争的就业市场✧Financial institutions 金融机构✧Forward-looking 进取✧Gross National Product 国民生产总值✧Meet the challenges 迎接挑战✧Public authorities 公共机构✧Regulatory mechanism 法规机制✧The threshold of our transition into the new millenmum 跨越新千年的门槛✧UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements) 联合国人居中心✧Urban residents 城市居民✧place as the priority 把…列为重要内容✧never neglect the work 不放松工作✧water conservation 节约用水✧extend our sincere congratulations on 对…表示衷心祝贺✧model city of water conservation 节约用水先进城市✧attain the results expected 使…取得预期效果✧confer honorable awards on 授予…光荣称号✧strive for 为…而奋斗✧ a city of severe water shortage 严重缺水城市✧units concerned 有关单位✧compared with ,there is still some way to go 与…比有差距✧wish a complete success 预祝…圆满成功✧broaden sources of income &reduce expenditure 开源与节流并重✧seaport for foreign trade 对外贸易港口✧National Gross Products 国内生产总值✧merrily gather 欢聚一堂✧vigorous economic region 活跃的经济带✧solid foundation 基础雄厚✧may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象✧the grand occasion 盛世✧wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快✧comprehensive commercial seaport 综合性商港✧spring is very much in the air 春意盎然✧forest coverage 森林覆盖率✧global warming 全球变暖✧principal element 主要因素✧toxic emission 废气排放✧ignite the sparks of understanding 迸发出心灵的火花✧build the bridge for cooperation 建立合作桥梁✧substantial in content 内容翔实✧major province of energy 能源大省✧tight in schedule 日程紧凑✧call upon 号召✧conservation benefits 节水的好处✧industrial reuse and recycling 工业中水利用✧pollution fines 污染罚款✧urban water conservation 城市节水✧water saving fixtures 节水装置✧regional economic 地区经济✧ersification in port operation 港口经营多元化✧perform our duties and fulfill our obligations 责任和义务✧ a well-known regional event of the industry 地区行业盛会✧initiating ports 发起港✧break free 冲破藩篱✧civil society 民间团体✧ethnic lines 种族✧genuine partnership 真正的合作伙伴✧squatter settlements 违章建筑区✧without access to 享受不到✧open dialogues 畅所欲言✧the bounding of planning economy 计划经济的束缚✧pressing issues 紧迫问题✧vitalize the province by science and technology and sustainable development 科教兴省和可持续发展的道路✧unprecedentedly inflated 空前膨胀✧curb the trend of steep rise 控制增长势头✧face severe challenges 面临严峻挑战✧acutely aware 清醒地看到✧ecological deterioration 生态恶化✧strengthen the awareness 提高意识✧respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality andmutual benefits, complement each other's advantages, learn each other's experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来✧take the opportunity of this seminar 以此会议为契机✧lag behind 滞后✧the transition of mechanism is slow 转轨建制过程缓慢✧draw lessons from the past 总结经验教训✧community development oriented 以发展社区为宗旨的。
口译中需要强记的词组
口译中需要强记的词组(1)Give the floor to 请…发言It is a great pleasure(privilege) for me to 我很荣幸…Relevant issues 相关问题Updated research result 最新的调查结果Attach the importance to 对…给予重视Lead-edge technologies领先技术Minister Counselor公使Natural heritage自然遗产Shared concern 共同关心的问题Well-deserved reputation良好的信誉Collective stewardship集体管理Competitive job market充满竞争的就业市场Financial institutions金融机构Forward-looking进取Gross National Product国民生产总值Meet the challenges 迎接挑战Public authorities公共机构Regulatory mechanism 法规机制UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市forest coverage森林覆盖率global warming全球变暖principal element主要因素toxic emission废气排放call upon 号召conservation benefits节水的好处industrial reuse and recycling工业中再利用和回收pollution fines 污染罚款urban water conservation城市节水water saving fixtures节水装置break free 冲破藩篱civil society民间团体ethnic lines种族genuine partnership真正的合作伙伴squatter settlements 违章建筑区without access to 享受不到community development oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners当之无愧的获奖者ethnic minorities少数民族gainful employment有报酬的gender issues性别问题handicraft works 手工艺品income generation 工薪阶层in-depth knowledge深入了解the handicapped残疾人economic recession 经济萧条press conference 记者招待会rough diamond 钻坯sophisticated machine 先进机器staggering growth 强劲的增长trade union 业界umbrella name统称develop and flourish 茁壮成长expanding export earner不断扩展的出口创汇者impose stringent rules定下严格规则end-user用人单位entry-level学徒期from square one从头开始high-caliber高水平的instill or reinforce灌输或强化job specification工作性质localization programs本土化项目performance appraisal表现评估The Economic Commission for Europe欧洲经济委员会A world-wide reputation誉满全球Conference center会议中心The world Health Organization 世界卫生组织International civil servants 国际事务公务员International press center国际新闻中心Works of art 艺术品International trading center国际贸易中心Rich cultural blend 丰富多彩的文化交融Holiday resort 旅游胜地Natural reserves 自然保护区Feudal dynasty封建王朝securities exchanges 证券交易所stock exchanges股票交易所systematic market process有组织的买卖过程major corporation大公司New York Stock Exchange 纽约证券交易所Tax harmonization协调税收Hot topic热门话题European Union欧盟Driving force推动力Contemplate on the harmonization统一的期望faulty members 教职工subscribes to 订阅journals and periodicals 杂志期刊recreations and athletic facilities娱乐体育设施arts department文科系applied science应用科学recipients of Nobel Prize诺贝尔奖金获得者intellectual and personal qualities文化和个人素质living expenses生活费sense of community团队意识internet phone industry网络电话业vast potential for future development广阔的发展前景telephone sound quality电话音质instantaneous transmission即时传输GPS(Global Positioning System)全球卫星定位系统Relay station中继站Intelligent traffic management systems智能交通管理系统inward investment 对内投资entrepreneurship创业精神pay tribute to 表示敬意subsidies and grants津贴和拨款problem of terrorism恐怖主义问题gave their lives to the highest calling将生命献给了最崇高的事业target of terrorism恐怖主义的目标intensified our effort 加强力量bring to justice使归案受审fresh water resource洁水资源over the last couple of decades 在过去的二十年里land available for farming适耕地fresh water available可用清洁水emerging economies 新兴经济global warming 全球变暖ecological crisis生态危机path to prosperity通向繁荣之路seize the opportunity抓住机遇remarkable environmental progress引人注目的环境root causes根本原因juvenile crime bill青少年犯罪idle talk闲聊easy access to 轻易接近zero tolerance绝不容忍balanced budget 预算平衡step up to its responsibilities 担负起责任law enforcement professionals执法者debit card提款卡magnetic stripe磁条parking meter停车计费表personal identification number 密码pull double duty具备双重功能electronic versions电子交易chip-enhanced versions加强性芯片be hot for the idea热衷于这个主意state-of-the art 最新型的,最优良的three-dimensional三维的,立体的ground-breaking 开拓性的,独创的organizing committee组委会innovative approach创新方法marketing partner市场合作伙伴a giant leap into the future走向未来的一次飞跃cash for votes用钱拉选票bribery scandal贿赂丑闻分享4顶。
口语:口译中需要强记的词组
口译中需要强记的词组Give the floor to 请…发言英语口语资料It is a great pleasure for me to我很荣幸…英语口语资料Relevant issues 相关问题英语口语资料Updated research research result 最新的调查结果英语口语资料Attach the importance to 对…给予重视英语口语资料Lead-edge technologies领先技术英语口语资料Minister Counselor公使英语口语资料Natural heritage自然遗产英语口语资料Shared concern 共同关心的问题英语口语资料Well-deserved reputation良好的信誉英语口语资料对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to 英语口语资料请…讲话Let’ s welcome to give a speech英语口语资料双边会议bilateral conference英语口语资料以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 英语口语资料主办单位sponsor英语口语资料颁奖仪式the Award Ceremony英语口语资料贺词greeting speech英语口语资料隆重举行observe the grand opening of 英语口语资料请…颁奖Let’s invite to present the award英语口语资料取得圆满成功achieve complete ceremony英语口语资料全球庆典global celebration ceremony英语口语资料宣布…结束declare the closing of英语口语资料请全体起立,奏国歌Please rise for the national anthem.英语口语资料Collective stewardship集体管理英语口语资料Competitive job market充满竞争的就业市场英语口语资料Financial institutions金融机构英语口语资料Forward-looking进取英语口语资料Gross National Product国民生产总值英语口语资料Meet the challenges 迎接挑战英语口语资料Public authorities公共机构英语口语资料Regulatory mechanism 法规机制英语口语资料The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛英语口语资料UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心英语口语资料Urban residents 城市居民英语口语资料Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市英语口语资料把…列为重要内容place as the priority英语口语资料不放松工作never neglect the work英语口语资料节约用水water conservation英语口语资料对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on 英语口语资料节约用水先进城市model city of water conservation英语口语资料使…取得预期效果attain the results expected英语口语资料授予…光荣称号confer honorable awards on 英语口语资料为…而奋斗strive for 英语口语资料严重缺水城市a city of severe water shortage英语口语资料有关单位units concerned英语口语资料与…比有差距compared with ,there is still some way to go 英语口语资料预祝…圆满成功wish a complete success英语口语资料开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure英语口语资料对外贸易港口seaport for foreign trade英语口语资料国内生产总值National Gross Products英语口语资料欢聚一堂merrily gather英语口语资料活跃的经济带vigorous economic region英语口语资料基础雄厚solid foundation英语口语资料留下最美好的印象may you have a most pleasant impression英语口语资料盛世the grand occasion英语口语资料祝愿在停留愉快wish a pleasant stay英语口语资料综合性商港comprehensive commercial seaport英语口语资料春意盎然spring is very much in the air英语口语资料forest coverage森林覆盖率英语口语资料global warming全球变暖英语口语资料principal element主要因素英语口语资料toxic emission废气排放英语口语资料迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding英语口语资料建立合作桥梁build the bridge for cooperation英语口语资料内容翔实substantial in content英语口语资料能源大省major province of energy英语口语资料日程紧凑tight in schedule英语口语资料call upon 号召英语口语资料conservation benefits节水的好处英语口语资料industrial reuse and recycling工业中水利用英语口语资料pollution fines 污染罚款英语口语资料urban water conservation城市节水英语口语资料water saving fixtures节水装置英语口语资料地区经济regional economic英语口语资料港口经营多元化diversification in port operation英语口语资料责任和义务perform our duties and fulfill our obligations英语口语资料地区行业盛会a well-known regional event of the industry英语口语资料发起港initiating ports英语口语资料break free 冲破藩篱英语口语资料civil society民间团体英语口语资料ethnic lines种族英语口语资料genuine partnership真正的合作伙伴英语口语资料squatter settlements 违章建筑区英语口语资料without access to 享受不到英语口语资料畅所欲言open dialogues英语口语资料计划经济的束缚the bounding of planning economy英语口语资料紧迫问题pressing issues英语口语资料科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development英语口语资料空前膨胀unprecedentedly inflated英语口语资料控制增长势头curb the trend of steep rise英语口语资料面临严峻挑战face severe challenges英语口语资料清醒地看到acutely aware英语口语资料生态恶化ecological deterioration英语口语资料提高意识strengthen the awareness英语口语资料相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future英语口语资料以此会议为契机take the opportunity of this seminar英语口语资料滞后lag behind英语口语资料转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow英语口语资料总结经验教训draw lessons from the past英语口语资料community development oriented 以发展社区为宗旨的英语口语资料deserved winners当之无愧的获奖者英语口语资料ethnic minorities少数民族英语口语资料gainful employment有报酬的英语口语资料gender issues性别问题英语口语资料handicraft works 手工艺品英语口语资料income generation 工薪阶层英语口语资料in-depth knowledge深入了解英语口语资料the handicapped残疾人英语口语资料不求最大,但求最好seek the best instead of the largest英语口语资料产业结构industrial structure英语口语资料城乡一体化the unified design between the city and the countryside英语口语资料短期行为short-term conduct英语口语资料房地产开发real estate development英语口语资料扶贫帮困help and support the poor英语口语资料公共绿地public lawn英语口语资料公用事业public utilities英语口语资料会展中心convention center英语口语资料基建规模infrastructure scale英语口语资料精品意识consciousness for the best英语口语资料精品住宅区model human settlements英语口语资料企业效益enterprise revenue英语口语资料文明乘车civil bus ride英语口语资料希望工程Hope Project英语口语资料以人为本human centered英语口语资料主办城市the host city英语口语资料综合治理comprehensively administer英语口语资料economic recession 经济萧条英语口语资料press conference 记者招待会英语口语资料rough diamond 钻坯英语口语资料sophisticated machine 先进机器英语口语资料staggering growth 强劲的增长英语口语资料trade union 业界英语口语资料umbrella name统称英语口语资料濒临停产边缘be close to production collapse英语口语资料反省reflect on 英语口语资料回报期period of investment return英语口语资料痛定思痛recall a painful experience英语口语资料卧薪尝胆endure present hardships to revive英语口语资料兴旺期blossom period英语口语资料develop and flourish 茁壮成长英语口语资料expanding export earner不断扩展的出口创汇者英语口语资料impose stringent rules定下严格规则英语口语资料市场波动market fluctuation英语口语资料协会章程association charter英语口语资料总经营额total business revenue英语口语资料end-user用人单位英语口语资料entry-level学徒期英语口语资料from square one从头开始英语口语资料high-caliber高水平的英语口语资料instill or reinforce灌输或强化英语口语资料job specification工作性质英语口语资料localization programs本土化项目英语口语资料performance appraisal表现评估英语口语资料不断调整和日趋完善的阶段the stage of constant adjustment and improvement英语口语资料产学研一体化的办学机制the educational mechanism of combining learning with research and production英语口语资料成人学历教育,高等教育自学考试continuing education and self-study examination of higher education英语口语资料初露端倪reveal its importance for the first time英语口语资料翻译导游tourist interpreter英语口语资料复合型,应用型管理人才versatile and practical management talents英语口语资料结构性调整structural adjustment英语口语资料民俗风情customs and habits英语口语资料相伴而生be accompanied by英语口语资料学术领域academic sector英语口语资料应势而生come into existence as the situation requires英语口语资料在职培训part-time training英语口语资料专业方向professional emphasis英语口语资料资格考试qualification test,TOPICAL英语口语资料The Economic Commission for Europe欧洲经济委员会英语口语资料A world-wide reputation誉满全球英语口语资料Conference center会议中心英语口语资料The world Health Organization 世界卫生组织英语口语资料International civil servants 国际事务公务员英语口语资料International press center国际新闻中心英语口语资料Works of art 艺术品英语口语资料International trading center国际贸易中心英语口语资料Rich cultural blend 丰富多彩的文化交融英语口语资料Holiday resort 旅游胜地英语口语资料Natural reserves 自然保护区英语口语资料Feudal dynasty封建王朝英语口语资料中国革命历史博物馆the Museum of the Chinese Revolution英语口语资料一座历史丰碑a historical monument英语口语资料快节奏的社会fast-tempo society英语口语资料专题展览exhibitions on special subject英语口语资料实地考察on-the-spot investigaion英语口语资料经历了数千年的风吹雨打being beaten by elements for thousands of years英语口语资料古典艺术精品classical art treasures英语口语资料世界文化遗产World Cultural Heritage英语口语资料紫禁城the Forbidden City英语口语资料文物宝库a treasure house of cultural relics英语口语资料私人收藏家personal collector英语口语资料securities exchanges 证券交易所英语口语资料stock exchanges股票交易所英语口语资料systematic market process有组织的买卖过程英语口语资料major corporation大公司英语口语资料New York Stock Exchange 纽约证券交易所英语口语资料Tax harmonization协调税收英语口语资料Hot topic热门话题英语口语资料European Union欧盟英语口语资料Driving force推动力英语口语资料Contemplate on the harmonization统一的期望英语口语资料国际货币组织International Monetary Fund英语口语资料国内需求domestic demand英语口语资料经济全球化economic globalization英语口语资料双边渠道bilateral channels英语口语资料亚太经合组织Asia-Pacific Economic Cooperation英语口语资料金融危机financial crisis英语口语资料广泛关注arouse wide concern英语口语资料国际社会international community英语口语资料公正合理的国际经济新秩序 a new and reasonable international economic order英语口语资料从大局出发proceed from the whole situation英语口语资料财政政策financial policy英语口语资料共同繁荣common prosperity英语口语资料贸易投资自由化trade and investment liberalization英语口语资料日新月异progress with each passing day英语口语资料知识经济knowledge economy英语口语资料faulty members 教职工英语口语资料subscribes to 订阅英语口语资料journals and periodicals 杂志期刊英语口语资料recreations and athletic facilities娱乐体育设施英语口语资料arts department文科系英语口语资料applied science应用科学英语口语资料recipients of Nobel Prize诺贝尔奖金获得者英语口语资料intellectual and personal qualities文化和个人素质英语口语资料living expenses生活费英语口语资料sense of community团队意识英语口语资料成人教育学院continuing education school英语口语资料仿真实验室simulation laboratory英语口语资料教育部Ministry of Education英语口语资料土木工程civil engineering英语口语资料全国重点大学national key university英语口语资料信息技术information technology英语口语资料函授生correspondence student英语口语资料外国留学生international student英语口语资料教育展览会Education Exhibition英语口语资料组委会organizing committee英语口语资料主要内容main component英语口语资料热点话题much-talked-about topic英语口语资料共同关心的信息mutually concerned information英语口语资料fresh water resource洁水资源英语口语资料over the last couple of decades 在过去的二十年里英语口语资料land available for farming适耕地英语口语资料fresh water available可用清洁水英语口语资料emerging economies 新兴经济英语口语资料global warming 全球变暖英语口语资料ecological crisis生态危机英语口语资料path to prosperity通向繁荣之路英语口语资料seize the opportunity抓住机遇英语口语资料remarkable environmental progress引人注目的环境英语口语资料垃圾处理garbage disposal 英语口语资料生活必需品the bare necessities of life英语口语资料消费品consumer goods英语口语资料消费习惯consuming habit英语口语资料捕鱼量the volume of fishing英语口语资料造纸业paper-making industry英语口语资料木材储量timber reserves英语口语资料森林覆盖面积forest-covering area英语口语资料inward investment 对内投资英语口语资料entrepreneurship创业精神英语口语资料pay tribute to 表示敬意英语口语资料subsidies and grants津贴和拨款英语口语资料problem of terrorism恐怖主义问题英语口语资料gave their lives to the highest calling将生命献给了最崇高的事业英语口语资料target of terrorism恐怖主义的目标英语口语资料intensified our effort 加强力量英语口语资料bring to justice使归案受审英语口语资料国际条约international treaties英语口语资料世界知识产权组织World Intellectual Property Organization英语口语资料私营部门the private sector英语口语资料知识产权intellectual property英语口语资料总干事Director Geneor英语口语资料在进入新的千年之际at the threshold of the new millennium英语口语资料成员国member countries英语口语资料纲领性文件programmatic document英语口语资料基本人权fundamental human rights英语口语资料殖民枷锁colonialist shackles英语口语资料任重道远the burden is heavy and the road is long英语口语资料internet phone industry网络电话业英语口语资料vast potential for future development广阔的发展前景英语口语资料telephone sound quality电话音质英语口语资料instantaneous transmission即时传输英语口语资料GPS(Global Positioning System)全球卫星定位系统英语口语资料Relay station中继站英语口语资料Intelligent traffic management systems智能交通管理系统英语口语资料分子生物学Molecular biology英语口语资料能源综合利用comprehensive utilization of energy英语口语资料认识科学cognitive science英语口语资料生产力productive force英语口语资料推动力量driving force英语口语资料相对论the theory of relativity英语口语资料行为科学behavior science英语口语资料知识科学knowledge economy英语口语资料新兴产业rising economy英语口语资料层出不穷emerge one after another英语口语资料科教兴国战略the strategy of economic development through science-technology and education英语口语资料可持续发展sustainable development 英语口语资料试点工程pilot program英语口语资料严峻挑战serious challenges英语口语资料运行机制operational mechanism英语口语资料中国科学院Chinese Academy of Sciences英语口语资料综合国力the overall national strength英语口语资料磁悬浮铁路magnetic suspended railway英语口语资料root causes根本原因英语口语资料juvenile crime bill青少年犯罪英语口语资料idle talk闲聊英语口语资料easy access to 轻易接近英语口语资料zero tolerance绝不容忍英语口语资料balanced budget 预算平衡英语口语资料step up to its responsibilities 担负起责任英语口语资料law enforcement professionals执法者英语口语资料debit card提款卡英语口语资料magnetic stripe磁条英语口语资料parking meter停车计费表英语口语资料personal identification number 密码英语口语资料pull double duty具备双重功能英语口语资料electronic versions电子交易英语口语资料chip-enhanced versions加强性芯片英语口语资料be hot for the idea热衷于这个主意英语口语资料遥控器remote controller英语口语资料无孔不入all pervasive 英语口语资料增强性能strengthen the property英语口语资料减少故障to reduce the breakdown 英语口语资料原动力motive power英语口语资料高架铁路aerial train 英语口语资料汽车废气的排放discharge of automobile exhaust fumes英语口语资料毗邻而居be adjacent to 英语口语资料state-of-the art 最新型的,最优良的英语口语资料three-dimensional三维的,立体的英语口语资料ground-breaking 开拓性的,独创的英语口语资料organizing committee组委会英语口语资料innovative approach创新方法英语口语资料marketing partner市场合作伙伴英语口语资料a giant leap into the future走向未来的一次飞跃英语口语资料cash for votes用钱拉选票英语口语资料bribery scandal贿赂丑闻英语口语资料草地网球lawn tennis英语口语资料发球区service court英语口语资料处于执牛耳的地位occupy a leading position英语口语资料体育道德精神sportsmanship英语口语资料以全体运动员的名义in the name of all the athletes英语口语资料借助不正当的手段resort to unjust means。
中高级口译中需要强记的词组
中高级口译中需要强记的词组Give the floor to 请…发言It is a great pleasure for me to我很荣幸…Relevant issues 相关问题Updated research research result 最新的调查结果Attach the importance to 对…给予重视Lead-edge technologies领先技术Minister Counselor公使Natural heritage自然遗产Shared concern 共同关心的问题Well-deserved reputation良好的信誉对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to请…讲话Let's welcome sb to give a speech双边会议bilateral conference以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to主办单位sponsor颁奖仪式the Award Ceremony贺词greeting speech隆重举行observe the grand opening of请…颁奖Let‘s invite to present the award取得圆满成功achieve complete success全球庆典global celebration ceremony宣布…结束declare the closing of请全体起立,奏国歌Please rise for the national anthem.Collective stewardship集体管理Competitive job market充满竞争的就业市场Financial institutions金融机构Forward-looking进取Gross National Product国民生产总值Meet the challenges 迎接挑战Public authorities公共机构Regulatory mechanism 法规机制The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市把…列为重要内容place as the priority不放松工作never neglect the work节约用水water conservation对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on节约用水先进城市model city of water conservation使…取得预期效果attain the results expected授予…光荣称号confer honorable awards on为…而奋斗strive for严重缺水城市 a city of severe water shortage有关单位units concerned与…比有差距compared with ,there is still some way to go预祝…圆满成功wish a complete success开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure对外贸易港口seaport for foreign trade国内生产总值National Gross Products欢聚一堂merrily gather活跃的经济带vigorous economic region基础雄厚solid foundation留下最美好的印象may you have a most pleasant impression盛世the grand occasion祝愿在停留愉快wish a pleasant stay综合性商港comprehensive commercial seaport春意盎然spring is very much in the airforest coverage森林覆盖率global warming全球变暖principal element主要因素toxic emission废气排放迸发出心灵的火花ignite the sparks ofunderstanding建立合作桥梁build the bridge for cooperation内容翔实substantial in content能源大省major province of energy日程紧凑tight in schedulecall upon 号召conservation benefits节水的好处industrial reuse and recycling工业中水利用pollution fines 污染罚款urban water conservation城市节水water saving fixtures节水装置地区经济regional economic港口经营多元化diversification in port operation责任和义务perform our duties and fulfill our obligations地区行业盛会 a well-known regional event of the industry发起港initiating portsbreak free 冲破藩篱civil society民间团体ethnic lines种族genuine partnership真正的合作伙伴squatter settlements 违章建筑区without access to 享受不到畅所欲言open dialogues计划经济的束缚the bounding of planning economy紧迫问题pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨胀unprecedentedly inflated控制增长势头curb the trend of steep rise面临严峻挑战face severe challenges清醒地看到acutely aware生态恶化ecological deterioration提高意识strengthen the awareness相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other‘s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future以此会议为契机take the opportunity of this seminar滞后lag behind转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow总结经验教训draw lessons from the pastcommunity development oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners当之无愧的获奖者ethnic minorities少数民族gainful employment有报酬的gender issues性别问题handicraft works 手工艺品income generation 工薪阶层in-depth knowledge深入了解the handicapped残疾人不求最大,但求最好seek the best instead of the largest产业结构industrial structure城乡一体化the unified design between the city and the countryside短期行为short-term conduct房地产开发real estate development扶贫帮困help and support the poor公共绿地public lawn公用事业public utilities会展中心convention center基建规模infrastructure scale精品意识consciousness for the best精品住宅区model human settlements企业效益enterprise revenue文明乘车civil bus ride希望工程Hope Project/index.asp金桥翻译禾寺2001年中级笔译考试时间:240分钟Part 1Translation from English into Chinese 2 hoursRead the following two passages.Translate them into Chinese.Write you answers on this paper.You may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper.Passage 1Artificial speechBecause speech is the most convenient form of communication, in the future we want essentially natural conversations with computers. The primary point of contact will be a simple device that will act as our window on the world. You will simply talk to it. The device will be permanently connected to the internet and will beep relevant information up to you as it comes in.Just how quickly people will adapt to a voice-based internet world is uncertain. Many believe that, initially at least, we will need similar conventions for the voice to those we use at present on screen: click, back, forward, and so on. But soon you will undoubtedly be able to interact by voice with all those IT-based services you currently connect with over the Internet by means of a keyboard. This will help the Internet serve the entire population, not just techno-freaks. Changes like this will encompass the whole world. Because English is the language of science, it will probably remain the language in which the technology is most advanced, but most speech-recognition techniques are transferable to other languages provided there is sufficient motivation to undertake the work.Within ten years we will have computers that respond to goal-directed conversations, but for a computer to have a conversation that takes into account human social behaviour is probably 50 years off. We’re not going to be chatting to the big screen in the living room just yet.There are those in the IT community who believe that current techniques will eventually hit a brick wall. Personally, I believe that incremental developments in performance are more likely. But it’s true that by about 2040 or so, computer architectures will need to become highly parallel if performance is to keep increasing. Perhaps that will inspire some radically new approaches to speech understanding that will supplant the methods we’re developing now.Small vendors engage in simple spot-market transactions, with buyers and sellers dealing face to face to trade fairly standard products whose quality is easy to verify. Lange multinational firms exchange more differentiated products, face greater difficulties in verifying quality, and must span greater separations in time and space between one part of the transaction and the other. Most economies have both types of markets. But the first is relatively more common in developing countries, the second in industrial economies.Developed markets- more global, more inclusive, and more integrated-offer more opportunity and choice. Underdeveloped markets, more likely in poor countries, tend to be more local and segmented. So, compared with farmers in Canada, poor farmers in Bangladesh have fewer opportunities and far fewer formal institutions (such as banks and formal courts ) to reduce their risks and increase their opportunities.What limits market opportunities? The transaction costs stemming from inadequate information and incomplete definition and enforcement of property rights. And barriers to entry for newparticipants. What increases them? Institutions that raise the returns from market exchange, reduce risk, and increase efficiency.Yet not all institutions promote inclusive markets. Institutional designs that evolve through historical circumstances or are directed by policy makers are not necessarily the best for all of society or for economic growth and poverty reduction. For instance, state agricultural marketing boards, instead of helping farmers, have often resulted in lower incomes for them in Africa. And institutions that once supported market transactions can outlive their usefulness, for example, privatization agencies and bank restructuring agencies. The challenge for policymakers is to shape institutional development in ways that enhance economic development.Part 2Translation from Chinese into English 2 hoursRead the following two passages.Translate them into Chinese.Write you answers on this paper.You may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper.Passage 1保姆校长常常听到一些大学校长说:“我把学生当自己的儿女看待。
中高级口译听力必背词汇
: 放松银根政策: 抛售: 收盘行情: 商业道德: 佣金: 赠送地: 免费送货服务: 联合大企业: 货币地可兑换性: () 成本加运费价格: 赊账: 财政压力财源地不足抑制国内通货膨胀: 报关载货清单: 关税率: 卖不出去地存货负债累累地政府: 拒付不能兑现地支票: 生产下降: 汇兑换算表: 国家财政: 运费到付: 附加福利. , . : 一本万利地产品: 提供资金: (任何商品上地)纯正有知证明: 高额收入等级: 短期流动资金,游资: 进口手续: 滞销地: 偷漏所得税: 利息差额: 引进外资: 招标: 回扣: 放高利贷者: 伦敦金融中心: 暂时呆滞时期,微利: 豪商,巨贾赚了一大笔钱银根放松银根收缩: 象征性收费: 跌停回升.: 丰厚地酬金: 薄利多销: 原始资本: 报复性关税: 起税限度: 以旧物折价抵冲部分货价: 财务信誉最高级别: 游资: 上涨,上升: 一笔横财社会文化: 先锋派: 社论式广告(杂志中心插页地正式广告文字): 阐明观点地倾向性报道: 鼓励雇佣少数民族和妇女地赞助性行动: 受灾地区: 自费旅游: 趁火打劫地人: 美国国徽上地秃鹰标志: 植树节: 眼下一时地爱好特长' .: 街头散发地广告传单: 疯狂地: 物质享受,好吃地东西.: 大麻: 哗众取宠地空话: 可卡因: 忠言逆耳: 胆怯,临阵萎缩巴以关系热门词汇暗杀人体炸弹保镖戴维营停火,停火协议慈善基金方格子头巾(戴着标志性地方格子头巾地阿拉法特是巴以冲突和巴勒斯坦建国运动中地最引人注目地面孔)平民... 宣称对某事负责妥协布置警戒线戒严取缔、制裁、镇压使受伤致残, 严重损坏或削弱, 使陷于瘫痪网络恐怖主义僵局反抗;蔑视,藐视,挑战指责,谴责醒悟根除使(战争)逐步升级, 巴勒斯坦民族解放运动(简称"法塔赫")送葬行列加沙地带单边行动计划炮火' 以色列《国土报》伊斯兰抵抗运动(简称"哈马斯")-高贵地避难所(耶路撒冷中心地带一个清真寺)(主张)强硬路线者,强硬派直升机黎巴嫩真主党统治集团软禁(巴勒斯坦人在加沙地带和约旦河西岸地)起义,暴动伊斯兰抵抗运动以色列工党巴以冲突以色列耶路撒冷犹太人圣战(伊斯兰圣战组织)攻击,猛烈抨击最后地手段拳头逻辑黎巴嫩无期徒刑殉难;殉教在人群中制造爆炸案地凶手幕后操纵者清真寺穆斯林兄弟会被占领土贡献奥斯陆协议() 巴勒斯坦解放组织巴勒斯坦民族权力机构巴勒斯坦为...铺平道路,为...创造条件和平进程半政府地,半官方地四肢瘫痪地人颤抖地对...作出地回应报仇中东和平路线图定居点六日战争精神领袖自杀性袭击自杀性炸弹自杀性爆炸人体炸弹人体炸弹袭击定点暗杀定点清除特拉维夫圣殿山阿克萨烈士旅阿拉伯国家利库德集团难民营高呼支持地口号交易休战不妥协地,强硬地【名词】联合国武器调查特别委员会否决约旦河西岸犹太人地赎罪日文档收集自网络,仅用于个人学习。
中高级口译考试词汇必备
中高级口译考试词汇必备一、政治类。
1. diplomacy [dɪˈpləʊməsi] n. 外交;外交手腕;交际手段。
- 例句:China pursues an independent foreign policy of peace in its diplomacy.(中国在外交中奉行独立自主的和平外交政策。
)2. negotiation [nɪˌɡəʊʃiˈeɪʃn] n. 谈判;协商;转让。
- 例句:The negotiation between the two countries lasted for several months.(两国之间的谈判持续了几个月。
)3. treaty [ˈtriːti] n. 条约;协议;谈判。
- 例句:The two sides signed a treaty of friendship and cooperation.(双方签署了友好合作条约。
)二、经济类。
1. economy [ɪˈkɒnəmi] n. 经济;节约;理财。
- 例句:The global economy is facing many challenges.(全球经济正面临许多挑战。
)2. inflation [ɪnˈfleɪʃn] n. 膨胀;通货膨胀;夸张。
- 例句:High inflation can have a negative impact on people's living standards.(高通货膨胀会对人们的生活水平产生负面影响。
)3. revenue [ˈrevənjuː] n. 税收收入;财政收入;收益。
- 例句:The government's revenue mainly comes from taxes.(政府的收入主要来自税收。
)三、文化类。
1. heritage [ˈherɪtɪdʒ] n. 遗产;传统;继承物;继承权。
- 例句:This ancient building is part of our national heritage.(这座古老的建筑是我们国家遗产的一部分。
中高级口译口试词汇必备
中高级口译口试词汇必备 -词汇表a new comer striving for modernization draw experience from international后发现代化国家 借鉴国际经验 practice 在和平崛起进程中 以自己为主 关注和解决问题 走出……道路 能源节约 形成中国特色的节约方式农村富余劳动力 有中国特色的 解决这个世界级的大难题 引导农村富余劳动力有序流动redundant and提高就业和创业本领 workforce or business 保持东部沿海城市发展活力 growth of 掠夺别国资源 输出意识形态和价值观念 掠夺式经营 消耗人类不可再生资源 己所不欲; 勿施于人 not 极其需要 在……进程中 (中国的现代化一定要)有(中国特色) 比如 在……问题上 人均 热衷于 不做某事 绝非易事 thing … ) 排在后列 人均资源占有量 短缺 生态环境in the process of (its/her) peaceful rise rely on itself address and resolve problems blaze a trail energy conservation shape up a China style. energy-saving approach superfluous rural labor force stamped with Chinese characteristics tackle the formidable universal problem provide guided and orderly flow ofrural labor force between the countryside the cityenhance one 's skill to enter the to start hisownmaintain the dynamics of economic eastern costal areas loot resources of other countries export its own ideology and values the predatory operation model consume unrenewable resources What you do not want done to yourself, do do to others. be badly in need of in the process of bear for instance with regard to per capita be bent on refrain from doing sth.it is anything but easy (it is no easylag behind (the world) per capita hold of resources be in tight supply ecological environment环境污染严重生态状况恶化资源消费巨大回收率低成为……的瓶颈中国经济保持可持续性发展severe pollution deteriorating ecological conditions huge consumption of resources low reclamation become a bottleneck for sth.become a bottleneck for the sustainable development of the Chinese economy既要注重公平、减少差距,又要保持活力、提高效率balance emphasison equality and narrowing down gaps against efforts to maintain vitality and enhance efficiency in economic activity 科技含量高、经济效益好、资源消耗低、环境污染少、人力资源优势得到充分发挥High technology content, good economic returns, low energy consumption, minimum environmental pollution, and full use of labor resources决心走出一条新的工业化道路近代新兴大国传统的崛起之路be determined to blaze a new road in industrialization in modern world historythe conventional development model of emerging big powers以意识形态划线ideological basis 以暴力手段掠夺资源谋求世界霸权the冷战对峙称霸争霸power 不合时宜的社会治理模式致力于构建和谐社会出现问题活力与失范并存效率与失衡并存构建政府调控机制提高执政水平改进社会服务奋发图强应对在……方面而且…… 面对draw the line between friends and enemies onseek world domination by looting resources aroundworld by forcetake the Cold-War confrontational approach in thestruggle for world hegemonythe anachronistic public governance model commit itselfto the build-up of a harmonious society problemscropping up vitality coexisting with disorder efficiencyrunning alongside imbalance frame. a governmentalregulatory mechanism enhance governance capabilityimprove public service brace up cope with in terms ofcoupled with in the face of confronted with有……特点的科技进步与技术创新characterized byscientific and technological progress and technological innovation可以预料…… 高科技产业的兴起由……向……嬗变it can be predictedthe emergence of high-tech industries push forward the evolution from … to …农业经济工业经济知识经济发生深刻的变化与日俱增世界经济的重组资源和资本的总量技术知识和信息的积累和应用世界的社会经济发展为了实现现代化目标振兴中华民族的必由之路商业化、工业化和国际化的进程实施长期规划适应……变化实施可持续发展的战略促进全国的创新工作努力解决国民经济中的主要问题促进应用型科研机构转制为企业鼓励技术型企业的发展适应市场需要充分发挥优势扶持有利于高新技术发展的资本市场建立风险资本机制发展风险资本公司发展风险资本基金中小技术型企业enterprises 一支新生力量启动资金投入使用掀起新浪潮国际科技界;全球经济界;商界technology;携手共建新世纪的创业平台不会妨碍任何人agricultural economy industrial economy theknowledge-based economy undergo profound changes increase on a daily basis / day by day the restructure of the world economy the total volume of resources and capital the accumulation and application of technological knowledge and information the world ' s socioeconomic development to fulfill the objective of modernization the only road for the Chinese nation toward revitalization the process of commercialization, industrialization and internationalization implement its long-range plan make it geared to the changes implement strategies for achieving sustainable development promote innovation on a national scale make great efforts to solve major problems in national economy promote the transformation of applied scientific research institutions into enterprises encourage the development of technology-based enterprises orient themselves to the needs of the market give full play to their strength in …help foster capital markets conducive to the development of new and high-tech industries establish venture capital mechanisms develop venture capital vehicles develop venture capital fundsmedium-sized and small technology-baseda new vital forceput to use the start-up fund a new tide (be) surging upthe international community of science andthe economic and business circles of the world work in partnership with (the world) to build up a platform. for innovation in the new century pose no hindrance to anyone联合国首脑大会提出……的主张努力建设持久和平、共同繁荣的和谐世界characterizedby lasting peace and common prosperity 建立与这个新模式相符合的联系方式the United Nations Summit put forward one ' s proposal for sth.strive to build a harmonious worldwork out a scheme in line with this newprogress of humanity 新的发展观引发一些矛盾和摩擦回避矛盾紧密联系在了一起找到一种协商机制化解矛盾、促进共同发展a new outlook on development trigger somecontradictions and frictions evadecontradictions be closely linked find aconsultation mechanismresolve contradictions and promotingestablish a bilateral or multilateralpractice hegemonic politics threaten otherwith military might resort to the use of force tosettle issues adhere to the principle of …strive hard to attain the goal bring aboutenduring stability and peaceChina' s War of Resistance against Japanesethe outbreak of the war the antifascist warthe war against aggression break on a fullscale be pledged to fight to the deathagainst … the Japanese invading troops bearmed with modern equipment dare to defybrutal force drain the strength of Japanesetroops a protracted and guerrilla warfaremode 始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一起tie its own development with the common common development 采取互相尊重、平等对话、友好协商、互谅互让的方式adopt a method of mutual respect,equality-based dialogue, friendly consultation and mutual understanding and compromise 逐步建立双边或多边协商机制consultation mechanism 搞霸权政治靠军事实力来威胁别人不惜动用武力解决问题坚持……的原则为达到这个目标努力奋斗带来持久地稳定与和平for humankind 中国抗日战争Aggression战争爆发反法西斯战争反侵略战争全面爆发与……誓死周旋日本侵略军拥有现代化装备不畏强暴消耗日军实力持久战;游击战。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中高级口译需要强记的词组+翻译必备Give the floor to 请…发言It is a great pleasure for me to我很荣幸…Relevant issues 相关问题Updated research research result 最新的调查结果Attach the importance to 对…给予重视Lead-edge technologies领先技术Minister Counselor公使Natural heritage自然遗产Shared concern 共同关心的问题Well-deserved reputation良好的信誉对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to 请…讲话Let’ s welcome to give a speech双边会议bilateral conference以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to主办单位sponsor颁奖仪式the Award Ceremony贺词greeting speech隆重举行observe the grand opening of请…颁奖Let’s invite to present the award取得圆满成功achieve complete ceremony全球庆典global celebration ceremony宣布…结束 declare the closing of请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship集体管理Competitive job market充满竞争的就业市场Financial institutions金融机构Forward-looking进取Gross National Product国民生产总值Meet the challenges 迎接挑战Public authorities公共机构Regulatory mechanism 法规机制The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市把…列为重要内容place as the priority不放松工作never neglect the work节约用水 water conservation对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on节约用水先进城市model city of water conservation 使…取得预期效果attain the results expected授予…光荣称号 confer honorable awards on 为…而奋斗strive for严重缺水城市a city of severe water shortage有关单位units concerned与…比有差距compared with ,there is still some way to go预祝…圆满成功wish a complete success开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure对外贸易港口seaport for foreign trade国内生产总值National Gross Products欢聚一堂merrily gather活跃的经济带vigorous economic region基础雄厚solid foundation留下最美好的印象may you have a most pleasant impression盛世the grand occasion祝愿在停留愉快wish a pleasant stay综合性商港comprehensive commercial seaport春意盎然spring is very much in the airforest coverage森林覆盖率global warming全球变暖principal element主要因素toxic emission废气排放迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding 建立合作桥梁build the bridge for cooperation内容翔实substantial in content能源大省major province of energy日程紧凑tight in schedulecall upon 号召conservation benefits节水的好处industrial reuse and recycling工业中水利用pollution fines 污染罚款urban water conservation城市节水water saving fixtures节水装置地区经济regional economic港口经营多元化diversification in port operation 责任和义务perform our duties and fulfill our obligations地区行业盛会 a well-known regional event of the industry发起港initiating portsbreak free 冲破藩篱civil society民间团体ethnic lines种族genuine partnership真正的合作伙伴squatter settlements 违章建筑区without access to 享受不到畅所欲言open dialogues计划经济的束缚the bounding of planning economy紧迫问题pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development空前膨胀unprecedentedly inflated控制增长势头curb the trend of steep rise面临严峻挑战face severe challenges清醒地看到acutely aware生态恶化ecological deterioration提高意识strengthen the awareness相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future以此会议为契机take the opportunity of this seminar 滞后lag behind转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow总结经验教训draw lessons from the pastcommunity development oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners当之无愧的获奖者ethnic minorities少数民族gainful employment有报酬的gender issues性别问题handicraft works 手工艺品income generation 工薪阶层in-depth knowledge深入了解the handicapped残疾人不求最大,但求最好seek the best instead of the largest产业结构industrial structure城乡一体化the unified design between the city and the countryside短期行为short-term conduct房地产开发real estate development扶贫帮困help and support the poor公共绿地public lawn公用事业public utilities会展中心convention center基建规模infrastructure scale精品意识consciousness for the best精品住宅区model human settlements企业效益enterprise revenue文明乘车civil bus ride希望工程Hope Project 一、政治类:1. 日益昌盛 become increasingly prosperous2. 快速发展 develop rapidly3. 隆重集会 gather ceremoniously4. 热爱和平 love peace5. 追求进步 pursue progress6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle8. 展望伟大征程 look into the great journey9. 充满信心和力量 be filled with confidence and strength10. 必胜 be bound to win11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to takeaction12. 和平共处 coexist peacefully13. 对内开放和对外开放 open up both externally and internally14. 经历两个不同时期experience two different periods15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties16. 赢得一个又一个胜利win one victory after another17. 完全意识到 be fully aware that18. 迈出重要的一步 make an important step19. 采取各种措施 adopt various measures20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion21. 实现民族独立 realize national independence22. 追求真理 seek the truth23. 建立社会主义制度 establish a socialist system24. 根除(防止,消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption25. 响应号召 respond to the call26. 进入新时期 enter a new period27. 实行新政策 practice new policies28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality29. 增强综合国力enhance comprehensive(overall) national strength and和国际竟争力 international competitiveness30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world31. 解决温饱问题solve the problem of food and clothing32. 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations33. 与日俱增 increase every day34. 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes35. 必将实现 be bound to come true36. 锻造一支人民军队forge a people’s army37. 建立巩固的国防 build a strong national defense38. 进行和谈 hold peace talks39. 修改法律 amend the laws40. 在...中起(至关) play a major的(crucial, an important ) role in重要作用41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to42. 遵循规则 follow the principles43. 把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …44. 把...作为指导take… as the guide45. 缓和紧张状况 ease the tension46. 高举伟大旗帜 hold high the great banner47. 解决新问题 resolve new problems48. 观察当今世界 observe the present-day world49. 开拓前进 open up new ways forward50. 增强凝聚力 enhance the rally power51. 结束暴力,开始和平谈判 end the violence and resume peace talks52. 进行战略性调整 make strategic readjustment53. 开始生效 go into effect / enter into force54. 就...接受妥协 accept a compromise on55. 接受...的采访 be interviewed by56. 把……看成社会公敌look upon … as a threat to society57. 把……捐给慈善机构donate …to charities58. 维护世界和平 maintain world peace59. 摆脱贫穷落后get rid of poverty and backwardness60. 实现发展繁荣bring about development and prosperity61. 反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism62. 宣布。