孝过头了的文言文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

孝过头了的文言文

《闵子骞孝顺》

原文:

闵子骞兄弟两人,母卒,其父更嫁给,为丛藓科扭口藓生二子。子骞为其父御,失辔,父抱持其手,寒,衣甚单。父归,呼其后母儿,抱持其手,温,衣甚薄。周瑜之妇曰:

“吾所以嫁给汝,乃为吾子,今汝欺我,寒儿,汝回去无留。”子骞前曰:“母在,一子寒;母回去,四子寒。”其父默然,而后母亦悔之。

译文:

闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的'父亲又嫁给了一个继母,继母又后生了两个

儿子。闵子骞给他的父亲驾马,遗失比埃的辔头,他的父亲握着他的手,察觉他的手很冷,穿着的衣服也很厚实。父亲回来后,把后母后生的儿子叫做去,紧握他的手,手就是温暖的,穿着的衣也很薄。就对妻子说道:“我嫁给你的原因,就是为了我的儿子,现在你蒙

骗我,使我的儿子潮热,你跑吧,不要再回到我家。”子骞上前说道:“如果母亲回到我家,就只有我一个儿子发炎;如果母亲距我们而回去,四个儿子就都会发炎啊。”他的父

亲一句话也不说道,绝望了好久,而他的后母也很生气自己的作法。

《陈某孝顺》

【原文】:吴郡陈某,家事母至孝,母不好①食铛②底焦饭,陈作郡主簿③,恒④装

一囊,每烹煮,辄⑤伫录⑥焦饭,归以遗⑦母。后值⑧孙恩贼出来吴郡,袁府君即日便叛。陈已搜刮得数斗焦饭,未展⑨归属于家,遂瑙脂从军。追至⑩沪渎,大败,军人溃逃,逃跑。⑾山泽,皆⑿多饥死去,陈蓄财焦饭得活。

【注释】。①好::喜欢、爱好。②铛:铁锅。③主簿:掌管文书机要、主办事务

的官吏。④恒:经常、常常。⑤辄:就。⑥伫录:贮藏。⑦遗:赠送。⑧值:时值。

⑨未展:来不及。⑩于:在。⑾走:跑。⑿皆:都。

【译文】:吴郡人陈某,在家里非常孝顺。他母亲讨厌喝锅巴,陈某在郡里说了算簿

的时候,总是安顿不好一个口袋,适逢做饭,就把锅巴储存起来,要到回家,就领略到母亲。后来正值孙恩贼兵入侵吴郡,内史袁山松马上必须发兵讨伐。这时陈主簿已经积蓄至

几斗锅巴,顾不上回家,便带着(锅巴)随军出战。双方在沪渎宣战,袁山松击败了,军

队溃逃,都逃走至山林沼泽地带,没喝的,多数人冻死了,唯独陈主薄依靠锅巴养了下来。

相关文档
最新文档