关于中英文段落翻译阅读
七英语短文带翻译英语翻译
七英语短文带翻译英语翻译The Importance of Learning English in Today's World。
English has become the most widely spoken language in the world. It is the official language in over 50 countries and is spoken by over 1.5 billion people worldwide. In today's globalized world, the ability to speak English has become essential for communication, education, and career advancement.Communication。
English has become the language of international communication. It is the language used in international business, science, technology, and diplomacy. The ability to speak English allows individuals to communicate with people from all over the world, breaking down language barriers and facilitating global connections.Education。
English is the language of instruction in many universities and academic institutions worldwide. Students who are proficient in English have access to a wider range of educational opportunities, including studying abroad and pursuing higher education in English-speaking countries. Additionally, many academic papers and research studies are written in English, making it essential for researchers to have a strong command of the language.Career Advancement。
中英翻译文章阅读
中英翻译文章阅读在中英翻译方面,等效翻译理论虽然有其一定的局限性,但等效翻译理论的两个原则———顺乎自然的对等和最切近的对等,用最贴切的意思还原文章。
下面就是店铺给大家整理的中英翻译文章阅读,希望大家喜欢。
中英翻译文章阅读篇1:秋天的怀念Fond Memories of Autumn史铁生Shi Tiesheng双腿瘫痪后,我的脾气变得暴怒无常。
望着天上北归的雁阵,我会突然把面前的玻璃砸碎;听着听着李谷一甜美的歌声,我会猛的把手边的东西摔向四周的墙壁。
母亲就悄悄地躲出去,在我看不见的地方偷偷地听着我的动静。
当一切恢复沉寂,她又悄悄地进来,眼边红红的,看着我。
When my legs were first paralyzed, my temper became terrible. Looking at the lines of wildgeese flying back north, I would suddenly smash the window pane in front of me. Listening tothe sweet songs sung by the famous singer Li Guyi, I would throw whatever happened to be onhand at the wall. On these occasions Mother would steal out quietly, watching me from a placewhere I could not see her. When I calmed down, she would come back softly and gaze at mewith sad eyes.“听说北海的花儿都开了,我推着你去走走。
”她总是这么说。
母亲喜欢花,可自从我的腿瘫痪后,她侍弄的那些花都死了。
“They say that the flowers in Beihai Park are in bloom now. Let me wheel you there,” she usedto say. Mother loved flo wers dearly, but ever since my legs became paralyzed, all her flowershad died.“不,我不去!”我狠命地捶打这两条可恨的腿,喊着,“我活着有什么劲!”母亲扑过来抓住我的手,忍住哭声说:“咱娘儿俩在一块儿,好好儿活,好好儿活……”“No, I won’t go!” I shouted, while beating my cursed legs as hard as I could. “What am I stillliving for?” Mother would then rush up to me, holding my hands in hers and saying betweensubdued sobs, “The two of us should live together happily, happily…”可我却一直都不知道,她的病已经到了那步田地。
英语经典美文阅读及中文翻译
英语经典美文阅读及中文翻译虽然初中的课业比较繁琐,但是有时间我们总是会聚在一起看看经典的英语课外美文,虽然有不会的生单词,但是我们还是在似懂非懂的阅读中获得了猜词的乐趣。
今天为大家奉上英语经典美文阅读,时间难得,何不深入了解一下让自己的收获更多呢?英语经典美文阅读(一)To write or not to write 拿起笔还是放下Writing is not easy. I do it everyday. 写作非常不容易。
我每天都在写作。
And I can tell you, it's quite a challenge. 我可以告诉你,这是一个相当大的挑战。
But, the more I do it, the easier I get to just write. 但是,我写作的越多,我就越会容易的感觉下笔如有神。
Sometimes, that's the most difficult part starting. 有时候,最困难的部分是开始。
When people ask me about writing how they can write-I often suggest they brainstorm first. 当人们问我关于写作他们如何写作我通常建议他们先作头脑风暴。
Writing the main ideas collected to a topic, usually produces some great things. 写出收集到一个话题的主要思想,这个话题通常会产生一些伟大的东西。
If the things get organized, perhaps through an outline, 如果条理化,也许会产生一份提纲,you can write something really great. 你就可以写出一些非常棒的东西。
Most of the writings I do with spontaneous, I just start writing. 大部分的作品我都是自然而然写出,我才刚开始写作。
超短英语阅读带翻译
超短英语阅读带翻译
超短英语阅读对于英语学习者来说是一个非常有效的练习方式。通过阅读一些短小精悍的英语文章,可以帮助学习者快速提高阅读能力,加深对语言的理解。本文将介绍一些超短英语阅读的案例,并提供中文翻译,帮助读者更好地理解和掌握这种学习方法。
1. Case 1
Title: The Cat and the Fox
Tiare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never yet been beaten," said he, "when I put forth my full speed. I challenge any one here to race with me." The tortoise said quietly, "I accept your challenge." "That is a good joke," said the hare; "I could dance round you all the way." "Keep your boasting till you've won," answered the tortoise. Moral of the story: Slow and steady wins the race.
经典英文段落翻译__英译汉15篇
1.意大利著名旅行家马可。
波罗曾这样叙述他印象中的杭州:“这是世界上最美妙迷人的城市,它使人觉得自己社在天堂。
”在中国,也流传着这样的话:“上有天堂,下有苏杭。
”杭州的名气主要在于风景如画的西湖。
西湖一年四季都美不胜收,宋代著名诗人苏东坡用“淡妆浓抹总相宜”的诗句来赞誉西湖。
在杭州,您可以饱览西湖的秀色,也不妨漫步街头闹市,品尝一下杭州的名菜名点,还可购上几样名特土产。
The famous Italian traveler Marco Pole was so impressed by the beauty of Hangzhou that he described it as “the mist fascinating city in the world where one feels that one is in paradise.” In China, there has been a century-old popular saying praising the city: In Heaven there is Paradise; on Earth there are Suzhou and Hangz hou.” Hangzhou’s fame lies mainly in its picturesque West Lake. As it is beautiful all the year round, the West Lake was compared by Su Dongpo, a celebrated poet of the Song Dynasty, to a beauty “who is always charming in either light or heavy makeup.” In Hangzhou, you will not only find the lake a perfect delight to the eye but also find it a joy to stroll along the busy streets, taste famous Hangzhou dishes and buy some special local products.2.在设备制造期间,雇主的代表有权对根据合同提供的全部工程设备的材料和工艺进行检查、研究和检验,同时检查其制造进度。
中英文文章翻译
中英文文章翻译读不单是出版业生存和发展的基础,从更深层次上来讲还是民族文明传承和文化发展的希望。
下面是店铺带来的中英文文章翻译,欢迎阅读!中英文文章翻译1报告显示纽约成为全球留学生公寓均价最贵城市New York in the US is the most expensive city for international students in terms of accommodation, while the greatest number of Chinese studying overseas come from Beijing and Shanghai, according to a report.根据一项报告显示,美国纽约是全球留学生住宿最贵的城市,而北京和上海是中国出国留学生的最大两个生源城市。
The 2016 Overseas Student Accommodation Report, released by — a global platform for students seeking accommodation overseas — found that New York, with an average weekly rent of $526, is the costliest destination for international students.由全球学生海外寻找住宿平台发布的《2016留学生住宿报告》显示,纽约周租金均价为526美元,对国际学生来说是最昂贵的目的地。
Four more US cities: San Francisco, Berkeley, La Jolla and Boston, rounded out the top five. London in the UK ranked sixth, while Sydney, Australia came in 10th.另外4个美国城市:旧金山、伯克利、拉荷亚和波士顿位居榜单前5。
中英文对照翻译文章
中英文对照翻译文章不少英文文章都是带有翻译的,为的就是方便读者在不理解文章的时候能够找到对照的意思。
下面就是店铺给大家整理的中英文对照翻译文章,希望大家喜欢。
中英文对照翻译文章篇1:A Sailor's Christmas Gift一个水手的圣诞礼物William J·Lederer威廉·J·莱德勒Last year at Christmas time my wife,three boys,and I were in France,on our way from Paristo Nice.For five wretched days ererything had gone wrong.Our hotels were“touristtraps”;our rented car broke down;we were all restless and irritable in the crowded car.OnChristmas Eve,when we checked into a dingy hotel in Nice,there was no Christmas spirit inour hearts.去年,在圣诞节期间,我和我的妻子以及我们的三个孩子,从法国踏上由巴黎到尼斯的旅途。
由于接连五天的恶劣天气,旅途上一切很不顺心。
我们下榻的旅馆尽是些敲诈勒索旅客的“陷阱”;我们租用的那辆汽车老是发生故障,在拥挤不堪的车子上大家个个显得烦躁不安。
圣诞节前夕,我们住进了尼斯的一家旅店,这家旅店又脏又暗,我们打心眼里感觉不到丝毫的节日气氛。
It was raining and cold when we went out to eat.We found a drab littlejoint shoddily decoratedfor the holiday.It smelled greasy.Only five tables in the restaurant were occupied.Therewere two German couples,two French families,and an American sailor,by himself.In thecorner a piano player listlessly played Christmas music.我们外出就餐时,天正下着小雨,天气寒冷。
英汉双语美文阅读精选5篇
英汉双语美文阅读精选5篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如计划总结、申请报告、合同协议、条据文书、心得体会、演讲致辞、策划方案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as plan summaries, application reports, contract agreements, doctrinal documents, insights, speeches, planning plans, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!英汉双语美文阅读精选5篇学习是一个不断积累的过程,也是一个不断创新的过程。
中英文对照翻译文章
中英文对照翻译文章1The Giving Tree奉献树Once there was a tree…and she loved a little boy. Every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.He would climb up her trunkand swing from her branches and eat apples. And they would play hide-and-go-seek. And when he was tired, he would sleep in her shade. And the boy loved the tree very much….And the tree washappy.从前有一棵树,她喜欢一个小男孩。
每天男孩都会跑到这棵树下捡落叶,做成王冠,把自已装扮成森林之王。
男孩总是爬上树干,在树枝扛荡秋千,吃树上的苹果,他们还会一起玩捉迷藏的游戏。
男孩累了,就在树荫里睡觉。
小男孩非常喜爱这棵树,大树也十分开心。
But time went by. The boy grew older, and the tree was often alone.但是时光流逝,男孩逐渐长大,大树常常形单影只。
Then one day the boy came to the tree and the tree said."Come, Boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat my apples and play in my shade and be happy."有一天男孩来到大树旁,大树说:“来吧,孩子,爬到我的树干上,在树枝上荡秋千,吃几个苹果,再到阴凉里玩一会儿,你会开心的!”"I am too big to climb and play." said the boy. "1 want to buy things and have fun. I want some money. Can you give me some money?"“我已经大了,不爱爬树玩儿了,”男孩说,“我想买些东西,想找些乐子。
中英文互译文章
中英文互译文章翻译是在特定社会文化背景下的交流过程,是一种特殊创作。
不少中英文互译的文章对提高读者英语水平有一定的帮助。
下面就是店铺给大家整理的中英文互译文章,希望大家喜欢。
中英文互译文章篇1:On leadership论领导What is leadership?什么是领导?Its qualities are difficult to define. But they are not so difficult to identity.领导应具备什么样的素质,这很难精确的解说,但辨认直陈却也不难。
Leaders don’t force other people to go along with them. They bring them along. Leaders getcommitment from others by giving it themselves, by building an environment that encouragescreativity, and by operating with honesty and fairness.领导者不强制别人与自己协调一致,而是帮助他们跟上。
领导者让别人承担义务,首先自己承担义务,造成一种能鼓励创造的环境,待人诚恳,处事公正。
Leaders demand much of others, but also much of themselves. They are ambitions- not only forthemselves, but also for those who work with them. They seek to attract, retain and developother people to their full abilities.领导者对人要求很多,同时也给人很多。
他们有雄心壮志,不仅为自己,也为和他们一道工作的人。
中英文对照阅读12篇
中英文对照阅读12篇P82 (1)Life is not easy, so I’d like to say, ”When anything happens, believe in yourself.”When I was 14, I was too nervous to talk to anyone. My classmates often laughed at me. I was sad but could do nothing. Later, something happened. It changed my life. It was an English speech contest. My mother asked me to take part in it. What a wonderful idea! It meant I had to speak in front of all the teachers and students of myschool.“Come on, boy. Believe in yourself. You are sure to win.” Th en, Mother and I talked about many different topics. At last I chose the topic “Believe in yourself”, I tried my best to remember all the speech and practiced it over 100 times. With my mother’s great love, I did well in the contest. I could not believe my ears when the news came that I had won the first place. I heard the cheers from the teachers and students and those classmates who once looked down upon me, now all said “Congratulations!” to me. My mother hugged me and cried excitedly.Since then everything has changed for me. When I do anything, I will findmyself. This is true not only for a person but also for a country.生活是不容易的,所以我想说,“无论发生什么事,相信自己。
中英文翻译的文章
中英文翻译的文章你喜欢看英语文章吗?阅读英文文章,有利于提高自己的英语水平。
下面就是店铺给大家整理的中英文翻译的文章,希望大家喜欢。
中英文翻译的文章篇1:Han Suyin's China韩素音笔下的中国China: her size roughly that of Canada or the United States. Her population one billion onehundred million, 22 per cent of the planet's human beings.中国面积大致相当于加拿大或美国,人口11亿,占全球人口的22%.China: very young, 60 per cent of the Chinese under 25 years of age. Very old, millennia ofaccumulated and still potent history, pride of remembered greatness motivating her marchtowards the new technological era which is changing the world, and changing her.中国非常年轻,60%的中国人年龄在25岁以下。
中国又非常古老,具有数千年累积起来、现仍具有强大影响的历史,对往昔文明鼎盛的自豪激励着她迈步走向新技术时代。
这个时代正在改变世界,改变中国。
China: her history not unitary, but made up of many histories; as she is made up of manydifferent peoples, altogether 56 nations. Yet she is a oneness, coherent, whole. THE GREATWITHIN.中国的历史并不是一部单一的历史,而是由许多部历史组成,因为中国是由许多不同的民族组成的——总共有56个民族。
英译汉短文翻译10篇
1. Lexicography1)Lexicography provides at its best a joyful sense of busyness with language词典编纂的绝妙之处是给人一种与语言打交道的快乐感。
2) One is immersed in the details of language as in no other field.不像其他领域,编词典的人整天都钻在语言材料中。
3) Sometimes the details are so overwhelming and endless they sap the spirit and depress the mind有时碰到的语言材料浩如烟海,令人耗神。
4) Often at the end of a hard day’s work one realizes with dismay that the meager stack of finished work one has accomplished has an immeasurably slight impact on the work as a whole往往一天辛苦工作下来,发觉所完成的薄薄几页草稿只是全部工作的九牛一毛,好不沮丧。
5) As I hope the readers of this work will come to understand dictionaries do not sprint into being正如我希望这部著作的读者会逐渐明白的那样,词典并非是一蹴而就的。
6)People must plan them collect information and write them. 必须先制定计划,收集材料,然后方能编写。
7 )Writing takes time and it is often frustrating and even infuriating.编写词典不仅耗费时间,而且常让人受挫,甚至恼怒。
经典英语文章加翻译 经典英语短文加翻译5篇
经典英语文章加翻译经典英语短文加翻译5篇优美英语文章带翻译篇一Three passions,simple but overwhelmingly strong,have governed my life: the longing for love,the search for knowledge,and unbearable pity for the suffering of mankind.These passions,like great winds,have blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of anguish,reaching to the very verge of despair.I have sought love,first,because it brings ecstasy –ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.I have sought it,next,because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.I have sought it,finally,because in the union of love I have seen,in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.This is what I sought,and though it might seem too good for human life,this is what- at last- I have found.With equal passion I have sought knowledge.I have wished to understand the hearts of men.I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flu.A little of this,but not much,I have achieved.Love and knowledge,so far as they were possible,led upward toward the heavens.But always pity brought me back to of cries of pain reverberate in my heart.Children in famine,victims tortured by oppressors,helpless old people a hated burden to their sons,and the whole world of loneliness,poverty,and pain make a mockery of what human life should be.I long to alleviate the evil,but I cannot,and I too suffer.This has been my life.I have found it worth living,and would gladly live it again if the chance were offered me.三种激情虽然简单,却异常强烈,它们统治着我的生命,那便是:对爱的渴望,对知识的追求,以及对人类苦难的难以承受的同情。
英语经典美文阅读及中文翻译
英语经典美文阅读及中文翻译英语经典美文阅读(三)永远不要放弃希望Life doesn't always give us the joys we want. 生活并非总是如你所愿。
We don't always get our hopes and dreams, and we don't always get our own way. 希望有时会落空,梦想有时会破灭,我们不能一切随心所愿。
But don't give up hope, because you can make a difference one situation and one person at a time. 但别放弃希望,因为事物并非一成不变;不同时间,不同场合,你会呈现不同的面貌。
Look for the beauty around you - in nature, in others, in yourself - and believe in the love of friends, family, and humankind. 处处留心你身边的美吧——自然中的,别人中的,你自己的-请相信,美来自朋友、家庭乃至全人类的融融爱意。
You can find love in a smile or a helping hand, in a thoughtful gesture or a kind word. It is all around, if you just look for it. 一个微笑,援助之手,关心的举止,友善的世界,无不传达着爱。
爱无所不在,如果你有寻找的话。
Give love, for in giving it you will find the power in life along with the joy, happiness, patience, and understanding. 奉献爱心吧,从中你会发现生活的力量,感受生活带来的幸福快乐,学会忍耐和理解。
一段英文文章翻译阅读
一段英文文章翻译阅读现在一般的翻译家,每每一知半解的,甚至连原文都不彻底明白即前后不接的去译书,弄得错误层出不穷,闹出许多笑话。
下面是店铺带来的一段英文文章翻译,欢迎阅读!一段英文文章翻译精选01 最好的遗产是爱As a young man, Al was a skilled artist, a potter. He had a wife and two fine sons. One night, his oldest son developed a severe stomachache. Thinking it was only some common intestinal disorder, neither Al nor his wife took the condition very seriously. But the malady was actually acute appendicitis and the boy died suddenly that night.年轻时,Al就已经是一个技艺精湛的陶艺艺术家了。
他有了妻子和两个健壮的儿子。
但是一天夜里,他大儿子肚子疼得厉害,他想这也只不过是普通的肠道疾病,就没太在意,他妻子也是这样认为。
然而那种病却是急性阑尾炎,这个男孩那天夜里就这么死了。
Knowing the death could have been prevented if he had only realized the seriousness of the situation, Al's emotional health deleriorated under the enormous burden of his guilt. To make matters worse his wife left him a short time later, leaving him alone with his six-year-old younger son. The hurt and pain of the two situations were more than Al could handle, and he turned to alcohol to help him cope. In lime Al became an alcoholic.如果他那时意识到情况的严重性,孩子的死本来是可以避免的,一想到这些Al内心就无比愧疚,情绪也一天比一天糟糕。
英汉互译的小短文阅读
英汉互译的小短文阅读普通高中英语课程标准指出,高中英语课程的主要任务是帮助学生提高英语综合能力。
英语阅读对于英语学习者综合能力的提高具有重要作用。
小编精心收集了英汉互译的小短文,供大家欣赏学习!英汉互译的小短文篇1So I want to say to my supporters: when you hear people saying or think to yourself “If only” or “What if”, I say, please, don’t go there. Every moment wasted looking back keeps us from moving forward.我要告诉我的支持者:如果你听到别人说或者你自己曾经这样想,“如果某件事没有发生”或者“要是出现了另一种情况”,那么我会说,请不要这样。
为往事叹息会阻碍我们前进。
Life is too short; time is too precious; and the stakes are too high to dwell on what might have been. We have to work together for what still can be. And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama becomes our next president.生命短暂,时间宝贵,沉湎于空想的代价实在太大。
面对现实,我们必须团结起来,这就是我全力支持奥巴马参议员当选下一任总统的原因。
When we first started, people everywhere asked the same question: could a woman really serve as commander-in-chief? Well, I think we answered that one. As we gather here today in this historic, magnificent building, the 50th woman to leave this Earth is orbiting overhead. If we can launch 50 women into space, we can someday launch a woman into the White House. Although we weren’t able to shatter* that highest, hardest glass ceiling this time, thanks to you, it’s got abou t 18 million cracks in it.当选举刚开始的时候,到处都有人在问:“一个女人真的能够领导国家吗?”我想,我们已经对这个问题做出了回答。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关于中英文段落翻译阅读
不容置疑,英语文章由段落构成,段落又由句子构成。
段落的构成是文章的基石,段落好与坏直接影响文章意义的表达。
下面是店铺带来的关于中英文段落翻译阅读,欢迎阅读!
关于中英文段落翻译阅读篇一
happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. these dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men.
幸福并不在于单纯的占有金钱,幸福还在于取得成功后的喜悦,在于创造努力时的激情。
务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂追逐那转瞬即逝的利润。
如果这些黯淡的日子能使我们认识到,我们真正的使命不是要别人侍奉,而是要为自己和同胞们服务的话,那么,我们付出的代价是完全值得的。
关于中英文段落翻译阅读篇二
You are the only one like you in a sea of infinity!
You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become "beautiful" just by virtue of the aging process.
Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. You are the artist that paints your
future with the brush of today.
Paint a Masterpiece.
God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.
试想一下……你!一个空前绝后的你,不论是以往还是将来都不会有一个跟你一模一样的人。
你在历史上和宇宙中都是独一无二的。
哇!想想吧,你是万里挑一、亿里挑一、兆里挑一的。
在无穷无尽的宇宙中,你是举世无双的。
你是了不起的!你是卓越的!没错,就是你。
你已经是了不起的,是卓越的,你还可以更卓越更了不起。
美丽的年轻人是大自然的奇想,而美丽的老人却是艺术的杰作。
但你不会因为年龄的渐长就自然而然地变得“美丽”。
真正的美丽源于生命里的学习、成长和热爱。
这就是生命的艺术。
你可以只听天由命, 慢慢地学,有时候或许会很痛苦。
又或许你可以选择加速自己的成长,故意地挥霍生活及其提供的一切。
你就是手握今日之刷描绘自己未来的艺术家。
关于中英文段落翻译阅读篇三
man’s dearest possession is life. it is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the liberation of mankind.
人生最宝贵的是生命。
生命对于人来说只有一次。
一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨;也不会因为碌碌无为而羞耻。
在临死的时候他能够说:我的整个生命和全部精力都已经献给了世界上最壮丽的事业――为人类的解放事业而斗争!
关于中英文段落翻译阅读篇四
i have a dream that one day this nation will rise up and live
out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-evident, that all men are created equal. i have a dream that one day on the red hills of georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood. i have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. i have a dream today! when we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of god’s children-black men and white men , jews and gentiles, catholics and protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old negro spiritual, “free at least ,free at last . thank god almighty, we are free at last.”
我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现他的信条的真正含义:我们将捍卫这些不言而喻的真理,即所有人生来平等。
我有一个梦:有一天在乔治亚洲红色的山丘上,从前的奴隶的子孙们能和奴隶主的子孙们像兄弟一样坐在同一张桌旁;我有一个梦我的四个孩子有一天将生活在这样一个国度,在那里,人们不以肤色,而是以品格来评价他们。
当自由的钟声响起的时候,当我们让它从每一个村庄,每一个州,每一个城市响起的时候,我们将能够加速这一天的到来。
那是,上帝所有的孩子,无论黑人白人还是犹太人,异教徒。
天主教徒,还是新教徒,他们都能够手挽手歌唱那古老的黑人圣歌:“终于自由了,终于自由了,感谢上帝,我们终于自由了!”。