2020牛津译林版高二英语选择性必修四unit2重点短语句型总结

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

译林版选择性必修四U2 Understanding each other Reading
1.sharpen your communication skills 提高你的沟通技巧
2.carry a lot of information 承载很多信息
3.be interpreted as 被理解为,被解读为
4.function as(=work as/serve as) a means of 当作一种﹍方式
5.be dependent on (=depend on) 取决于
6.look a little deeper into 更深入地了解
7.face to face 面对面
8.in response 作为回应
9.be referred to as 被认为是
10. a highly competent communicator 一名技术高超的沟通者
11.negotiate with sb about sth 与某人协商某事
12.in a straightforward manner 以直截了当的方式
13.be equally important (=be of equal importance) 同样重要
14.be attentive to 对…很关注
15.give you clues as to… 给你关于…的线索
16. a confused expression 困惑的表情
17.clarify your message 阐明你的信息
18.be knowledgeable about 了解
19.put yourself in one’s shoes 换位思考
20.look at sth from one’s perspective 从他人的角度看待某事
21.engage sb in doing sth 使某人参与做某事
22.give serious consideration to their point of view 认真考虑他们的想法
23.account for 解释,说明
24.empathize with sb 与某人产生共鸣
25.approve of 赞成
26.make adjustments to sth
27.settle differences and disagreements appropriately 妥善处理不同意见和分歧
28.build trust and gain respect 建立信任,赢得尊重
29.make efforts in two aspects 在两方面努力
30.facial expressions 面部表情
31.keep in mind that… 牢记…
32.play a huge role in在﹍起巨大的作用
33.give sb a good impression 给某人留下一个好印象
Grammar and usage
1.apart from 除…以外还有
2. a significant gap in terms of communication styles 在交流方式方面的巨大差异
3.direct/ indirect manner of speaking 直接/间接的说话方式
4.leave an impression on sb. 给某人留下印象
5.an exchange student 一名交换生
6.have a preference for 偏好,偏爱
7.get straight to the point 直击要点
8.have a somewhat better understanding of… 对…有略微更好一点的理解
9.vary from society to society 因社会而异
10.have no intention of doing sth没有做某事的打算
11.be aware of 意识到…
12.correspond with与…相一致
13.spare yourself embarrassment 使你自己免于尴尬
14.break a taboo打破禁忌
15.make up 组成,构成
Integrated skills
1.give sb a head start 使某人赢在起跑线上
2.stretch oneself 使某人竭尽全力,全力以赴
3.sign up for Chinese classes 报名参加汉语课
4.be keen for sb to do sth 渴望某人做某事
5.see…as an advantage 把…看作是一种优势
6. a global economic power 一个全球经济强国
7.provide access to Chinese history and culture 提供了解中国历史和文化的途径
8.cite…as…把…看作是
9.from a new perspective 从一个新的视角
10.broaden one’s minds 开阔视野
Extended reading
e as no surprise 一点也不奇怪
e about 产生
3.tend to do sth 趋向于做某事,往往做某事
4.native tongue本土语言/母语
5.in the current age of globalization 在如今的全球化时代中
6.source language原语言
7.at a faster pace 以更快的速度
8.be integrated into 被融入到…中
9.refer to 指的是
10.in use 在使用中
11.oppose doing sth 反对做某事
12.make interventions to do 采取干预措施
13.defend one’s identity 捍卫某人的身份
14.be pessimistic about 对…悲观
15.be based on 基于
16.hesitate about doing sth 对做某事犹豫不决
17.for better or for worse不管是好是坏
18.go out of style 过时
Project
1.make a complaint 抱怨
2.give a warning 警告
3.make an invitation 邀请
4.ask for help 求助
5.make an apology 道歉
6.make a jump over a low fence跳过一个低矮的栅栏
7.should have done sth 本应该做某事
8.in that case 既然那样
Sentence patterns
1.They could be interpreted as a welcoming greeting from a close friend, especially if
accompanied by a gentle smile.
它们可以被理解为来自一位好朋友的欢迎问候,尤其是伴随着温柔的微笑时。

2.Much of what we communicate is dependent not only on the words we use, but also on how
we use them.
我们沟通的许多内容不仅取决于我们所使用的词语,还取决于我们如何运用他们。

3. A smile shows you are attentive to the issues being discussed, while looking away with your
arms folded can indicate disinterest and create distrust or friction.
微笑表明你对正在讨论的问题很关注,而双臂交叉、看向别处则会表示你不感兴趣,这样会造成不信任或引起摩擦。

4.While being knowledgeable about body language is vital, the value of empathy should not be
understated.
虽然了解肢体语言至关重要,但是也不应该轻视同理心的价值。

5.Suppose you are discussing a project with your partner, who has just lost an important
basketball game and is inactive.
假设你正在和你的合作伙伴讨论一个项目,对方刚刚输掉了一场重要的篮球比赛,因而表现不积极。

6.Only when you give serious consideration to their point of view will you be able to see what
account for their emotions and empathize with them.
只有当你认真考虑他们的想法时才能了解他们为什么有这样的情绪,并与他们产生共鸣。

7.No sooner had I begun to understand how British people communicate than it was time to
head back home.
我刚开始理解英国人的交流方式,就要回国了。

8.There were times when questions like “Would you mind passing me the jam, please?” would
be met with the reply “Why would I mind?”
有时像“你介意把果酱递给我吗?”这样的问题会遇到“我为什么介意?”这样的回答。

9.Learning Chinese is becoming so popular that the language has been included in the education
systems of more than 75 countries.
学习汉语如此受欢迎,以至于汉语已经被纳入了超过75个国家的教育体系。

10.The longer a borrowed word has been in use, the more it sounds and even looks like the
native language.
一个外来词使用的时间越长,它听起来甚至看起来就越像本土语言。

11.While some communities are pessimistic about the exchange between languages, there are also
other communities that readily welcome borrowed words.
虽然有些群体对语言之间的互借持悲观态度,但也有其他一些群体欣然欢迎外来词。

12.It is also through those words that novel ideas are spread and different beliefs are exchanged
more conveniently and quickly.
也正是通过那些外来词,新思想的传播以及不同的观念的交流得以更加便捷、迅速。

相关文档
最新文档