表语从句

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“that”引导表语从句

1The reason for making a decision is that a problem exists,goals or objectives are wrong,or something is standing in the way of accomplishing them.三个表语从句并列(第一段)

译:做决策的原因是有问题存在,目标和目的不明确,或者有某种东西妨碍目标或目的的实现。

语法:此句是由that引导的表语从句,表语从句由a problem exist;goals of objectives are wrong;及something is standing in the way of accomplishing them三个并列句构成。

2The theory is that some stars explode when their density increases to a particular point;they collapse and sometimes a supernova occurs. (第二段)

译:关于黑洞的理论是:当某些星星的密度增大到某一特定点时它们便发生爆炸;然后这些星体塌陷,有时出现一种超新星。

语法:此句讲了超新星supernova产生的步骤,The theory…a supernova occurs.此句是复合句:that some stars explode when their density increases to a particular point 是表语从句;

3 .The second thing that happened was that all the musical groups began using the full range of electric instruments and the technology of electronic amplifiers.

译:发生的第二件事是所有乐队都开始使用全套的电子乐器和电子扬声器技术。

语法:后一个“that”引导表语从句。

4 .The electric guitar was an old instrument,but the new electronic effects were altogether different - so different that a new listener in 1967 might well feel that there had never been any sounds like that in the world before.

译:电吉他是一种老式乐器,但新的电子技术效果完全不同,以致1967年一位新听众感觉以前在世界上从没有过任何这样的音响。

语法:本句中有三个that,第二个引导表语从句,

5.One reason for this discrepancy is that different bodily events are controlled by different factors. (11)

译:出现这种差异的一个原因是人体的不同活动受到不同因素的支配。

语法:此句是一个表语从句,that 引导一个从句作表语。

6 Another consequence of the two-party system is that whereas minor parties are likely to identify themselves with special interests or special programs and thus take extreme positions,the major parties are so large that they tend to be moderate

译:“两党制的另一个结果是小党很可能认同某种特殊利益或特殊计划而采取极端立场,而大党则因为如此庞大,所以倾向于中庸之道。

语法:本句的主干为“主句+ that 引导的表语从句”,表语从句较长,是由whereas引导的一个并列句。

“w hat”引导表语从句

1 What those people who oppose euthanasia are telling me is that dying people haven‟t the right.

译:那些反对安乐死的人告诉我的是临终之人没有这个权利。

语法:that dying people haven…t the right 是表语从句;

2 “What they will do is make prisoners more angry,more hostile,so that when they get out of prison,they will increase the level of their criminal behavious.”

译:“他们这样做的结果是使犯人更愤怒,更有敌意,所以犯人们出狱之后,他们犯罪行为的严重程度就会升级。

语法:what引导的主语从句中有do,则在表语中不定式省略to

3 What it does is punish prisoners for the ills of society.

译:这种做法是因社会弊端去惩罚坏人。

语法:同上句what引导的主语从句中有do,则在表语中不定式省略to,

4.Allowing domestic workers the freedom to seek the same type of work but with a different employer,if they so choose,is what groups like Anti-Slavery International are campaigning the Government for.

译:给与仆佣们按自己的意愿选择和更换雇主的自由,这正是反对奴役国际组织这类团体进行活动向政府争取的。

语法:what 引导表语从句,what groups … are campaigning the Government for .

We are campaining the Government for human rights.

相关文档
最新文档