典范英语7-2翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2、吵闹的邻居
1。
Flinch先生
在一个阴森的,灰色的城镇中,有一座阴森的,灰色的房子,房子中又生活了一个不快乐的男人.不是因为他的灰色房子,使Flinch先生不快乐,也不是因为他很穷,因为并非如此。
Flinch先生是一个吝啬鬼。
他从未给过别人一个便士(他从未给过别人一个微笑),他是一个吝啬和凄惨的人。
Flinch很悲惨,是因为他的邻居。
Flinch先生那灰色的、阴森的房子的一侧,有一座红色的房子,那是属于Carl Clutch修理工的.Carl爱汽车,摩托车,面包车和卡车。
每天早上,Flinch先生起床时,就不断的听到锤子声,扳手的叮当声和发动机加速运转起来的声音,整条街都被这声响晃动起来.在另一侧,一所明亮的蓝色的房子里,住着一位叫Poppy Pink的音乐教师。
每天早上,Poppy坐下来,在她那架美妙的钢琴上弹奏美妙的乐曲。
早餐后,她的学生就来了。
小提琴发出了刺耳的声音,鼓发出了雷鸣般的声音,低音管在咆哮着,Flinch先生关上了窗子,但这声音还是穿透了墙壁。
Brum—brum,totle-toot,bang!他的整个房子都在颤抖着。
他用手塞住耳朵.他在墙上敲击以表示抗议……但邻居们听不到.他们实在是太快乐了.他们修理着汽车和做音乐,他们热爱他们的工作.Brum—brum ,totle—toot,bang! Flinch先生又砸墙又斥责,直到他在壁纸上敲出了洞,也没有用。
Flinch先生把自己锁在壁橱里,他用毛巾把头包起来。
他愤怒的写了许多信,但又把它们全都撕碎了,“邮票的花费太贵了!”他说。
甚至到了床上,他戴着一顶帽子来阻止噪音。
但是发动机还是在加速旋转,音乐还是在发出刺耳的声音。
Flinch先生就像被夹在噪音三明治中间的灰色的馅。
“不能再这样继续下去了!"Flinch对自己说。
他甚至大声的吼了出来。
2、拙劣的伎俩
Flinch先生去敲Carl先生的房子,Carl在修汽车,他很容易的溜进了他的厨房,把一只死老鼠放在了他的冰箱里。
“就要摆脱他了”Flinch说还贱兮兮的笑了一下。
“没有人愿意住一间有老鼠的房子。
"午夜,Flinch爬上了屋顶,小心翼
“这翼的在瓦上爬过。
他把他的头埋在Poppy家的烟囱,对着下面呜呜地学着鬼叫。
也能把她搞定了”。
他咧嘴一笑,“没有人愿意住一间有鬼的房子。
”然后,他爬了下去,上床睡觉了。
第二天一早,Flinch被巨大的噪声吵醒了,很多的汽车和卡车停在外面.他看了看窗外,Carl坐在外面的马路上,面前放了一张桌子,桌上摆着有一个水壶,一条面包和一瓶番茄酱.Carl 对Flinch先生喊道:“今天不能用我的厨房了,呃,我妈妈正在打扫,她让我到外边来吃我的早饭。
那就是我为什么想到这个好主意:外卖早餐,司机们可以在这里停车并且买早餐."
就在这时,Poppy跑了过来,“噢Flinch ,噢,Carl,猜猜昨晚都发生了什么." “我不猜”Flinch自鸣得意的假笑着:“你说吧.”Poppy高兴的眉开眼笑:“昨天晚上,天使在我的烟囱里唱歌了,他们唱了,我发誓”但她又皱皱眉,“但这音乐非常不好听,我想天使们想要有新歌来唱,我非常确定他们想让我给他们写歌,我一定会写,哦,我一定会写!" 她确实这样做了。
Poppy虽然白天还得教音乐,但是夜里,她给天使写歌。
她做的曲子非常好听又热闹,又是拍擦又是打鼓的, Flinch真受不了了。
3、Flinch的计划
Flinch去了隔壁Carl的家,他拿出一大把的钞票给Carl 看“你搬家的那天,这些钱就是你的了”他说.“都听你的”。
Carl在抹布上擦了擦手。
“只要我能修理汽车,我在哪里都是快乐的,我把房子一卖掉,就搬走 "。
接下来Flinch又去了Poppy的家,给了她一帽子的钱:“你啥时候搬家,这钱就是你的了" “当然可以!如果你想要这样。
亲爱的”。
Poppy叫出声来。
她从没见过这么多钱,“只要有我的音乐 ,我在任何地方都会是快乐的。
一旦我把房子卖了,我就马上搬走"
Flinch快乐的回了家。
怎么说呢,Flinch先生这样的人还从来没有这么高兴过。
他把手伸进空空的口袋里摸了摸,深吸一口气说:所有的钱都没了!但是很快的那些吵闹的邻居,也会离去的!
没有过几天,Flinch先生的邻居们,都卖掉了他们的房子.现在,他终于得到了平静与安宁,当然除了来自空地窖的老鼠的抓搔声。
4、搬家日
当Poppy 搬家时时,Flinch先生趴在窗口看着,她将钢琴的推下台阶,钢琴发出咣咣当当的撞击声。
“你终于走了,你这个害虫”他嘀咕道。
“我很同情住在你隔壁的人! "。
看见Flinch他在窗口,Poppy向他挥挥手。
“运气真是太好了,Flinch先生!几天前,我遇到了一个人,他也想搬家,于是我们同意将房子互换了。
”
就在这时,卡尔走出了他的前门,手里拿着两个沉重的工具箱.他看见Poppy 正吃力的搬运着竖琴,便过去帮她,“一切都准备好了吗,Poppy?”他问道。
“都准备好了,卡尔!这是不是很有趣?" 她答道.
然后卡尔搬进了Poppy的明亮的蓝房子,Poppy搬进了卡尔的红房子。
他们互相帮助搬运着大件的的东西,像桌子、沙发什么的。
然后卡尔办了个乔迁派对.他与Poppy唱着歌,因为他们都很高兴:“什么地方也比不上家!”
Flinch先生听到了穿墙而来的歌声,即使他在壁橱里,即使他用毛巾裹住了头。