《诗经》诗经全文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《诗经》诗经全文
【01.关雎】后妃之德也。
(5章4句)
1.关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
2.参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
3.求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
4.参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
5.参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
①雎(jū)鸠:一种水鸟。
②窈窕(yǎo tiǎo):内心,外貌美好的样子。
淑:好,善。
③君子:这里指女子对男子的尊称。
逑(qiú):配偶。
④参差(cēn cī):长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。
⑤寤(wù):睡醒。
寐(mèi):睡着。
⑥芼(mào):拔取。
【02.葛覃】后妃之本也。
后妃在父母家,则志在于女功之事,躬俭节用,服澣濯之衣。
尊敬师傅,则可以归安父母,化天下以妇道也。
(3章6句)
1.葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
2.葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。
3.言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄浣我衣。
害浣害否,归宁父母。
①覃(tán):长。
②施(yī):蔓延。
中谷:谷中。
③喈喈(jiē):鸟儿鸣叫的声音。
④刈(yì):用刀割。
劐:煮。
⑤絺(chī):细葛纤维织成的布。
绤(xì):粗葛纤维织成的布。
⑥无斁(yì):心里不厌弃。
⑦污(wù):洗去污垢⑧浣(huàn):洗涤。
⑨害(hé):曷,何,什么。
【03.卷耳】后妃之志也。
又当辅佐君子求贤审官,知臣下之勤劳。
内有进贤之志,而无险诐私谒之心,朝夕思念,至于忧勤也。
(4章4句)
1.采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,置彼周行。
2.陟彼崔嵬,我马虺隤。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
3.陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
4.陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
①寘(zhì):放置。
周行(háng):大道。
②陟(陟):登上。
崔嵬(wei):山势高低不平。
③虺隤(huī tuí):疲乏而生病。
④金罍(léi):青铜酒杯。
⑤兕觥(sì gōng):犀牛角做成的酒杯。
⑥砠(jū):有土的石山。
⑦瘏(tú):马疲劳而生病。
⑧痡(pū ):人生病而不能走路。
⑨吁(xū]):忧愁。
【04.樛木】后妃逮下也。
言能逮下,而无嫉妬之心焉。
(3章4句)
1.南有樛木,葛藟累之。
乐只君子,福履绥之。
2.南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。
3.南有樛木,葛藟萦之。
乐只君子,福履成之。
①南:南山。
樛(揪jiū):树枝下曲。
②藟(lěi):葛类。
累:系。
【05.螽斯】后妃子孙众多也。
言若螽斯不妬忌,则子孙众多也。
(3章4句)
1.螽斯羽,诜诜兮。
宜尔子孙,振振兮。
2.螽斯羽,薨薨兮。
宜尔子孙。
绳绳兮。
3.螽斯羽,揖揖兮。
宜尔子孙,蛰蛰兮。
①螽(zhōng)斯:蝗虫。
羽:翅膀。
②诜诜(shēn):同“莘莘”,众多的样子。
③薨薨(hōng):很多虫飞的声音。
④揖揖(yī):会聚。
⑤蛰蛰(zhé):多,聚集。
【06.桃夭】后妃之所致也。
不妬忌,则男女以正,婚姻以时,国无鳏民也。
(3章4句)
1.桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
2.桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
3.桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
①夭夭:桃树含苞欲放的样子。
②灼灼:花开鲜明的样子。
华:花。
③蕡(fén):果实很多的样子。
④蓁蓁(zhēn):树叶茂盛的样子。
【07.兔罝】后妃之化也。
《关雎》之化行,则莫不好德,贤人众多也。
(3章4句)
1.肃肃兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
2.肃肃兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
3.肃肃免罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
①肃肃:严密的样子。
罝(jū):捕兔的网。
②椓(zhuó):敲。
丁(zhēng)丁:象声词。
③干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者。
④施(yì):布置。
中:语助词。
逵(kuí):四通八达之道。
泛指大道。
⑤仇:同“逑”。
【08.芣苡】后妃之美也。
和平则妇人乐有子矣。
(3章4句)
1.采采芣苡,薄言采之。
采采芣苡,薄言有之。
2.采采芣苡,薄言掇之。
采采芣苡,薄言捋之。
3.采采芣苡,薄言袺之。
采采芣苡,薄言襭之。
①芣苢(fǘ yǐ):也有人写成“芣苡”,植物名称,即车前子,种子和草可作药用。
②掇(duō):拾取。
③捋(luó):用手掌成把地脱取东西。
④袺(jié):用手提着衣襟兜东西。
⑤襭(xié):把衣襟别在腰间兜东西。
【09.汉广】德广所及也。
文王之道被于南国,美化行乎江汉之域,无思犯礼,求而不可得也。
(3章8句)
1.南有乔木,不可休息。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
2.翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
3.翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归。
言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
①秣(mò):喂马。
②蒌(lóu):草名,即蒌蒿。
【10.汝坟】道化行也。
文王之化行乎汝坟之国,妇人能闵其君子,犹勉之以正也。
(3章4句)
1.遵彼汝坟,伐其条枚。
未见君子,惄如调饥。
2.遵彼汝坟,伐其条肄。
既见君子,不我遐弃。
3.鲂鱼赪尾,王室如毁。
虽则如毁,父母孔迩。
①惄(nì):忧愁。
②调(zhōu):輖,通"朝“,就是早晨。
③肄
(yì):树枝砍后再生的小枝。
④遐(xiá):远。
遐弃:远离。
⑤鲂(fáng)鱼:鱼名,就是鳊鱼。
⑥赬(chēng)尾:红色的确尾巴。
⑦燬(huǐ):焚烧。
【11.麟之趾】《关雎》之应也。
《关雎》之化行,则天下无犯非礼,虽衰世之公子,皆信厚如麟趾之时也。
(3章3句)
1.麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
2.麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
3.麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
①麟:麒麟,传说中的一种仁慈之兽。
②趾:足。
有趾为足,无趾为蹄。
③振(zhēn)振:信实仁厚貌。
【12.鹊巢】夫人之德也。
国君积行累功以致爵位,夫人起家而居有之,德如鸤鸠,乃可以配焉。
(3章4句)
1.维鹊有巢,维鸠居之。
之子于归,百两御之。
2.维鹊有巢,维鸠方之。
之子于归,百两将之。
3.维鹊有巢,维鸠盈之。
之子于归,百两成之。
①两:辆。
御(yà):迎迓,迎接。
②方:占据。
③将:送。
④成:完成婚礼,指举行礼仪成婚。
【13.采蘩】夫人不失职也。
夫人可以奉祭祀,则不失职矣。
(3章4句)
1.于以采蘩?于沼于沚。
于以用之?公侯之事。
2.于以采蘩?于涧之中。
于以用之?公侯之宫。
3.被之僮僮,夙夜在公。
被之祁祁,薄言还归。
①蘩(fán):白蒿。
②沚:小沙洲。
③被(pí):妇女的假发。
僮僮(tóng):高耸状。
【14.草虫】大夫妻能以礼自防也。
(3章7句)
1.喓喓草虫,趯趯阜螽。
未见君子,忧心忡忡。
亦既见止,亦既觏止,我心则降。
2.陟彼南山,言采其蕨。
未见君子,忧心惙惙。
亦既见止,亦既觏止,我心则说。
3.陟彼南山,言采其薇。
未见君子,我心伤悲。
亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
①喓喓(yāo):虫鸣声。
②趯趯(tì):跳跃。
阜螽(zhōng):昆虫。
③亦:发语词。
止:代词“之”。
④觏(gòu):交合。
⑤降(hóng):平和。
⑥惙惙(chuò):愁苦貌。
⑦说(yuè):通“悦”。
【15.采蘋】大夫妻能循法度也。
能循法度,则可以承先祖,共祭祀矣。
(3章4句)
1.于以采蘋?南涧之滨。
于以采藻?于彼行潦。
2.于以盛之?维筐及筥。
于以湘之?维锜及釜。
3.于以奠之?宗室牖下。
谁其尸之?有齐季女。
①蘋、藻:水草名。
②行潦:流水。
③湘:烹饪供祭祀的牛羊。
④牖(yǒu):窗。
⑤齐(zhāi):通“斋”。
【16.甘棠】美召伯也。
召伯之教,明于南国。
(3章3句)
1.蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茏。
2.蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。
3.蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所说。
①蔽芾(fèi):树木葱茏貌。
甘棠:杜梨树。
②翦:即剪。
③茇(bá):与下文的憩、说,同为暂时滞留之意。
【17.行露】召伯听讼也。
衰乱之俗微,贞信之教兴,强暴之男不能侵陵贞女也。
(3章3,6,6句)
1.厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
2.谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
3.谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
①厌浥(yì):湿淋淋的。
行(háng):道路。
②岂不:难道不想。
③谓:同“畏”。
与下文的“谓”不同义。
④角(lù):鸟嘴。
⑤女(rǔ):通“汝”。
⑥墉(yōng):墙。
【18.羔羊】《鹊巢》之功致也。
召南之国,化文王之政,在位皆
节俭正直,德如羔羊也。
(3章4句)
1.羔羊之皮,素丝五紽。
退食自公,委蛇委蛇。
2.羔羊之革,素丝五緎。
委蛇委蛇,自公退食。
3.羔羊之缝,素丝五总。
委蛇委蛇,退食自公。
①皮(pó)、革(qì)、缝:毛皮或皮袄。
②素丝:白蚕丝。
紽(tuó):量词,丝数。
③退食自公、自公退食(sì):从公府回家中进餐。
④委蛇(yí):逶迤。
洋洋自得貌。
⑤緎(yū):丝数。
⑥总(zōnɡ):丝数。
【19.殷其雷】劝以义也。
召南之大夫远行从政,不遑宁处。
其室家能闵其勤劳,劝以义也。
(3章6句)
1.殷其雷,在南山之阳。
何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!
2.殷其雷,在南山之侧。
何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!
3.殷其雷,在南山之下。
何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!
①殷:雷声。
通“隐”。
②阳:山之南坡。
③斯:含此人此地之意。
违:离别。
④或:有。
遑(huáng):闲暇。
⑤振振(zhēn):忠诚老实貌。
【20.摽有梅】男女及时也。
召南之国,被文王之化,男女得以及时也。
(3章4句)
1.摽有梅,其实七兮。
求我庶士,迨其吉兮。
2.摽有梅,其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
3.摽有梅,顷筐塈之。
求我庶士,迨其谓之。
①摽(biào):坠落。
有:助词。
②七:十分之七。
后文中的三指十分之三。
③庶:众。
④迨(dài):及,趁着。
⑤塈(jì):取。
【21.小星】惠及下也。
夫人无妬忌之行,惠及贱妾,进御于君,知其命有贵贱,能尽其心矣。
(2章5句)
1.嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
实命不同!
2.嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
实命不犹!
①嚖(huì):形容光芒微弱,闪闪烁烁。
②三:即参星,它由三颗星组成。
五:昴星,它由五颗星组成。
③宵征:夜晚赶路。
④寔(shí):即“实”,此。
⑤衾(qīn):被子。
裯(chóu):被单。
【22.江有汜】美媵也。
勤而无怨,嫡能悔过也。
文王之时,江沱之闲,有嫡不以其媵备数,媵遇劳而无怨,嫡亦自悔也。
(3章5句)
1.江有汜,之子归,不我以。
不我以,其后也悔。
2.江有渚,之子归,不我与。
不我与,其后也处。
3.江有沱,之子归,不我过。
不我过,其啸也歌。
①汜(sì):由主流分出而复汇合的河水。
②以:相从,相好。
③渚:小沙洲。
④与:同“以”。
【23.野有死麕】恶无礼也。
天下大乱,强暴相陵,遂成淫风。
被文王之化,虽当乱世,犹恶无礼也。
(3章4,4,3句)
1.野有死麕,白茅包之。
有女怀春,吉士诱之。
2.林有朴樕,野有死鹿。
白茅纯束,有女如玉。
3.舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。
①麕(jūn):獐子。
②吉士:男子的美称,这里指猎人。
③朴樕(sù):低矮灌木。
④纯束:捆扎。
⑤舒:徐。
脱脱:轻缓貌。
⑥感(hàn):“撼”,动摇。
帨(shuì):佩巾。
⑦尨(máng):多毛的狗。
【24.何彼襛矣】美王姬也。
虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道,以成肃雝之德也。
(3章4句)
1.何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。
2.何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
3.其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
①襛(nóng):花木繁盛。
②唐棣(dì):木名,状似白杨,能开花结果。
华:花。
③曷:难道。
雝(yōng):和乐。
④伊缗(mín):伊,发语词。
【25.驺虞】《鹊巢》之应也。
《鹊巢》之化行,人伦既正,朝廷既治,天下纯被文王之化,则庶类蕃殖,搜田以时。
仁如驺虞,则王道成也。
(2章3句)
1.彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
2.彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
①葭(jiā):芦苇。
②壹:发语词。
豝(bā):幼小的母猪。
③驺(zōu)虞:古时司牧猎的官吏。
④豵(zòng):小猪或小兽。
【26.柏舟】言仁而不遇也。
卫顷公之时,仁人不遇,小人在侧。
(5章6句)
1.泛彼柏舟,亦泛其流。
耿耿不寐,如有隐忧。
微我无酒,以敖以游。
2.我心匪鉴,不可以茹。
亦有兄弟,不可以据。
薄言往诉,逢彼之怒。
3.我心匪石,不可转也。
我心匪席,不可卷也。
威仪棣棣,不可选也。
4.忧心悄悄,愠于群小。
觏闵既多,受侮不少。
静言思之,寤辟有摽。
5.日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。
静言思之,不能奋飞。
①汎(fàn):同“泛”,漂流貌。
柏舟:柏木刳成的舟。
刳(哭kū):剖开,挖空。
②茹(rú):含,容纳。
③愬(素sù):告诉。
④选:读为“巽(逊xùn)”,巽是屈挠退让的意思。
⑤愠(yùn):怒。
⑥觏(gòu):通“遘”,遭遇。
闵(mǐn):痛。
⑦辟:《玉篇》引作“擗”,就是拊(府fǔ)心。
摽(biào):捶击。
⑧澣(huàn):洗。
如匪澣衣:像不加洗濯的衣服。
【27.绿衣】卫庄姜伤己也。
妾上僭,夫人失位而作是诗也。
(4章4句)
1.绿兮衣兮,绿衣黄裹。
心之忧矣,曷维其已!
2.绿兮衣兮,绿衣黄裳。
心之忧矣,曷维其亡!
3.绿兮丝兮,女所治兮。
我思古人,俾无訧兮!
4.絺兮绤兮,凄其以风。
我思古人,实获我心!
①俾(bǐ):使。
訧(怡yí):过失。
②絺(chī):细的葛布。
绤(xì):粗的葛布。
【28.燕燕】卫庄姜送归妾也。
(4章6句)
1.燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
2.燕燕于飞,颉之颃之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
3.燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
4.仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。
①差池(cī chí):参差不齐。
②野:古读如“宇(yǔ)”。
③颉(xié):上飞。
颃(háng):下飞。
④南(古音您nín):指南郊。
一说“南” 和“林”声近字通。
林指野外。
⑤勗(xù):勉励。
【29.日月】卫庄姜伤己也。
遭州吁之难,伤己不见荅于先君,以至困穷之诗也。
(4章6句)
1.日居月诸,照临下土。
乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。
2.日居月诸,下土是冒。
乃如之人兮,逝不相好。
胡能有定?宁不我报。
3.日居月诸,出自东方。
乃如之人兮,德音无良。
胡能有定?俾也可忘。
4.日居月诸,东方自出。
父兮母兮,畜我不卒。
胡能有定?报我不述。
①居、诸:语气词,犹“乎”。
②乃:竟然。
③逝:何。
古处:故处。
④宁:从来。
不我顾:不顾我。
【30.终风】卫庄姜伤己也。
遭州吁之暴,见侮慢而不能正也。
(4章4句)
1.终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。
2.终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。
3.终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏。
4.曀曀其阴,虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。
1、终:既。
2、顾:看见。
3、霾(mái):阴霾。
4、曀(yì):阴而有风。
5、虺虺(huī):始发之雷声。
【31.击鼓】怨州吁也。
卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋,国人怨其勇而无礼也。
(5章4句)
1.击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
2.从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
3.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
4.死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
5.于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
1、镗(汤tāng):鼓声。
2、陈国国都在宛丘,今河南省淮阳县。
宋国国都在睢(suī)阳,今河南省商丘县南。
3、有忡(充chōng):犹“忡忡”。
心不宁貌。
4、爰(yuán):疑问代名词,就是在何处。
5、活:读为“佸(huó)”,相会。
6、洵(xún):《释文》谓《韩诗》作“夐(xiòng)”,久远。
【32.凯风】美孝子也。
卫之淫风流行,虽有七子之母,犹不能安其室,故美七子能尽其孝道,以慰其母心而成其志尔。
(4章4句)
1.凯风自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬劳。
2.凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我无令人。
3.爰有寒痊在浚之下。
有子七人,母氏劳苦。
4.睍睆黄鸟,载好其音。
有子七人,莫慰母心。
1、劬(渠qú):劳苦。
2、睍(xiàn)睆(huǎn):黄鸟鸣声,又作“间关”。
【33.雄雉】美孝子也。
卫之淫风流行,虽有七子之母,犹不能安其室,故美七子能尽其孝道,以慰其母心而成其志尔。
(4章4句)
1.雄雉于飞,泄泄其羽。
我之怀矣,自诒伊阻。
2.雄雉于飞,下上其音。
展矣君子,实劳我心。
3.瞻彼日月,悠悠我思。
道之云远,曷云能来?
4.百尔君子,不知德行。
不忮不求,何用不臧。
1、瞻[zhān];
2、曷[hé];
3、忮[zhì]
【34.匏有苦叶】刺卫宣公也。
公与夫人并为淫乱。
(4章4句)
1.匏有苦叶,济有深涉。
深则厉,浅则揭。
2.有瀰济盈,有鷕雉鸣。
济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
3.雍雍鸣雁,旭日始旦。
士如归妻,迨冰未泮。
4.招招舟子,人涉卬否。
不涉卬否,卬须我友。
1、匏(páo):葫芦。
苦:同“枯”。
叶枯则匏干可用。
2、揭(器qì):揽起衣裳。
一说揭是挑在肩头。
3、有瀰(米mǐ):犹“瀰瀰”,水大时茫茫一片的景象。
4、有鷕(窈yáo):犹“鷕鷕”,雉鸣声。
5、轨(古读如九):车轴的两端。
6、雝雝(yōng):群雁鸣声。
7、泮(叛pàn):同“胖”,合。
8、卬(áng):我。
女性第一人称代名词。
否(古读如痞pǐ):不。
【35.谷风】刺夫妇失道也。
卫人化其上,淫于新昬而弃其旧室,夫妇离绝,国俗伤败焉。
(6章8句)
1.习习谷风,以阴以雨。
黾勉同心,不宜有怒。
采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。
2.行道迟迟,中心有违。
不远伊迩,薄送我畿。
谁谓荼苦,其甘如荠。
宴尔新婚,如兄如弟。
3.泾以渭浊,湜湜其沚。
宴尔新婚,不我屑以。
毋逝我梁,毋发我笱。
我躬不阅,遑恤我后。
4.就其深矣,方之舟之。
就其浅矣,泳之游之。
何有何亡,黾勉求之。
凡民有丧,匍匐救之。
5.不我能畜,反以我为仇。
既阻我德,贾用不售。
昔育恐育鞫,及尔颠覆。
既生既育,比予于毒。
6.我有旨蓄,亦以御冬。
宴尔新婚,以我御穷。
有洸有溃,既诒我肄。
不念昔者,伊余来塈。
01、习习(sà):犹“飒飒”,风声。
谷风:来自谿(xī)谷的风,即大风。
02、黾(mǐn)勉:努力、尽力。
03、有:犹“又”。
04、葑(封fēng):蔓菁。
菲(非fēi):芦菔。
05、迩(ěr):近。
06、薄:发语词。
畿(jī):就是“机”,门限。
07、荼(tú) 08、湜湜(实shí):水清见底貌。
沚(zhǐ):应从《说文》、《玉篇》
等书所引作“止”。
09、笱(苟gǒu):竹器,承对梁的缺口,用来捉顺水游出的鱼。
10、匍匐(蒲伏púfú):伏在地上,手足并进。
11、慉(蓄xù):同“蓄”,爱好。
雠(chóu):同“仇”。
12、贾(古gǔ):卖。
13、鞫(菊jú):穷。
14、有洸(光guāng):相当于“洸洸”,有溃(kuì):相当于“溃溃”,是水激怒溃决之貌。
15、肄(异yì):劳苦之事。
16、塈(戏xì,又读季jì):取,同“娶”,借指“爱”。
【36.式微】黎侯寓于卫,其臣劝以归也。
(2章4句)
1.式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!
2.式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
①式:作语助词。
微:(日光)衰微,黄昏或天黑。
②微君:非君,要不是君主。
③中露:露中。
倒文以协韵。
④躬:身体。
【37.旄丘】责卫伯也。
狄人迫逐黎侯,黎侯寓于卫。
卫不能修方伯连率之职,黎之臣子以责于卫也。
(4章4句)
1.旄丘之葛兮,何诞之节兮。
叔兮伯兮,何多日也?
2.何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!
3.狐裘蒙戎,匪车不东。
叔兮伯兮,靡所与同。
4.琐兮尾兮,流离之子。
叔兮伯兮,褎如充耳。
1、旄(mào)丘:前高后低的土丘。
2、褎(yòu):服饰华丽繁盛。
【38.简兮】刺不用贤也。
卫之贤者仕于伶官,皆可以承事王者也。
(3章6句)
1.简兮简兮,方将万舞。
日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。
2.有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。
赫如渥赭,公言锡爵。
3.山有榛,隰有苓。
云谁之思?西方美人。
彼美人兮,西方之人兮。
1、简:通“僴(现xiàn)”,武勇之貌。
2、俣俣(语yù):大貌,和开头的“僴僴”都是对那硕人,也就是舞师的形容。
3、龠
(月yuè):古时吹奏乐器,似笛。
4、翟(dí):古读如濯(zhuó),指翟羽。
一种长尾雉鸡的羽。
5、赭(zhě):红土。
6、隰(习xí):低湿的地方。
【39.泉水】卫女思归也。
嫁于诸侯,父母终,思归宁而不得,故作是诗以自见也。
(4章6句)
1.毖彼泉水,亦流于淇。
有怀于卫,靡日不思。
娈彼诸姬,聊与之谋。
2.出宿于泲,饮饯于祢。
女子有行,远父母兄弟,问我诸姑,遂及伯姊。
3.出宿于干,饮饯于言。
载脂载辖,还车言迈。
遄臻于卫,不瑕有害?
4.我思肥泉,兹之永叹。
思须与漕,我心悠悠。
驾言出游,以写我忧。
1、毖(bì):泉水流貌。
2、娈(luán):美好。
姬:未嫁之女。
3、泲(jǐ):水名。
4、祢(mí旧读nǐ):水名。
5、舝(xiá):车轴两头的金属键。
6、遄(chuán):迅疾。
臻(zhēn):至。
7、写(xiè):通“泻”,宣泄。
【40.北门】卫女思归也。
嫁于诸侯,父母终,思归宁而不得,故作是诗以自见也。
(3章7句)
1.出自北门,忧心殷殷。
终窭且贫,莫知我艰。
已焉哉!天实为之,谓之何哉!
2.王事适我,政事一埤益我。
我入自外,室人交遍谪我。
已焉哉!天实为之,谓之何哉!
3.王事敦我,政事一埤遗我。
我入自外,室人交遍摧我。
已焉哉!天实为之,谓之何哉!
1、窭(巨jù):本义是房屋迫窄简陋,不合礼数的意思,引申起来便和“贫”同义。
2、適:读为谪(哲zhé),督责。
3、埤(俾pí)益:增益,加于。
埤益我:加给我。
4、讁(zhé):同“谪”,谴责。
【41.北风】刺虐也。
卫国并为威虐,百姓不亲,莫不相携持而去焉。
(3章6句)
1.北风其凉,雨雪其雱。
惠而好我,携手同行。
其虚其邪?既亟只且!
2.北风其喈,雨雪其霏。
惠而好我,携手同归。
其虚其邪?既亟只且!
3.莫赤匪狐,莫黑匪乌。
惠而好我,携手同车。
其虚其邪?既亟只且!
1、雨(芋yù):动词,“雨雪”就是“落雪”。
雱(滂pāng):雪盛貌。
2、“邪(xú)”是“徐”的同音假借。
“虚徐”或训“舒徐”,或训“狐疑”,在这里都可以通。
3、只、且(疽jū):语尾助词。
4、喈:湝(皆jiē)的借字,寒。
5、匪:读为“彼”
【42.静女】刺虐也。
卫国并为威虐,百姓不亲,莫不相携持而去焉。
(3章4句)
1.静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
2.静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
3.自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
1、姝(shū):美好貌。
2、俟(sì):等待。
城隅:城上的角楼。
3、娈:与“姝”同义。
4、彤(同tóng):红色。
5、炜(伟wěi):鲜明貌。
6、说怿(yuè yì):心喜。
女:通“汝”。
这里指彤管。
7、归(kuì):通“馈”,赠贻。
荑(题tí):初生的茅。
8、洵(xún):诚然,确实。
【43.新台】刺卫宣公也。
纳伋之妻,作新台于河上而要之。
国人恶之,而作是诗也。
(3章4句)
1.新台有泚,河水瀰瀰。
燕婉之求,蘧篨不鲜。
2.新台有洒,河水浼浼。
燕婉之求,蘧篨不殄。
3.鱼网之设,鸿则离之。
燕婉之求,得此戚施。
1、有泚(cǐ):犹“泚泚”,鲜明貌。
2、瀰瀰(米mǐ):水盛满貌。
3、蘧篨(渠除qú chú):即“居诸”,也就是虾蟆,用来比作卫宣公。
4、洒(铣xiǎn):鲜貌。
5、浼浼(miǎn):盛貌。
6、殄(tiǎn):美丽。
7、鸿:“苦蠪(龙lóng)”的合音,“苦蠪”即虾蟆。
【44.二子乘舟】思伋、寿也。
卫宣公之二子争相为死,国人伤而思之,作是诗也。
(2章4句)
1.二子乘舟,泛泛其景。
愿言思子,中心养养!
2.二子乘舟,泛泛其逝。
愿言思子,不瑕有害?
1、汎汎(fàn):漂浮貌。
景:通“影”。
2、愿:思念。
3、养养:忧虑不安貌。
4、害(hé):何不。
【45.柏舟】思伋、寿也。
卫宣公之二子争相为死,国人伤而思之,作是诗也。
(2章7句)
1.泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦,实维我仪。
之死矢靡它。
母也天只,不谅人只!
2.泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特。
之死矢靡慝。
母也天只,不谅人只!
1、中河:即河中。
2、髧(胆dàn):发下垂貌。
髦(毛máo):古代未冠之前披着头发,长齐眉毛,分向两边梳着,叫做“髦”。
3、天:古音(tīn)。
4、慝(tè):是“忒”的借字。
靡慝:就是无所改变。
【46.墙有茨】卫人刺其上也。
公子顽通乎君母,国人疾之而不可道也。
(3章6句)
1.墙有茨,不可扫也。
中冓之言,不可道也。
所可道也,言之丑也。
2.墙有茨,不可襄也。
中冓之言,不可详也。
所可详也,言之长也。
3.墙有茨,不可束也。
中冓之言,不可读也。
所可读也,言之辱也。
1、茨(cí):蒺藜。
2、中冓(gòu):宫中淫乱之事。
3、襄:除掉。
4、读:说。
【47.君子偕老】刺卫夫人也。
夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
(3章7,9,8句)
1.君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?
2.玼兮玼兮,其之翟也。
鬒发如云,不屑髢也。
玉之瑱也,象之揥也,扬且之晳也。
胡然而天也!胡然而帝也。
3.瑳兮瑳兮,其之展也。
蒙彼绉絺,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也!
1、笄(jī):簪。
珈(jiā):饰玉。
2、委委佗佗(tuó):形容走路姿态之美。
3、玼(cǐ):花纹绚丽。
下文“瑳(cuō)” 意同。
4、翟(dí):山鸡。
5、鬒(zhǎn):密而长的黑发。
6、髢(dí):假发。
7、瑱(zhèn):耳坠。
8、揥(tì):剔发针。
9、展、绉絺(chī)、绁袢(xiè bàn):分指上衣,中衣,内衣。
10、展:即“亶(dǎn)”,诚然,真正的。
【48.桑中】刺奔也。
卫之公室淫乱,男女相奔,至于世族在位,相窃妻妾,期于幽远,政散民流而不可止。
(3章7句)
1.爰采唐矣?沬之乡矣。
云谁之思?美孟姜矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
2.爰采麦矣?沬之北矣。
云谁之思?美孟弋矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
3.爰采葑矣?沬之东矣。
云谁之思?美孟庸矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
1、爰(yuán):何,何地。
唐:菟丝子,药草。
2、沬(mèi):古地名。
春秋时卫国的一邑。
在今河南淇县南。
3、美孟姜、美孟弋(yì)、美孟庸:乃指同一美女。
此行文以避重复。
【49.鹑之奔奔】刺卫宣姜也。
卫人以为宣姜鹑鹊之不若也。
(2章4句)
1.鹑之奔奔,鹊之彊彊。
人之无良,我以为兄!
2.鹊之彊彊,鹑之奔奔。
人之无良,我以为君!
1、鹑(chún):鹌鹑。
2、奔奔、彊彊(jiāng):言鸟儿居则成双、飞则相随状。
【50.定之方中】美卫文公也。
卫为狄所灭,东徙渡河,野处漕邑。
齐桓公攘戎狄而封之。
文公徙居楚丘,始建城市而营宫室,得其时制,百姓说之,国家殷富焉。
(3章7句)
1.定之方中,作于楚宫。
揆之以日,作于楚室。
树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴桑。
2.升彼虚矣,以望楚矣。
望楚与堂,景山与京。
降观于桑,卜云其吉,终然允臧。
3.灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。
匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。
1、定:营室星。
古时建城观星象,此星谓定星。
2、揆(kuí):测度。
3、虚:同“墟”。
4、允:诚然。
臧:好。
5、星(qíng):晴。
6、说(shuì):止,到。
7、匪:通“彼”。
8、騋(lái):高七尺以上的马。
牝(pìn):母马。
【51.蝃蝀】止奔也。
卫文公能以道化其民,淫奔之耻,国人不齿也。
(3章4句)
1.蝃蝀在东,莫之敢指。
女子有行,远父母兄弟。
2.朝隮于西,崇朝其雨。
女子有行,远兄弟父母。
3.乃如之人也,怀婚姻也。
大无信也,不知命也!
1、蝃蝀(dì dōng):虹。
2、隮(jì):云。
3、崇朝:终朝,一上午。
也指整天。
4、如:去,到。
5、信:贞洁信条。
【52.相鼠】刺无礼也。
卫文公能正其羣臣,而刺在位承先君之化,无礼仪也。
(3章4句)
1.相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?
2.相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?
3.相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?
1、相鼠:老鼠中的一个种类,一说,相就是看。
仪:礼仪。
2、止:读为“耻”。
3、俟(似sì):等待。
4、遄(传chuán):速。
【53.干旄】美好善也。
卫文公臣子多好善,贤者乐告以善道也。
(3章6句)
1.孑孑干旄,在浚之郊。
素丝纰之,良马四之。
彼姝者子,何以畀之?
2.孑孑干旟,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?。