正字与正音

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

在普通話裏,入聲已歸入別的聲調,
上聲、去聲沒有陰陽之分,所以只 有四個聲調。
有些方言平、上、去、入四聲都因
受聲母清濁的影響分化為兩類,於 是就有八個聲調,例如潮州話。
有些方言只有平聲分陰陽,上、
去、入三聲不分,所以就有五 個聲調,例如南京話。
至於廣州話,除了平、上、去
三聲都分陰陽外,入聲又分三 類,於是就有九個聲調。
(a) 普通話
禦 yu = 魚 yu + 巨 ju 去 陽平 去

(b) 廣州話
禦 yu = 魚 yu + 巨 goey 陽去 陽平 陽去
反切舉例
4. 見,古電切。
(a) 普通話
見 jian = 古 gu + 電 dian 去 上 去 見 gin = 古 gu + 電 din 陰去 陰上 陽去
再如「閏月」的「閏」字,
下面當作「王」而非「玉」。
《說文》釋「閏」字云:
「餘分之月,五歲再閏也。 告朔之禮,天子居宗廟,閏 月居門中,从王在門中。」
「閏」字既為「王居門中」
之意,如多寫一點,變成 「閠」,便是錯字。
寫字時增添了筆劃,會變成錯字,
反之亦然。
例如「仰慕」的「慕」和「恭敬」
讓我們一起辨認粵語
的九個聲調。
先談談粵語的入聲
粵語入聲的音節有-t -k
-p收尾,調值比較短促。
與收 -t 尾的入聲相對應的平、
上、去聲收 -n。
與收 -k 尾的入聲相對應的平、
上、去聲收 -ng。
與收 -p 尾的入聲相對應的平、
上、去聲收 -m。
就音高來說,陰入相當於陰平,中
,象道
「彳」部的字多跟走路有關,
如徑字本義為小路,復的本義 是往而復來,往是去,循的本 義是順著走,徐的本義是慢走 等。
至於「亻」,即「人」字偏旁,
甲骨文作 ,金文作 ,皆象 人形,與「彳」的寫法截然不 同。
今人往往將「偏」字寫成
「徧」字,其實二字字義完 全不同。
「偏」的意思是不居中、邊
既然談到聲調,我們要
認識調值和調類的分別。
調值是聲調實際讀音高低、升降、
曲直、長短的型式。
剛才提到的高平、高升、降升、全
降等述語,所描寫的就是「媽」、 「麻」、「馬」、「罵」等字的調 值。
至於調類,就是依據各方言聲調
分類的實際情況定出的類別。
在一個方言裏,凡是念起來同屬
於一種調值的字便屬於同一個調 類。
《說文》:「冰,水堅也。
从仌从水。凝,俗������从疑。 」 (魚陵切)
《說文》:「震,劈歴,振
物者。」
徐鉉:「今俗別作霹靂,非
是。」
甚麼是正音?
正音就是標準的語音。讀正
音,就是要發音正確,注意 正讀。
造成漢字誤讀的原因有很多,
其中一個就是發音不準的問 題。所謂發音不準,就是發 音時把相近的聲母、韻母或 聲調混淆,導致出現誤讀。
入相當於陰去,陽入相當於陽去。 所以純粹就音高來說,廣州話只有 六種不同的音高。
中入是從陰入分化出來的。一般來
說,陰入的元音較短,中入的元音 較長。
陰平 -n 賓 分 因 津 荀 邊
陰上 -n 品 粉 隱 準 筍 扁
陰去 -n 鬢 訓 印 進 信 變
陰入 -t 不 拂 一 卒 恤 必
陰平 -ng 星 貞 京 冬 公 空 嵩
陽上 -n 懶 挽 憤 引 敏 滿
陽去 -n 爛 幻 份 刃 問 悶
陽入 -t 辣 滑 佛 日 物 末
陽平 -ng 零 名 榮 郎 忙 王
陽上 -ng 領 茗 永 朗 網 往
陽去 -ng 令 命 詠 浪 望 旺
陽入 -k 歷 覓 域 落 莫 獲
陽平
陽上
陽去
陽入
-m 藍

-m 覽

-m 濫

-p 立
這是因為宋代以前平聲本不分陰陽,
後來因為聲母清濁不同而分化為陰聲 調和陽聲調兩類,於是今天看來決定 聲調陰陽的倒是反切上字而不是反切 下字了。
這種聲調上的變化還有規律可循,聲
母和韻母方面的演變卻繁複得多了。
反切舉例
1. 東,德紅切。
(a) 普通話
東 dong = 德 de + 紅 hong 陰平 陽平 陽平

(b) 廣州話
東 dung = 德 dak + 紅 hung 陰平 陰入 陽平
反切舉例
2. 同,徒紅切。
(a) 普通話
同 tong = 徒 tu + 紅 hong 陽平 陽平 陽平

(b) 廣州話
同 tung = 徒 tou + 紅 hung 陽平 陽平 陽平
反切舉例
3. 禦,魚巨切。
側。
「徧」則與「遍」字同,意
思是普遍、全部。
又如「易」與「昜」,《說
文》:「 ,蜥易,蝘蜓, 守宮也。象形。」「 ,開 也。从日、一、勿。」雖然 只相差一畫,但字形與字義 卻完全不同。
甲骨文
金文
小篆
隸書
楷書
甲骨文
金文
小篆
隸書
楷書
甚麼是俗字?
「俗字」指通俗流行而字形
不合規範的字,即非正體字。
至於中古四聲的真正調
值,目前我們還沒法確 定。
中古只有平、上、去、入四
聲。到了現代,普通話和方 言中的一部分聲調,因為聲 母清濁不同的影響,分為陰 聲調類和陽聲調類。
例如古代的平聲字,到了現代
普通話,便分化為兩類。
原來是清聲母一類的平聲字變
為陰平聲,如「東」字;原來 是濁聲母一類的平聲字變為陽 平聲,如「同」字。
雞 歸 巾 軍 江 光
k-
kw-
溪 規 勤 羣
抗 鄺~狂
l-
n-
藍 蘭 立 黎
男 難 納 泥
l-
n-
梨 尼 李 你 利 餌
連 年
l-
n-
勞 落 呂 良
奴 諾 女 娘
a- ng-
鴉 牙 啞 雅 亞 迓
挨 捱
鈎 au? ngau? 牛 au? ngau?
-n
奸 耕 雁 硬 環 橫 肝 江
-ng
也就是說,「鳳」由上面的聲
符「凡」和下面的形符「鳥」 併合而成,是一個形聲字。
因此,「鳥」上須有一短畫,
如少寫一畫,「鳳」變成 「鳯」,就是寫錯字了。
除此,一些形體相近的偏旁
部件,在古文字中寫法大異 其趣,但在今天通行的楷書 中,卻極易因形近而致誤。
例如:「彳」,甲骨文「行」
字偏旁作 ,金文作 路之形 。
陰上 -ng 醒 整 景 董 拱 孔 聳
陰去 -ng 性 正 敬 凍 貢 控 送
陰入 -k 昔 職 激 篤 菊 哭 宿
陰平 -m 針 金 音 心
陰上 -m 怎 錦 飲 審
陰去 -m 浸 禁 蔭 滲
陰入 -p 汁 急 泣 溼
陰平 -n 箋 牽 先 圈 孫 村
陰上 -n 展 顯 癬 犬 損 喘
陰去 -n 箭 獻 線 勸 算 寸
代替本字的同音字或音近字。 假借字又叫通假字,那是說 借來的字與本字是相通的, 這表示通假字是社會認可的。
例如「草莽」的「莽」,
本字是「茻」。
《說文》:「
,眾艸
也。」
至於「莽」字的本義,
則為犬在艸中逐兔。
但由於「草莽」字早已廣為
社會大眾所接受,「茻」字 反遭淘汰,一般人以至字典 辭書,都將「草茻」寫成 「草莽」。因此,「草莽」 之「莽」,是通假字而不是 別字。
在談反切之前,要先談
談普通話和廣州話的聲 調。
簡單地說,聲調就是字音的高低
升降。
比方普通話「媽」、「麻」、
「馬」、「罵」四個字,由於音 高不同,便分屬四個不同的聲調。
「媽」是高平調,音高前後平衡,都是高音; 「麻」是高升調,由中音升到高音; 「馬」是降升調,先由高而低,再由低而高; 「罵」是全降調,音高全部由高而低。
中入 -t 折 歇 薛 血 雪 撮
陰平 -ng 方 江 倉 湯 張 霜
陰上 -ng 仿 講 廠 倘 掌 想
陰去 -ng 放 降 創 趟 帳 相
中入 -k 霍 覺 錯 托 雀 削
陰平 -m 耽 監 兼 謙
陰上 -m 膽 減 檢 險
陰去 -m 檐 鑑 劍 欠
中入 -p 答 甲 劫 怯
陽平 -n 蘭 還 焚 仁 文 門
甚麼是錯字?
寫字時多寫了或少寫了筆劃,
寫錯了偏旁部件,甚至將整 個字寫成了另一種形態,都 屬於寫「錯字」。
例如「步」字,甲骨文作

象兩腳走路之形。
小篆寫作
,《說文》: 「 ,行也。从止������相背。」 「步」字下半其實是一個反轉了 的「止」字,如多寫一點,變成 「少」字,就不對了。
所以戴眼鏡是把眼鏡架放置在眼睛
前面,而帶眼鏡是出門時把眼鏡帶 在身邊。認識了字源和詞源,知道 其所以然,就可以避免「戴」冠 「帶」戴。
別字是社會不認可的。如果
社會認可,即使根據字源, 本該寫這個字,卻寫成另一 個字,我們也不叫它做別字, 而叫它做通假字或假借字。
假就是借,假借字就是借來

反切
反切用兩個字拼合成另一個字的音,
是我國傳統的一種注音方法。
反切上字與所切之字聲母相同,反切
下字與所切之字韻母和聲調相同。
即上字取聲,下字取韻和調。
不過由於語音不斷演變,有些時候即
使正確地使用反切的方法,也不能正 確地拼出讀音來。
舉個例說,反切下字和被切字的聲調
本來必須一致,但是今天陽平聲的反 切下字可以切陰平字,陰平聲的反切 下字也可以切陽平字。
由於現代方言大致還保留着古代四
聲的系統,所以我們沿用古音平、 上、去、入的舊名。
一方面可以看出歷史演變的痕跡,
同時還可以連貫各個方言聲調分類 的系統,以便方言間的相互比較。
有一點需要注意的,就是在普通
話和方言之間,調類相同,調值 未必相同。
比方同是陽平,普通話是高升調,
廣州話是低降調或低橫調。

(b) 廣州話

廣州話反切練習
冬,都宗切。
都 dou + 宗 dzung = 冬 dung 陰平 陰平 陰平
廣州話反切練習
德,多則切。
多 do + 則 dzak = 德 dak 陰平 陰入 陰入
廣州話反切練習
天,他前切。
他 taa + 前 chin = 天 tin 陰平 陽平 陰平
廣州話反切練習
賓 崩 文 盟 貧 朋
-t
八 百 紮 窄
割 角 渴 殼
-k
畢 乞 物蜜 失 北 黑 墨麥默 塞
除了發音不準,還有甚
麼音才是正音的問題。
以香港通行的粵方言為例,
目前沒有一個統一的粵音標 準。粵音怎樣才算正確,到 現時為止,仍然莫衷一是。
決定規範讀音,不論普
通話或粵語,一般都會 依據或參考《廣韻》的 反切。
清劉熙載《藝概》說:「後
世之所謂正體,由古人觀之, 未必非俗體也。然俗而久, 則為正矣。」
《常用字形表》 (語文教育學院編) 猿 勾
《干祿字書》 (唐顏元孫編) 猿猨蝯(上俗中通下正) 勾句(上俗下正)

剪翦(上俗下正)
顏元孫《干祿字書.序》:
「若總據《說文》,便下筆 多礙,當去泰去甚,使輕重 合宜。」
的「恭」,下面少寫一點,也是 錯字,因為這兩個字下邊的部件 其實是「心」字,而不是「小」 字。
「心」,金文作
,小篆 作 ,皆象心臟之形。
甲骨文
金文
小篆
隸書
楷書
仰慕和恭敬都出自內心,而
「恭」、「慕」下部之「 」, 正是「心」的變形( → → )。
又如「鳳」字,《說文》:
「鳳,神鳥也。……从鳥,凡 聲。」
字。
例二:「戴」、人頭上戴物,因此戴帽 作「戴」,引而申之,加物於面、 手、胸之上亦用「戴」字,如戴眼 鏡、戴耳環、戴戒指、戴手表、戴 花等。
至於「帶」,本為古人束於腰間的
帶,帶上往往佩掛手巾、小刀等隨 手應用之物。後來衣服有了口袋, 應用的東西便不一定要佩掛在帶上, 因此出門把應用的東西放在口袋裏 也叫帶,引而申之,凡攜帶都用 「帶」。
又如「酢」、「醋」二字,
《說文》:「酢,醶也。」 「醋,客酌主人也。」大徐 本《說文》「酢」字音「倉 故切」,「醋」字「在各 切」。
可見二字形、音、義全面互
換,帶酸味的調味品本來是 「酢」,應酬飲宴本當寫成 「酬醋」,不過,現在通行 的寫法是「酸醋」、「酬 酢」,早已約定俗成,我們 也就不把它們當作別字。
正字與正音
香港大學中文學院 單周堯教授
甚麼是正字?
正字就是正確的字。寫正字
就是書寫正確的字,不寫別 字、錯字,甚至不寫俗字。
甚麼是別字?
所謂寫別字,就是把一個字
寫成另一個與它音同或音近 的字。
例一
按部就班 ──按照部類,根據班次。 陸機《文賦》:「選義按部,考辭就
班。」
寫成「按步就班」,就會被認為寫別
例如「廣」(gwong2),《廣韻》:
「古晃切」,普通話唸 guang3,與 《廣韻》切音相應,但現代香港人 不少讀成「講」(gong2)。
又如「國」(gwok3),不少人誤讀成
「角」(gok3),均有嘴唇不圓攏的問 題。
其他發音不準的例子
g- gw-
加 瓜 假 寡 嫁 卦
佳 乖
g- gw奸 關
相关文档
最新文档