正字与正音
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
在普通話裏,入聲已歸入別的聲調,
上聲、去聲沒有陰陽之分,所以只 有四個聲調。
有些方言平、上、去、入四聲都因
受聲母清濁的影響分化為兩類,於 是就有八個聲調,例如潮州話。
有些方言只有平聲分陰陽,上、
去、入三聲不分,所以就有五 個聲調,例如南京話。
至於廣州話,除了平、上、去
三聲都分陰陽外,入聲又分三 類,於是就有九個聲調。
(a) 普通話
禦 yu = 魚 yu + 巨 ju 去 陽平 去
(b) 廣州話
禦 yu = 魚 yu + 巨 goey 陽去 陽平 陽去
反切舉例
4. 見,古電切。
(a) 普通話
見 jian = 古 gu + 電 dian 去 上 去 見 gin = 古 gu + 電 din 陰去 陰上 陽去
再如「閏月」的「閏」字,
下面當作「王」而非「玉」。
《說文》釋「閏」字云:
「餘分之月,五歲再閏也。 告朔之禮,天子居宗廟,閏 月居門中,从王在門中。」
「閏」字既為「王居門中」
之意,如多寫一點,變成 「閠」,便是錯字。
寫字時增添了筆劃,會變成錯字,
反之亦然。
例如「仰慕」的「慕」和「恭敬」
讓我們一起辨認粵語
的九個聲調。
先談談粵語的入聲
粵語入聲的音節有-t -k
-p收尾,調值比較短促。
與收 -t 尾的入聲相對應的平、
上、去聲收 -n。
與收 -k 尾的入聲相對應的平、
上、去聲收 -ng。
與收 -p 尾的入聲相對應的平、
上、去聲收 -m。
就音高來說,陰入相當於陰平,中
,象道
「彳」部的字多跟走路有關,
如徑字本義為小路,復的本義 是往而復來,往是去,循的本 義是順著走,徐的本義是慢走 等。
至於「亻」,即「人」字偏旁,
甲骨文作 ,金文作 ,皆象 人形,與「彳」的寫法截然不 同。
今人往往將「偏」字寫成
「徧」字,其實二字字義完 全不同。
「偏」的意思是不居中、邊
既然談到聲調,我們要
認識調值和調類的分別。
調值是聲調實際讀音高低、升降、
曲直、長短的型式。
剛才提到的高平、高升、降升、全
降等述語,所描寫的就是「媽」、 「麻」、「馬」、「罵」等字的調 值。
至於調類,就是依據各方言聲調
分類的實際情況定出的類別。
在一個方言裏,凡是念起來同屬
於一種調值的字便屬於同一個調 類。
《說文》:「冰,水堅也。
从仌从水。凝,俗������从疑。 」 (魚陵切)
《說文》:「震,劈歴,振
物者。」
徐鉉:「今俗別作霹靂,非
是。」
甚麼是正音?
正音就是標準的語音。讀正
音,就是要發音正確,注意 正讀。
造成漢字誤讀的原因有很多,
其中一個就是發音不準的問 題。所謂發音不準,就是發 音時把相近的聲母、韻母或 聲調混淆,導致出現誤讀。
入相當於陰去,陽入相當於陽去。 所以純粹就音高來說,廣州話只有 六種不同的音高。
中入是從陰入分化出來的。一般來
說,陰入的元音較短,中入的元音 較長。
陰平 -n 賓 分 因 津 荀 邊
陰上 -n 品 粉 隱 準 筍 扁
陰去 -n 鬢 訓 印 進 信 變
陰入 -t 不 拂 一 卒 恤 必
陰平 -ng 星 貞 京 冬 公 空 嵩
陽上 -n 懶 挽 憤 引 敏 滿
陽去 -n 爛 幻 份 刃 問 悶
陽入 -t 辣 滑 佛 日 物 末
陽平 -ng 零 名 榮 郎 忙 王
陽上 -ng 領 茗 永 朗 網 往
陽去 -ng 令 命 詠 浪 望 旺
陽入 -k 歷 覓 域 落 莫 獲
陽平
陽上
陽去
陽入
-m 藍
鹽
-m 覽
染
-m 濫
驗
-p 立
這是因為宋代以前平聲本不分陰陽,
後來因為聲母清濁不同而分化為陰聲 調和陽聲調兩類,於是今天看來決定 聲調陰陽的倒是反切上字而不是反切 下字了。
這種聲調上的變化還有規律可循,聲
母和韻母方面的演變卻繁複得多了。
反切舉例
1. 東,德紅切。
(a) 普通話
東 dong = 德 de + 紅 hong 陰平 陽平 陽平
(b) 廣州話
東 dung = 德 dak + 紅 hung 陰平 陰入 陽平
反切舉例
2. 同,徒紅切。
(a) 普通話
同 tong = 徒 tu + 紅 hong 陽平 陽平 陽平
(b) 廣州話
同 tung = 徒 tou + 紅 hung 陽平 陽平 陽平
反切舉例
3. 禦,魚巨切。
側。
「徧」則與「遍」字同,意
思是普遍、全部。
又如「易」與「昜」,《說
文》:「 ,蜥易,蝘蜓, 守宮也。象形。」「 ,開 也。从日、一、勿。」雖然 只相差一畫,但字形與字義 卻完全不同。
甲骨文
金文
小篆
隸書
楷書
甲骨文
金文
小篆
隸書
楷書
甚麼是俗字?
「俗字」指通俗流行而字形
不合規範的字,即非正體字。
至於中古四聲的真正調
值,目前我們還沒法確 定。
中古只有平、上、去、入四
聲。到了現代,普通話和方 言中的一部分聲調,因為聲 母清濁不同的影響,分為陰 聲調類和陽聲調類。
例如古代的平聲字,到了現代
普通話,便分化為兩類。
原來是清聲母一類的平聲字變
為陰平聲,如「東」字;原來 是濁聲母一類的平聲字變為陽 平聲,如「同」字。
雞 歸 巾 軍 江 光
k-
kw-
溪 規 勤 羣
抗 鄺~狂
l-
n-
藍 蘭 立 黎
男 難 納 泥
l-
n-
梨 尼 李 你 利 餌
連 年
l-
n-
勞 落 呂 良
奴 諾 女 娘
a- ng-
鴉 牙 啞 雅 亞 迓
挨 捱
鈎 au? ngau? 牛 au? ngau?
-n
奸 耕 雁 硬 環 橫 肝 江
-ng
也就是說,「鳳」由上面的聲
符「凡」和下面的形符「鳥」 併合而成,是一個形聲字。
因此,「鳥」上須有一短畫,
如少寫一畫,「鳳」變成 「鳯」,就是寫錯字了。
除此,一些形體相近的偏旁
部件,在古文字中寫法大異 其趣,但在今天通行的楷書 中,卻極易因形近而致誤。
例如:「彳」,甲骨文「行」
字偏旁作 ,金文作 路之形 。
陰上 -ng 醒 整 景 董 拱 孔 聳
陰去 -ng 性 正 敬 凍 貢 控 送
陰入 -k 昔 職 激 篤 菊 哭 宿
陰平 -m 針 金 音 心
陰上 -m 怎 錦 飲 審
陰去 -m 浸 禁 蔭 滲
陰入 -p 汁 急 泣 溼
陰平 -n 箋 牽 先 圈 孫 村
陰上 -n 展 顯 癬 犬 損 喘
陰去 -n 箭 獻 線 勸 算 寸
代替本字的同音字或音近字。 假借字又叫通假字,那是說 借來的字與本字是相通的, 這表示通假字是社會認可的。
例如「草莽」的「莽」,
本字是「茻」。
《說文》:「
,眾艸
也。」
至於「莽」字的本義,
則為犬在艸中逐兔。
但由於「草莽」字早已廣為
社會大眾所接受,「茻」字 反遭淘汰,一般人以至字典 辭書,都將「草茻」寫成 「草莽」。因此,「草莽」 之「莽」,是通假字而不是 別字。
在談反切之前,要先談
談普通話和廣州話的聲 調。
簡單地說,聲調就是字音的高低
升降。
比方普通話「媽」、「麻」、
「馬」、「罵」四個字,由於音 高不同,便分屬四個不同的聲調。
「媽」是高平調,音高前後平衡,都是高音; 「麻」是高升調,由中音升到高音; 「馬」是降升調,先由高而低,再由低而高; 「罵」是全降調,音高全部由高而低。
中入 -t 折 歇 薛 血 雪 撮
陰平 -ng 方 江 倉 湯 張 霜
陰上 -ng 仿 講 廠 倘 掌 想
陰去 -ng 放 降 創 趟 帳 相
中入 -k 霍 覺 錯 托 雀 削
陰平 -m 耽 監 兼 謙
陰上 -m 膽 減 檢 險
陰去 -m 檐 鑑 劍 欠
中入 -p 答 甲 劫 怯
陽平 -n 蘭 還 焚 仁 文 門
甚麼是錯字?
寫字時多寫了或少寫了筆劃,
寫錯了偏旁部件,甚至將整 個字寫成了另一種形態,都 屬於寫「錯字」。
例如「步」字,甲骨文作
,
象兩腳走路之形。
小篆寫作
,《說文》: 「 ,行也。从止������相背。」 「步」字下半其實是一個反轉了 的「止」字,如多寫一點,變成 「少」字,就不對了。
所以戴眼鏡是把眼鏡架放置在眼睛
前面,而帶眼鏡是出門時把眼鏡帶 在身邊。認識了字源和詞源,知道 其所以然,就可以避免「戴」冠 「帶」戴。
別字是社會不認可的。如果
社會認可,即使根據字源, 本該寫這個字,卻寫成另一 個字,我們也不叫它做別字, 而叫它做通假字或假借字。
假就是借,假借字就是借來
葉
反切
反切用兩個字拼合成另一個字的音,
是我國傳統的一種注音方法。
反切上字與所切之字聲母相同,反切
下字與所切之字韻母和聲調相同。
即上字取聲,下字取韻和調。
不過由於語音不斷演變,有些時候即
使正確地使用反切的方法,也不能正 確地拼出讀音來。
舉個例說,反切下字和被切字的聲調
本來必須一致,但是今天陽平聲的反 切下字可以切陰平字,陰平聲的反切 下字也可以切陽平字。
由於現代方言大致還保留着古代四
聲的系統,所以我們沿用古音平、 上、去、入的舊名。
一方面可以看出歷史演變的痕跡,
同時還可以連貫各個方言聲調分類 的系統,以便方言間的相互比較。
有一點需要注意的,就是在普通
話和方言之間,調類相同,調值 未必相同。
比方同是陽平,普通話是高升調,
廣州話是低降調或低橫調。
(b) 廣州話
廣州話反切練習
冬,都宗切。
都 dou + 宗 dzung = 冬 dung 陰平 陰平 陰平
廣州話反切練習
德,多則切。
多 do + 則 dzak = 德 dak 陰平 陰入 陰入
廣州話反切練習
天,他前切。
他 taa + 前 chin = 天 tin 陰平 陽平 陰平
廣州話反切練習
賓 崩 文 盟 貧 朋
-t
八 百 紮 窄
割 角 渴 殼
-k
畢 乞 物蜜 失 北 黑 墨麥默 塞
除了發音不準,還有甚
麼音才是正音的問題。
以香港通行的粵方言為例,
目前沒有一個統一的粵音標 準。粵音怎樣才算正確,到 現時為止,仍然莫衷一是。
決定規範讀音,不論普
通話或粵語,一般都會 依據或參考《廣韻》的 反切。
清劉熙載《藝概》說:「後
世之所謂正體,由古人觀之, 未必非俗體也。然俗而久, 則為正矣。」
《常用字形表》 (語文教育學院編) 猿 勾
《干祿字書》 (唐顏元孫編) 猿猨蝯(上俗中通下正) 勾句(上俗下正)
剪
剪翦(上俗下正)
顏元孫《干祿字書.序》:
「若總據《說文》,便下筆 多礙,當去泰去甚,使輕重 合宜。」
的「恭」,下面少寫一點,也是 錯字,因為這兩個字下邊的部件 其實是「心」字,而不是「小」 字。
「心」,金文作
,小篆 作 ,皆象心臟之形。
甲骨文
金文
小篆
隸書
楷書
仰慕和恭敬都出自內心,而
「恭」、「慕」下部之「 」, 正是「心」的變形( → → )。
又如「鳳」字,《說文》:
「鳳,神鳥也。……从鳥,凡 聲。」
字。
例二:「戴」、人頭上戴物,因此戴帽 作「戴」,引而申之,加物於面、 手、胸之上亦用「戴」字,如戴眼 鏡、戴耳環、戴戒指、戴手表、戴 花等。
至於「帶」,本為古人束於腰間的
帶,帶上往往佩掛手巾、小刀等隨 手應用之物。後來衣服有了口袋, 應用的東西便不一定要佩掛在帶上, 因此出門把應用的東西放在口袋裏 也叫帶,引而申之,凡攜帶都用 「帶」。
又如「酢」、「醋」二字,
《說文》:「酢,醶也。」 「醋,客酌主人也。」大徐 本《說文》「酢」字音「倉 故切」,「醋」字「在各 切」。
可見二字形、音、義全面互
換,帶酸味的調味品本來是 「酢」,應酬飲宴本當寫成 「酬醋」,不過,現在通行 的寫法是「酸醋」、「酬 酢」,早已約定俗成,我們 也就不把它們當作別字。
正字與正音
香港大學中文學院 單周堯教授
甚麼是正字?
正字就是正確的字。寫正字
就是書寫正確的字,不寫別 字、錯字,甚至不寫俗字。
甚麼是別字?
所謂寫別字,就是把一個字
寫成另一個與它音同或音近 的字。
例一
按部就班 ──按照部類,根據班次。 陸機《文賦》:「選義按部,考辭就
班。」
寫成「按步就班」,就會被認為寫別
例如「廣」(gwong2),《廣韻》:
「古晃切」,普通話唸 guang3,與 《廣韻》切音相應,但現代香港人 不少讀成「講」(gong2)。
又如「國」(gwok3),不少人誤讀成
「角」(gok3),均有嘴唇不圓攏的問 題。
其他發音不準的例子
g- gw-
加 瓜 假 寡 嫁 卦
佳 乖
g- gw奸 關