英语歧义结构及其化解方法探析

合集下载

浅析英语句子结构歧义

浅析英语句子结构歧义

2008.02(中旬刊)歧义,指的是语言中某个结构项含有两种以上不同的解释,从而导致人们对该结构项有两种以上的理解。

歧义的产生涉及多种因素,如语音、词、语法结构、习惯用语等。

据此,歧义具体可分为词汇歧义、结构歧义、指代歧义和话语歧义等不同的种类。

本文所说的结构歧义(syntacticambiguity)是指由于句法结构的原因造成的多义现象。

这种多义结构,就是几个不同的深层结构经过转换形成相同的表层结构,在表层中词语和词序相同,但语义却不相同。

结构歧义(structuralambiguity)也就是语法歧义(grammaticalambiguity),它产生的主要原因是英语的许多句子结构缺少严谨。

在日常交谈时,我们能够根据说话人的表情、手势、语调等澄清歧义。

但是,在书面语言中无法借助这些附加信息,因而,书面语言中出现了大量的歧义现象。

例如乔姆斯基(Chomsky)著名的歧义句Theyareflyingplanes就有两种不同的理解和翻译:1.Certainpeopleareengagedinflyingplanes.某些人正在驾驶飞机。

2.Certainplanesorcertainobjectsareplanesthatfly.某些飞机或某些物体是在飞的飞机。

乔姆斯基另一个著名的歧义句Theshootingofthehunterswasterrible,因为有不同的底层结构,也有两种不同的理解和翻译:1)Theshootingbythehunterswasterrible.猎人的射击很可怕。

2)Thehuntersgettingshotwasterrible.猎人被杀很可怕。

一、定语修饰不明引起的歧义1.形容词+名词+名词一个形容词修饰两个名词时,它既可修饰第一个名词,也可修饰两个名词,从而导致不同的理解和翻译。

例如:形容词可以修饰前一个名词A,也可以修饰后一个名词B,因而产生歧义。

排除这种歧义的方法有:一是发话人利用意群停顿向受话人明示形容词的辖域。

《2024年系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《2024年系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》范文

《系统功能语言学视角下英汉偏正结构歧义对比分析》篇一一、引言在语言学领域中,偏正结构是一种常见的语言现象,尤其在句子构造中起着至关重要的作用。

无论是英语还是汉语,偏正结构都扮演着连接主次信息、构建句子框架的重要角色。

然而,由于语言间的差异和复杂性,英汉两种语言在偏正结构上存在着不同程度的歧义现象。

本文将从系统功能语言学的视角出发,对英汉偏正结构的歧义现象进行对比分析,探讨其产生原因及解决方法。

二、系统功能语言学视角系统功能语言学是一种重要的语言学理论,它强调语言的交际功能和社会属性。

在分析偏正结构时,这一理论为我们提供了有用的框架。

偏正结构是句子中主要信息(主语和谓语)与次要信息(定语、状语等)之间的组织关系,它不仅反映了语言的语法结构,还体现了语言的交际功能和意义。

三、英汉偏正结构的歧义现象1. 英语偏正结构歧义在英语中,偏正结构的歧义往往源于复杂的句子结构和多义的词汇。

例如,“The man with a knife in the kitchen”这个句子中,“with a knife”的修饰对象可能是“man”也可能是“in the kitchen”,从而产生歧义。

2. 汉语偏正结构歧义汉语的偏正结构歧义则更多地源于词序和语境的复杂性。

例如,“他吃了一碗面”这句话中,“一碗”是修饰“面”还是“吃”的动作,往往需要根据上下文来判断,因此容易产生歧义。

四、英汉偏正结构歧义对比分析1. 产生原因无论是英语还是汉语,偏正结构的歧义产生都与语言的复杂性、句法结构的灵活性以及词汇的多义性有关。

此外,语境和上下文的不同也会导致歧义的产生。

2. 对比分析在系统功能语言学的视角下,英汉偏正结构的歧义对比分析主要集中在两个方面:一是句法结构的对比,二是语境和语义的对比。

从句法结构上看,英语偏正结构更注重形式上的完整和逻辑上的严密,而汉语则更注重意合和语境的依赖。

从语境和语义上看,英汉两种语言在表达同一意思时,可能会因为文化背景、语言表达习惯等因素而产生不同的理解。

浅析大学英语写作中的歧义类型及避免方法

浅析大学英语写作中的歧义类型及避免方法
及 避 免歧 义现 象的 方 法 。 [ 关键 词】歧 义现 象 用 词 不 当 句子 成 分不 当 [ 中图分类 号】H 5 1 5 [ 文献标识码 】A [ 文章编号 】1 0 0 9 -5 5 4 9( 2 0 1 5 )O 5 —0 2 5 3 —0 1
作 为一名大学老师 ,在批改 学生作文时我经 常发现一些 病句 ,其 中有 很多都是 因为产生歧义 而成为病句 。一方面可 能 是 因 为 学 生 的 英 语 词 汇 量 以及 对 英 语 语 言 的 理 解 不 够 , 更 主要 的方面 则是学生对 于语 言 中产生 歧义的 因素或形 式 了解 不多,更不知道如何避免 。
邕 l O , h 第 蒌 盈圆 3 5 8 期■ ■ ■ ■ 一l f
浅析大学英语写作中的歧义类型及避免方法
屈 乐 龙
( 空军航 空大学
吉林 长春
l 3 0 0 0 0 )
[ 摘要]本文通过 多样 的例 子 ,详 细的 分析 ,简单 阐述 了大学英语 写作 中歧 义现 象产 生的原 因 ,以
二、避免的方法
针对 以上歧义 产生 的情况 ,我们 在英文写作 中应 该注意 仔 细复查,并在复查中采用 以下几种办法避免歧义的产生 :
( 一 )确保精确的选词
对单词 、短语 和习语或俗语 的掌握是精确选词 的保 证, 另外,在写作中尽量 避免使用不能准确把握的词 。 ( 二 )对多义词进行限定 在不得不使用 多义词时 ,我们可 以给多义词添加适 当的 修 饰语 以确定 多义 词的词义 ,这样就 会从很大程度 上降低产 生歧 义 的 可 能 。
个句 子出现在一个 高考 的模拟试 卷上 ,这句话 本来想表达 的 意思 是 “ 我们都遇 到过一段万事 不顺 的时期 ”,但是句子 中 的 “ p e r i o d s ”是一个 多义词 ,P e r i o d 除 了能表示 一段时 间 外 , 还 能 表 示 月 经 、 月 经 期 。 因 此 , 这 句 话 可 以 被 误 解 为 “ 我们都会有做什 么事情都不方便的例假期 ”。 3 . 使用词组 时,忽略 了词组 的原意或没有 把握好词组 的 引 申意 。例如 :我学生所写 的T o m w a s k n o c k e d o u t 这句话 。 它 的 上 下 文 是 汤 姆 半 夜 进 牛 棚 想 偷 一 头 牛 , 结 果 被 牛 撞 出 了牛棚 ,但是 k n o c k o u t 这个词 组除 了有 被撞 出去 的本意 以 外 ,作 为词组他 的意 思是晕倒 、失去知觉 。因此 ,这句话就 会被误 解为 “ 汤姆 失去 了知觉 ”,建议在 “ k n o c k e d o u t ”

英语句法歧义现象的语法分析-2019年教育文档

英语句法歧义现象的语法分析-2019年教育文档

英语句法歧义现象的语法分析1.引言词语和语义之间的联系不是固定的,同一词语可能有不同的解释,在句子里往往会导致两种以上的意思,这就是歧义。

歧义现象存在于每一自然语言中,探讨歧义现象会给我们很多有益的启示,使我们对词语和语法现象的观察和分析更加深入、细致。

发现歧义,了解歧义结构的特点及其产生的原因,对理解英语语法结构的特点,正确地遣词造句,都具有重要的意义。

2.歧义现象及其原因分析是什么引起英语歧义呢?仔细研究,发现导致歧义产生的因素主要有语音、词汇、句法结构和语境。

语音歧义(Phonological Ambiguity) 是指在谈话中由于语音有相同或相似的地方而使听话人可能产生多种理解。

词汇歧义(Lexical Ambiguity) 是一种潜在歧义。

因“一词多义”或“同形异义”而引起的歧义。

句法歧义的现象很多,在下文将作重点探讨,在此不作赘述。

语境歧义现象是在言语交际活动中产生的。

交际双方的职业和所具备的背景知识不同,而产生误解;有时一个语句可以同两种语境的话题相联系,或因指代不明确而两种语境的话题相联系,而造成歧义;社会文化、风俗习惯等也常常影响交际和理解而导致歧义。

3.句法歧义句法歧义(Grammatical Ambiguity) 又称为结构歧义,当一个句子的语法结构有两种或两种以上不同解释时,就会导致对句子意义的不同理解,这是英语中较为常见的一种歧义现象。

下面讨论的是英语句子结构层面上的歧义。

3.1状语还是定语同一短语,在句子中因其归属(attachment) 不清而触发歧义,如:1)She answered all the questions on the paper.a. 在纸上她回答了所有的问题。

b. 她回答了纸上所有的问题。

句1 为歧义句,介词短语on the paper 归属不清。

若将它视为句子层面的成分,它是句子的地点状语,此句预设“所有的问题在纸上”。

若视它为短语层面的成分,他归属名词questions ,是名词的后置修饰语,作定语,补充说明名词的临时特征,纸上的问题,“预设纸上有问题”。

消除英语歧义的方法探析

消除英语歧义的方法探析

第27卷第2期2004年4月鞍山科技大学学报Journal of Anshan U niversity of Science and T echnolo gyVo l.27No.2Apr.,2004消除英语歧义的方法探析赵 晴(鞍山科技大学外语系,辽宁鞍山 114044)摘 要:英语中的歧义现象比较常见,经常引起困惑或误解,是英语语言交流的一大障碍.为了准确地表达自己的思想,使听者或读者正确而全面地理解要说的内容,必须采用简单有效的方法,努力消除英语歧义.本文分析英语歧义产生的根源,提出了一些切实可行的方法,以期从根本上消除英语歧义.关键词:歧义;消除歧义;模糊中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1672-4410(2004)02-0141-03 在英语中,有时一个句子的意义可以作两种或多种不同的解释,这种现象被称为歧义.歧义在语言运用中能够起到一些积极的作用,但是,在大多数情况下,歧义只会引起困惑或误解.许多研究语言中歧义现象的学者都认为[1]:人们在说话或写文章时,总是力求准确、简明、生动地表达自己的思想、看法和态度,以便听者或读者正确而全面地理解要说的内容.从这个观点出发,在说话或写文章时,要努力避免歧义.消除英语歧义当然可以通过释义、分析句子的深层结构以及了解句子的上下文语境来实现,但是这些方法繁琐且不能解决根本问题.要从根本上消除英语句子歧义,必须首先从了解歧义产生的原因入手.一般说来,英语中的句子的意义包括词汇意义和语法意义,因此英语歧义的产生也就主要源于词汇和语法两方面原因:由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义称为词汇歧义;由于对句子中的句法结构有不同的解释而出现的歧义称为语法歧义.这样,消除英语句子歧义的方法也随之分为消除词汇歧义和消除语法歧义的两种方法.1 消除词汇歧义引起词汇歧义的因素主要有:不同国家英语用法不同、一词多义、同形异义和词义变化.针对前者,可以视对方的国别而选用恰当的词语;对于后三种情况,可以用以下两种方法来消除歧义.1.1 用其他词语替换掉引起歧义的词汇例1:M y neig hbor,Jo hn,is a bachelor.在例1中,“bachelor”是一个多义词,可以有两种不同的解释,这就是一词多义现象.第一种解释是:“单身汉”;这时,全句就应该理解为:“我的邻居约翰是个单身汉”.第二种解释是:“学士”;这时,全句就应该理解为:“我的邻居约翰是个学士”.两种解释在句子中都讲得通,所以例1就是一个歧义句.在这种情况下,需要用其它词语替换引起歧义的词“bachelor”.针对两种不同的句义,可以说:“M y neighbor,Jo hn,is sing le”或者“M y neig hbor,Jo hn,is a graduate from a colleg e”.这样,句子的意义确切、唯一,歧义消失了.例2:T he plane car ried ten eg gs.可能有人会把这句话理解为:装有十个蛋的飞机.其实,这并非普通的“蛋”.随着科学技术的发展更新,“egg”一词取得了新义,指“炸弹”.这是词义变化现象.词汇犹如一面镜子,反映着客观世界的林林总收稿日期:2003-12-11.作者简介:赵晴(1973-),女,辽宁鞍山人,讲师.总.为了跟上客观事物和现象的发展节奏,词汇意义也总是在不断地发展变化着.一些词的旧义消失了,产生了新义;还有另一些词的旧义仍然存在,与新义并存.如果后一类词出现在句子中,就可能会造成歧义句.为了消除例2的歧义,最好将“egg s ”改为“bo mbs ”,句义就明确了.1.2 添加修饰语例3:He w as g reatly impressed by the o peratio n .此句中的词语“operation ”也是一个多义词,两种主要的不同意义分别为:“运行”和“手术”.两种意义都能使句子含义正确又符合逻辑,歧义也就产生了.修饰语有助于限制词语意义,从而消除词汇歧义现象.所以,在例3中,可以利用在多义词“operation ”前添加修饰语的方法来限定其词义,如“surg ical operation ”或“business o peration ”,那么句子的歧义自然就不复存在了.例4:T he bank w as the scene of the murder.“bank ”是一个同形异义词.所谓同形异义词是指那些拼写或发音相同而意义不同的词,如ball ,po rt,bank 等.这种词词源不同,因此在词典上标上1、2等数字,并作为不同的词条排列.如果一个句子中有同形异义词,就常常会有歧义现象.在例4中,“bank ”的两个意义“银行”和“河岸”都适合.在这种情况下,读者就会迷惑不解:这桩谋杀案到底是发生在银行呢,还是在河岸上?这时也可以在“bank ”前加上修饰语“money ”或“river ”,这样句义就一目了然,不妨碍理解了.2 消除语法歧义引起语法歧义的因素很多,如定语、状语、从句、否定词、不定式、及物动词+宾语、并列连接词and 、词性或句法功能不清、动词的曲折变化等.语法歧义很常见,也很复杂,但尽管如此,仍然有一些简单有效的方法用来消除语法歧义.2.1 改变语序例5:T ony to ld us w hat the pro fessor said last Friday.这是一个歧义句,可以有两种不同的理解.第一种理解为:“上个星期五,托尼把教授所说的话告诉了我们”;第二种理解为:“托尼把教授上个星期五所说的话告诉了我们”.这里,产生歧义的根源在于无法确定时间状语“last Friday ”是动词“told ”的修饰语,还是动词“said ”的修饰语.这时,应该改变语序,使句子的意义唯一化.如若是“told ”这个动作发生在上个星期五,最好把句子变为“Last Friday ,T ony to ld us w hat the pro fessor said ”.2.2 补充已省略的成分例6:T he lion is too sm all to kill.有些英语动词既是及物动词又是不及物动词,其主动形式往往含有被动含义,这种用法有时会引起歧义.“kill ”就是这种动词,因此例6能够表达两个含义:“这只狮子太小,还不能猎杀其它动物”以及“这只狮子太小了,其它动物不会猎杀它”.为了避免这种歧义,需要把省略了的成分补充进去.在例6中,如果“kill ”是一个及物动词,就应该补充它的宾语,那么句子变为:“T he lion is too small to kill others ”;如果是一个不及物动词,则应补充相应的逻辑主语,句子变为:“The lio n is too small for other s to kill ”.例7:I know him better than you.英语中的比较状语从句常常采用省略的形式,这样很容易引起歧义.例7中的比较状语从句“than you ”中省略了一些成分,从而使句子产生了歧义,既可以理解为:“我比你更了解他”,也可以理解为“我了解他比了解你多一些”.该句的含义若是前者,那么比较状语从句中省略的是谓语和宾语;若为后者,省略的则是主语和谓语.・142・ 鞍山科技大学学报 第27卷同例6一样,补充所省略的成分,就可以解决问题.补充了成分的两个句子分别为:“I know himbetter than you know him ”和“I know him better than I know you ”.2.3 改变句子结构例8:Flying planes can be dangerous.在英语里,动词有三种基本的曲折变化形式,即过去形式、过去分词形式和现在分词形式.多数动词的过去形式和过去分词形式都是在动词原形后加词尾-ed 构成的,而现在分词则是在动词原形上加-ing 构成的.动名词也是在动词原形上加-ing 构成;有些现在分词,在转化为形容词后,仍保留原来的现在分词形式;有些过去分词用作形容词,但仍保留过去分词的形式,上述这些曲折变化和句法功能转换往往引起歧义.例8中的“fly ing ”可能是动名词,“flying planes ”是动名词短语,用作句子的主语,那么句子的意思是:“驾驶飞机可能很危险”.同时,“flying ”也可能是现在分词,用作形容词,修饰名词“planes ”,“flyingplanes ”是句子的主语,全句的意思是:“飞行中的飞机可能很危险”.要消除例8中的歧义,就要改变原句的句子结构,变为:“It's dangerous to fly planes ”或“Planes in flig ht can be dangerous ”.3 结 论歧义是英语中比较常见的现象,无论是口语还是文章中都时常出现.歧义有一些可取之处,若使用得当能够取得积极的效果,但是多数情况下,歧义却是英语语言交流的一大障碍.只有采取简单有效的方法消除这一障碍,才能避免误解,达到准确地表达自己的思想、看法和态度的目的.参考文献:[1]L Y ON S G.语义学[M ].上海:上海外语教育出版社,1987:252-285.[2]LY O NS J .L ing uist ic semantics :an intr oduction [M ].F or eig n L anguag e T eaching and Resear ch Pr ess ,2000:46-130.[3]P A LM ER F R.Semantics[M ].Cambr idg e U niver sity Pr ess,1981:54-112.[4]SA EED J I .Sema ntics [M ].上海:外语教学与研究出版社,2000:59-72.[5]李福印.语义学教程[M ].上海:上海外语教育出版社,1999:42-108.[6]王钢.普通语言学基础[M ].长沙:湖南教育出版社,1988:100-101.[7]王寅.语义理论与语言教学[M ].上海:上海外语教育出版社,2001:145-176.[8]伍谦光.语义学导论[M ].长沙:湖南教育出版社,1988:199-218.Study of methods of disambiguating English sentencesZH A O Qing(Dept.of Foreign L angu age,Ansh an University of Science and T echnology,Anshan 114044,China)Abstract :Ambiguity ,a comm on phenom enon in bo th spoken and wr itten Eng lish ,often leads to co nfusion and misunderstanding.T herefore,to accurately co nvey one's thoughts and attitudes in Eng lish,one needs to take simple but effective measures to disam biguate sentences.This paper,by analy zing ho w ambiguity com es into existence,pro poses som e practical m ethods to avoid it befo re it results in misunderstanding .Key Words :ambiguity ;disambig uate;ambiguous (Received December 11,2003)・143・第2期 赵晴:消除英语歧义的方法探析。

探析英语歧义的产生及消除

探析英语歧义的产生及消除

探析英语歧义的产生及消除摘要:在运用英语进行交际的各种场合,常会碰到一些具有两个或两个以上含义的语言现象,即所谓的英语歧义现象。

本文从语音、词汇、语法三个方面对英语歧义现象进行了探讨,分析了英语歧义现象产生的原因,提出了消除英语歧义的一些基本方法。

关键词:歧义现象;语音;词汇;语法;消除秦胜利(1965—),男,陕西富平人,广东轻工职业技术学院副教授。

英语歧义是一种普遍而重要的语言现象。

英语歧义一方面可以引起幽默效果,但另一方面,它又在相当程度上影响了人们的交际,妨碍人们语言交流的顺利进行,因此,只有了解歧义现象,了解歧义现象产生的原因及类型,找到消除歧义的有效途径,我们才能更好地理解并准确地运用语言。

一、英语中歧义现象的表现(一)语音、语调因素引起的歧义语音造成的歧义是指在口语中,由于连续、失去爆破、同音异义词和句子重音位置不明确等原因,产生句意不明确,甚至出现了歧义。

在英语交流中,语音的连读现象经常出现,其间因语速的加快而产生相邻音的音变,因此时常会造成句子的歧义;失去爆破会使发生失去爆破的词读音不完整,从而也会影响对听力的理解。

此外,在英语中,同音字、近音字大量存在,在书面语中,人们可以清楚地看到单词的拼写形式,因此不会引起误解。

但在口语中,同音词或谐音词混淆了语词音义的界面,在听力中最容易造成意义混淆。

(二)词汇因素引起的歧义词汇歧义是指由于词汇意义的差异而产生的歧义。

英语词义灵活,涵义范围比较宽,这一特点一方面使人们在表达思想时语言表现得更丰富、更灵活,但另一方面也容易引起歧义。

词汇引起歧义较常见的有一词多义、同音同形异义词、同音异形异义词、同音同形反义词与异音同形异义词等。

1.一词多义。

一词多义是指一个词有两个或两个以上的意义,并且这些意义之间常有某种内在的联系。

一词多义在造成词汇歧义中起着很重要的作用,特别是在脱离语境或语境不明确的情况下尤为如此,这类歧义句在英文中随处可见。

2.同音同形异义词。

浅析英语词汇歧义的成因与消除

浅析英语词汇歧义的成因与消除

浅析英语词汇歧义的成因与消除摘要:歧义是英语中的一种常见现象,英语词汇歧义容易影响语言交流的准确性,引起误解,成为语言交际中的障碍。

本文对英语词汇歧义产生的原因进行了总结与归纳,同时提出了消除词汇歧义的主要方法。

关键词:英语歧义成因歧义消除在英语教学与实践中常常会遇到歧义现象。

歧义影响语言交流的准确性,引起误解,成为语言交际中的障碍。

本文主要从词汇角度,探讨英语歧义产生的原因及消除方法。

1英语词汇歧义的成因英语词汇歧义常见于口语和书面语中,可从以下几个方面来分析其成因。

1.1同音异义词同音异义词是指两个或以上语音相同,但意义不同的词。

同音异义词包括同音同形异义词和同音异形异义词。

同音同形异义词在缺乏具体语境时,容易造成理解上的歧义,如:He heard a pop. pop一词有“流行歌曲”和“砰的一声”两种意思。

在语境不明的情况下,我们不知道他是听到了流行歌曲还是砰的一声。

同音异形异义词也会引起歧义。

如《爱丽丝漫游仙境》中的这段话[1]。

“Mine is a long and sad tale!” said the mouse, turningto Alice and sighing.“It is a long tail, certainly,” said Alice, looking downwith wonder at the mouse’s tail, “but why do you call it sad?” And she kept puzzling about it…在上文中,tale和tail这对同音异形异义词让爱丽丝感到困惑。

1.2词义转移随着社会的发展,一些词语的意思也随之转移。

词义转移主要表现为旧词赋予新意,词性变化以及特定语境下的词义变化。

如:Please give me a camel. 这句话中camel的意思已发生了变化,不再指的是骆驼,而是美国的骆驼牌香烟。

1.3英式英语和美式英语的差异英式英语和美式英语属于同一种语言,但是在发音、拼写与用法方面有着差异。

英语新闻标题歧义现象以及应对策略浅析

英语新闻标题歧义现象以及应对策略浅析

英语新闻标题歧义现象以及应对策略浅析摘要:歧义是人类语言当中,都会发生的一种情况。

虽然不同的语言,可能在造成歧义的方式或表现会有所不同,但是歧义现象的存在却是不争的事实。

本文认为英语新闻标题,对理解整个新闻报道的主题与内容,具有十分重要的作用,因此避免英语新闻标题歧义现象的发生,在英语新闻报道中也是十分重要的一个课题。

本文要分析的是英语新闻标题中的歧义现象,并对如何避免英语新闻标题的歧义现象,提出了一些策略和建议。

关键词:英语新闻;歧义;策略;英语新闻标题歧义的理论分析(一)英语新闻标题歧义定义标题对于新闻就像眼睛对于人一样重要,它是新闻内容的集中和概括,它用简约的文字浓缩了新闻报道中最精华、最值得关注的内容。

我们都知道“题好一半文”,英语有谚云:“A good beginning is half the battle.”一则好的新闻标题能给新闻报道锦上添花,起到画龙点睛吸引受众注意力的作用。

为了更好的理解英语新闻标题,显然就应该避免英语新闻标题歧义现象的发生。

所谓英语新闻标题歧义,指的就是英语新闻标题歧义表达两个或两个以上的意义。

歧义是语言的共生属性,是语言中的一种普遍现象。

打个比喻来说,歧义就是语言表达中的感冒症状,从逻辑学的角度来看,含糊其词是导致出现谬误和错误推理的重要原因,换句话说,歧义无处不在,不分领域,不分语言。

有语言存在就会有歧义。

(二)研究英语新闻标题歧义的必要性分析长期以来,围绕歧义的研究一直很多。

多数语言学家认为歧义是语言的误用,是人们自由交流的一个障碍,应该尽量避免。

也有一些语言学家认为如果妙用歧义,会产生积极的效果。

对于英语新闻标题来说,本文更赞同前者的观点。

一般说来,英语新闻标题应当避免歧义。

因此毕竟,英语新闻标题不是文学作品。

英语新闻标题能够很好利用双关毕竟少之又少。

当我们试图拟一个双关标题时,一定要确保我们创作的英文新闻标题不存在歧义的问题。

对英语新闻标题的研究也是由来己久,研究大多集中在英语新闻标题的文体特征与语言特点。

用语言学理论分析歧义句1234

用语言学理论分析歧义句1234

用语言学理论分析歧义句我们普遍认为当今英语歧义句主要有三种类型。

他们分别是词汇歧义(lexical ambiguity)、结构歧义(syntactic ambiguity)和语音歧义(phonetic ambiguity)。

一个词在句子中即可以被理解成这样的意思又可以被理解成为那样意思,而且都能使句子通顺,我们将其称为词汇歧义。

一个句法成分在句子中既可以被理解成为这样的语法功能,又可以被理解成为那种句法功能,我们将其称作结构歧义。

语音歧义则往往是由于同音异形、同音同形或由于说话人连读产生其它类似读音而使听者产生歧义。

一、词汇歧义词汇的歧义原因有很多,在这里我们主要总结了五点。

它们分别是词义歧义、词类歧义、情态动词歧义和文化歧义。

(一)词义歧义英语中有很多同形异义词,我们暂且举一个大家常见的词汇例子。

(1) A:I cannot bear your rascal(流氓).B:But your mother can.“bear”即有“容忍”又有“生(孩子)”的意思。

A原本有谴责B的意思,说:“我不能容忍你这个流氓”,但是B却用用这个同形异义词回敬了他,“你的妈妈却能(生)(你这个流氓)”。

(2)He is a suspicious man.Suspicious是一个多义词,它有两个意思,“可疑的”和“多疑的”。

此句可以被翻译成“他是一个可疑的人”和“他是一个多疑的人”。

(3)She took in the strange.Took in 是一个多义词,句子可以被翻译成“他把这个陌生人带进来了”、“他欺骗了这个陌生人”和“他留这个陌生人过夜”。

(二)词类歧义在英语中,一些词的词形相同,但词性不同,而这些词性却都能解释通,所以我们认为,这是引起歧义的原因之一。

(1)We noticed her back.“back”这个词既可以是动词又可以是名词。

作名词时,可以翻译为“我们看见了他的背”,作动词时可以翻译为“我们看见他后退了”(2)Can you take the big box upstairs?“upstair”这个词既可以是形容词又可以是副词。

英语歧义句的处理

英语歧义句的处理

2.8由于指代不明引起的歧义
01
03
关系代词which的先行词是 Joe had come,还是前面 的整个主句呢?上述两种情 况下,整句的意思也是不相 同的。
02
She told me that Joe had come, which pleased me.
在英语里,如果句子中有人 称代词、关系代词或指示 代词,而这个代词前面有两 个或两个以上可能的照应 对象时,句义就会模糊。
2.3由于动词的曲折变化相同而引起 的歧义
英语中的动词有三种基本的曲折变化形式, 即过去时、过去分词和现在分词。多数动词 的过去时和过去分词形式都是在动词原形后 加词尾-ed构成的;现在分词和动名词则是在 动词原形后加词尾-ing构成的。有些现在分 词在转化为形容词后,仍保留原来的现在分 词形式;有些过去分词用作形容词,但仍保留 过去分词的形式。这些曲折变化和句法功能 转换往往引起歧义。例如:
2.句法歧义(syntactic ambiguity)
句法歧义多是由于人们对句子的句法结构理解不同而引起的 1否定词not引起的歧义 否定词not引起的歧义现象主要是因为否定词not的否定范围不明确
而造成的。否定范围有局部否定和句子否定两类。例如: I did not leave because I was afraid. 句(5)中的not如果否定谓语动词,即作句子否定时,其意思是“我不
Flying planes can be dangerous.
句(7)中的flying可以有两种解释:一种是把flying看 作现在分词,在句中修饰名词planes, flying planes 是句子的主语。此时,该句相当于:Planes that are flying can be dangerous.(飞行中的飞机是可能有 危险的。)另一种是把flying看作动名词,即flying planes是动名词短语,在句中作主语。此时该句相当 于:To fly planes can be dangerous.(驾驶飞机可 能是危险的。)

英语结构歧义的消解

英语结构歧义的消解

英语结构歧义的消解
英语中的结构歧义是指一个句子可以有多种不同的解读方式,导致理解的困惑。

为了消解这种歧义,我们可以根据上下文、语法规则和常识来确定句子的正确解释。

以下是一些消解英语结构歧义的方法: 1. 上下文:查看句子所在的上下文,尤其是前后句子或段落中
提供的信息,以帮助理解句子的具体含义。

2. 语法规则:仔细分析句子的语法结构,包括主谓宾关系、修
饰语的位置等,以判断句子的真实意思。

3. 逻辑推理:运用常识和逻辑推理,考虑可能的语义关系和合
理性,来选择最合理的解释。

4. 词汇搭配:注意词汇之间的搭配和习惯用法,以找到最符合
常规表达的解释。

5. 句法重组:如果可能,可以尝试重新排列句子的结构,改变
词语的顺序,以获得更明确的含义。

6. 询问澄清:当仍然存在歧义时,可以通过向说话者提问或寻
求他人的解释来澄清句子的含义。

需要注意的是,消解结构歧义需要灵活运用上述方法,并根据具体情况进行判断。

理解语境和考虑语义之间的关系是解决结构歧义的关键。

英语中的歧义与解歧

英语中的歧义与解歧

歧义(ambiguity)指的是一种语言表达的模糊性或多义性,即一个语句、短语或单词有多个可能的解释或理解方式。

解歧(disambiguation)则是为了消除歧义,使得表达更加清晰,让听者或读者能够准确理解说话者或作者的意图。

在英语中,歧义可以出现在不同层次,包括语法、词汇、语境等。

以下是一些例子:
1. 语法歧义:
- She saw the man with the telescope.
-这个句子存在歧义,因为它可以被解释为她是用望远镜看到那个男人,或者那个男人本身持有望远镜。

2. 词汇歧义:
- I saw her duck.
-这个句子可能有两种解释,一种是"我看到她躲避",另一种是"我看到她的鸭子"。

3. 语境歧义:
- They are flying planes.
-在没有上下文的情况下,这句话可能指他们正在驾驶飞机飞行,也可能指他们在放飞纸飞机。

解歧方法:
-语境明确:提供足够的上下文信息,以便读者或听者能够准确理解语句的意思。

-重新表达:通过重新组织句子结构或更换词汇,使得表达更加明确。

-明确说明:在交流中明确指出具体的含义,以避免混淆。

解歧的过程是为了确保信息的准确传达,尤其是在交流中,清晰的表达是有效沟通的关键。

在写作和口语表达中,留意可能导致歧义的地方并采取措施进行解歧是良好沟通的实践。

浅谈英语中歧义类型的浅谈

浅谈英语中歧义类型的浅谈

浅谈英语中歧义类型的浅谈论文摘要: 在英语学习的过程中,常常会遇到歧义现象。

歧义产生的原因有多种,本文试从语法、词汇和语音三个方面对英语中的歧义类型作一浅析。

在英语中常常会遇到一些模棱两可的句子,即一句话可以作两种或多种解释,这就是通常所说的“歧义”。

歧义的产生有多种情况,本文试从语法、词汇和语音的层面对英语中的歧义类型作一简要的归纳和分析。

1.语法歧义(Grammatical Ambiguity)Paul Robert在《英语句子结构》(English Sentence Structure)一书中指出:“据多数情况来看,歧义的产生并非故意的。

它是由运用句子结构时的疏忽造成的,以致没有能够将可以使意义清晰的标记包罗到句子中去。

(周立人,1997∶6)”于是忽视使用表明句子结构的句法代号就引起了语法歧义。

伍谦光(1995∶199)认为:“‘语法歧义’是指由于对句子中的句法结构有不同理解而产生的歧义。

”语法歧义最常见,也最复杂。

下面是一些具有代表性的类例: 词性一个句子往往由于无法确定某个词的词性而变得无法理解。

(1)College demands change.很明显,例句中的demands既可理解为动词,也可理解为名词。

change同样如此。

于是此句就产生了两个不同的意思:(1)大学要求改革。

demands是动词,change是名词。

(2)大学的要求改变了。

demands是名词,change是动词。

名词(修饰语)+名词复合名词或名词短语(2)an English teacher此例在书面语中易引起歧义:(1)一位教英语的老师。

English teacher是一个复合名词。

(2)一位来自英国的老师。

English 作为修饰语加在名词前构成名词短语。

+名词(3)Flying planes can be dangerous.此句也产生了两种意思:(1)驾驶飞机会是危险的。

Flying是动名词。

(2)正在驾驶的飞机会有危险。

英语歧义的成因及解决对策

英语歧义的成因及解决对策

( “ui ) 表 明 主 语 “h y 是 动 作 的 执 行 者 如 b sy”来 l T e” 是 “ ” 非 “ ” 人 而 物 。 3 定语 修 饰 的对 象不 明确 。如 : .
( ) h n w a m nw t o = h d m n 1 S ek e a i a d gt h h a ay
SIJHO—■■■ HIEU YI
嘲鳓萨 国

国画 霉 。


语 言歧 义现 象 是 普 遍 的 , 语 也 不 例 外 , 国 英 英
K s和 H p e es o p 在Am ity Pyh l  ̄i i b ̄ / scoi sc 书 t n ts 中 指 出 , U o ae l o s ea o ,o ecn o “ pn crf ni rt n n an t uc d i b t ea ae th mb ut i l g ae ” 仔 细 u b m zda tea i i n g. ( g y n au
二 、 语 歧 义 成 因 及 解 决 对 策 英 ( )语 音结 构 引起 的 歧 义 一
—圈囡■ SIJHO HIEU YI
穗 数 外 司 高 考 英 语
词 汇的歧义木仅产生于发音相 同、意义相异
的 词 。也 产 生 同一 个 词 的 两 种 或 两 种 以 上 不 同意
义 , 一词 多义 。一 词 多 义须 由语 境来 判 断 。语 境 即 不 同或 不 明 , 故 意 弄得 摸 模 糊 糊 。 或 多会 产生 双关 或 暗 指 其 他 意思 。 :r gu 如 b n p有 “ 养 ” “ … … i 抚 及 把
B: He ey u a e o . ’ “ r o r .s n ’

英语结构歧义类例论析

英语结构歧义类例论析

英语结构歧义类例论析摘要:歧义是一种普遍的语言现象,存在于一切自然语言之中。

本文着重对英语歧义中最为常见的结构歧义进行探讨,对其成因、类型作了归纳,并通过举例加以分析,以达到更准确地理解语言及更有效地进行沟通之目的。

关键词:歧义;结构歧义;成因;类型一、导言语言歧义现象存在于一切自然语言之中,在英语中表现地也很突出。

引起歧义的因素很多,诸如语音、语义、语法、语用等,语言学界对于歧义的分类也尚未统一。

本文采用部分学者的观点,即大体上将歧义分为词汇歧义(lexical ambiguity)和结构歧义(structural ambiguity)两种类型。

前者是由于对句中某一词项的意义有不同解释;后者是由于句子或短语成分之间不同的排列顺序和组合层次及在其中的句法功能引起的。

john lyons 认为,任何一个句子,如果从语法层次上分析有一个以上的结构,即为结构上的歧义。

(john lyons,1977)。

大多数歧义都是消极的,是交际双方沟通中的障碍。

弄清英语结构歧义的成因,有利于对英语语言理解的加深及语言交际能力的提高。

为此,本文试对最为常见的英语结构歧义的成因和类型加以归纳,并通过例句进行分析。

二、常见英语结构歧义1.词类不明确英语中的许多词在词性方面都有兼类的特点,词类不同,句法功能往往不同,从而引起句子或短语结构上的变化。

主要包括以下几种类型。

1)v.-ing + n.flying kites can be interesting. 此句中的flying既可视为fly的现在分词,作kites的修饰语,意为“飞着的风筝”。

也可视为动名词,意为“放风筝”。

2)adj. or adv. + adj. + n.mary has a pretty big barbie doll. 此句中的pretty可以是形容词,修饰barbie doll,意为“一个漂亮的大芭比娃娃”,也可以是副词,修饰little,指“一个极大的芭比娃娃”。

英语中的歧义现象及消除歧义的策略探析

英语中的歧义现象及消除歧义的策略探析

摘要:语言是人类最重要的交际工具,是音义结合的词汇和语法体系。

但词汇有多义性和兼类性等特点,而有些语法结构也可从不同的侧面来理解。

这些都将导致歧义现象的发生。

本文从词汇和语法结构两个方面探讨了英语中的歧义现象,并提出了一些消除歧义的策略。

关键词:歧义;词汇;语法结构;策略语言是人类最重要的交际工具,是音义结合的词汇和语法体系。

作为构成语言的体系,词汇和语法本身又具有较大的灵活性,往往同一词汇可以可以充当不同的成分或者表达不同的意思,同一句子从不同的语法结构来理解,含义也会有差异。

这些都可能产生歧义现象。

进而给人际沟通造成一定的障碍,甚至产生误解,影响交流的有效性。

1.歧义现象1.1词汇歧义英语中的词汇包罗万象,意蕴丰富。

同一个单词可能会有同一词性下的不同意思;同一个单词可能有好几种词性;有些单词可能会形异音同义不同;还有一些单词有本义和引申义之别。

1.1.1 同形异义词。

同一个单词在同一词性下表达不同的意思,可能会引起歧义。

比如:例(1)She can’t bear children.bear一词在本句中有两个可能的理解义项:“容忍”和“生育”。

因此,本句可以理解为“她无法容忍孩子”或者“她无法生育”。

例(2)Lisa was engaged that day.由于本句的主语是Lisa, 在没有别的附加语的情境下,engaged可被理解为“繁忙的”或者“订婚的”。

故,本句的含义为“莉萨那天很忙”或“莉萨那天订婚了”。

例(3)She listened with interest to the conversation going on about her.about这一介词这里既可以理解为“关于”,也可以理解为“周围”。

所以,这个句子可以被译为:“她津津有味地听着别人谈论自己。

”或者“她津津有味地听着周围人的谈话。

”1.1.2 兼类词。

若一个单词有两个或者两个以上的词性,该词就被称为兼类词。

在不同的词性下,单词的意思相同或不同,在使用过程中可能也会造成歧义现象。

英语语法歧义现象成因与避免方法探究

英语语法歧义现象成因与避免方法探究

英语语法歧义现象成因与避免方法探究一、英语语法歧义现象成因英语语法歧义是指在英语句中,由于语法结构的某些特点,使句子的意思容易受到歧义的影响。

原因有以下几点:1、双重否定。

英语中有一种双重否定,即不只使用一个否定词,而是使用两个否定词,例如:I don't know nothing。

这种双重否定容易造成歧义,因为它可以表达两种不同的意思:一种是表达不知道任何事情,另一种是表达不知道某件事情。

2、模糊词。

英语中有很多模糊词,例如:all, maybe, sometimes等等。

这些模糊词容易导致语义的模糊,从而造成歧义。

3、混用不同语言。

人们在英语句子中常常混用不同语言,例如把汉语词语放在英语句子里,或者把英语词语放在汉语句子里,这种做法会使句子的意思变得模糊,从而容易产生歧义。

4、拼写错误。

英语有时会因为拼写错误而产生歧义,例如:She is a nice girl(她是一个好姑娘),She is an ice girl(她是一个冰姑娘),这两句话的意思完全不同,因为一个字母的拼写错误而造成歧义。

二、避免英语语法歧义的方法1、避免双重否定,尽量使用简洁的英语句子,避免使用两个或两个以上的否定词,以免造成歧义。

2、尽量避免使用模糊词,如all, maybe, sometimes等等,使用更精确的词语,以免句意模糊,容易产生歧义。

3、尽量避免混用不同语言,把汉语词语放在英语句子里,或者把英语词语放在汉语句子里,这种做法容易产生歧义。

4、正确拼写,准确拼写英语单词,以避免由于拼写错误而造成的歧义。

综上所述,英语语法歧义的成因主要有双重否定、模糊词、混用不同语言以及拼写错误等,要避免英语语法歧义,可以采取避免双重否定、尽量避免使用模糊词、尽量避免混用不同语言以及正确拼写等方法。

论英语结构歧义现象

论英语结构歧义现象

论英语结构歧义现象英语结构歧义现象是一种在英语交流过程中普遍存在的问题。

然而,它们往往被许多人忽视,却又不能忽视。

本文以《论英语结构歧义现象》为标题,以此为线索,综合分析英语结构歧义现象及其原因。

英语结构歧义现象是指在句法结构相似的情况下,句子的意思表达可能有不同的现象。

例如:“I saw the man with a telescope”可能有两种不同的意思:一种是说“我用望远镜看到了这个人”,另一种是说“我看到了带着望远镜的这个人”。

因此,母语为英语的人们可能会对这种结构歧义现象感到困惑,并且会影响他们的正确理解。

英语结构歧义现象主要源自英语句法结构的复杂性。

它是一种多义性,以及句子结构中出现的歧义所造成的,例如双重否定、介词短语等。

在这种情况下,同一句子中出现两种截然不同的意思,从而引起误解。

另一种英语结构歧义现象是由语言潜变量造成的。

这些潜变量是指在英语中需要原文作者指定的概念,读者只能推测出的,但又有可能导致误解的概念,例如“teacher”在一个特定的句子中可能指教师,也可能指小学老师。

此外,英语学习者也面临着英语结构歧义现象。

英语学习者往往不熟悉英语句法结构,因此在阅读和表达时也很容易出现歧义。

与其他外语学习者一样,他们也很可能会受到歧义的困扰,特别是当遇到比较复杂的结构时,会花费较长的时间去理解句子的意思而无法正确表达。

总的来说,英语结构歧义的产生是由于英语句法结构的复杂性,以及英语潜变量造成的,而英语学习者受到的歧义困扰则是由于自身结构理解能力不足造成的。

因此,要改善这一问题,除了加强英语学习者的结构理解能力外,还应对英语句法结构加以完善,减少潜变量的出现,以便提高英语交流的准确性和流畅性。

因此,英语结构歧义现象是一个非常重要的话题,其影响可能会影响个人的语言表达能力,也可能影响英语的正确理解与交流。

因此,本文着重分析了英语结构歧义现象的形成原因及其处理策略,以期为英语学习者及交流者提供有益的参考,解决英语结构歧义现象中遇到的问题。

科技英语翻译中的结构歧义及应对措施

科技英语翻译中的结构歧义及应对措施

科技英语翻译中的结构歧义及应对措施韩孟奇【摘要】Structural ambiguity is very common in EST reading. In some cases, the ambiguities can create a barrier to the under- standing of a sentence or even the whole article, and cause misunderstanding and mistranslation. In this paper, an explorative discus- sion is made of the comprehension and translation of structural ambiguity in EST reading from three aspects, i.e. discontinuous struc- ture, coordinate structure and ambiguous reference of pronouns.%结构歧义是科技英语中的语言现象,常见的有隔位结构、并列结构和指代不明等导致的歧义,这些歧义会对句子甚至语篇的正确理解造成障碍并可能导致误读误译。

但通过语法分析、逻辑分析、语境分析、语义分析以及专业知识可以消除歧义,并提高理解和翻译的准确性。

【期刊名称】《华北水利水电学院学报(社科版)》【年(卷),期】2012(028)005【总页数】4页(P187-190)【关键词】科技英语;结构歧义;语法分析;逻辑分析;语境分析;语义分析【作者】韩孟奇【作者单位】华北水利水电学院外国语学院,河南郑州450011【正文语种】中文【中图分类】H319.3歧义是语言的普遍现象,很多语言学家都对歧义做过研究。

伍谦光认为,歧义现象是指在语言交流过程中对一个词或一个句子的意思有不同的理解,可以作两种或多种解释[1](P9);Geoffrey Leech认为,歧义是句法和意义之间存在一对多的关系[2](P112);J.D.Mc Cawley 把语义和逻辑联系起来,试图用逻辑形式来识别句子的深层结构[3](P253-255);邱述德对英语歧义的定义是:“歧义是语言结构形式同其意义之间的一种特殊关系,具有一个以上意义的同一结构形式就是歧义。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语歧义结构及其化解方法探析
1 歧义现象
在英语中,有时候一个句子往往存在着多种不同的解释方法,这种现象就叫做歧义。

英语中的歧义可以归为两类,一类是词汇歧义,另一类是结构歧义。

2 词汇歧义
词汇歧义是指一个单词存在着多种不同的词义,比如 "bank" 既可以指 "银行",也可以指 "河岸" 。

在句子中如果使用了这些词汇,很容易导致歧义的出现。

3 结构歧义
结构歧义是指一个句子的结构形式使得这个句子有着两种或更多不同的意义,因为句子的结构可以有不同的解释方式。

这种歧义常常发生于复杂的句子结构,比如并列句、复合句和陈述句等。

4 例子分析:I saw the boy with the telescope.
这个句子就是一个典型的结构歧义。

它可以有两个不同的解释:
1) 我用望远镜看到了这个男孩。

2) 这个男孩拿着望远镜被我看到了。

这个例子突显了结构歧义带来的问题,因为同样的词语排列方式可能会导致含义截然不同的句子。

5 化解方法
如何避免这种结构歧义的出现呢?下面给出一些化解方法。

5.1 改变句子结构
更改句子的结构可以使我们意思更加明确。

比如在上述例子中,可以改成 "I saw the boy using a telescope" ,这样句子就不会出现歧义。

5.2 使用标点符号
使用标点符号也是一种避免歧义的好方法。

在上述例子中,可以使用逗号使句子变得清晰整洁:“I saw the boy, with the telescope.”
5.3 注意上下文环境
理解上下文环境也是避免歧义的关键。

例如,如果句子后面出现了一个 "He was amazed." 那么我们就很清楚是第一个意思。

5.4 显式明确含义
最好的方法是直截了当地表达自己的意思。

我们可以更加明确的表达我们的意思,比如我们可以这样写:“I used a telescope to see the boy” 和“With the telescope, I saw the boy who was waving at me.”
6 结论
结构歧义在英语中会频繁出现,造成人们的理解难度,影响语言交流。

为了避免歧义,我们应该更加注意修辞和在表达过程中避免不必要的复杂结构,也可以通过改变句式、使用标点符号、注重上下文等多种方式来达到化解歧义的目的。

因此,在学习英语过程中,避免歧义是非常重要的一点。

相关文档
最新文档