国际运单模板格式

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

гиналнакладной
лучателя)
29批号—Отправкаправитель2发站—Станцияотправления
3发货人的声明—Заявленияотправителя
пись
лучатель
ения
8车辆由何方提供—Вагонпредоставлен/9载重量—Грузоподъ
10轴数—Оси/11自重—Массатары/12罐车类型—Типцистерны
естанциипереходов7车辆—Вагон8 9 10 11 12 换装后—Пос
13货物重量14件数
Массагруза
иегруза16包装种类
Родупаковки
17件数
К-вомест
18重量(公斤)
Масса(вкг)
19封印—Пломбы
数量
К-во
20由何方装车—Погру
21确定重量的方法
Способопреде
22 承运人—Перевозчики(区段自/至—участкиот/до)
ровозныхплатежей
нты,приложенныеотправителем
25与承运人无关的信息,供货合同号码
Информация,непредназначеннаядляперевозчика,№договор
овораперевозки27到达日期
—Датаприбытия
28办理海关和其他行政手续的记载
Отметкидлявыполнениятаможенныхидругихадминистратив
运送费用的各项—расчётупровозныхплатежей
向发货人计算的费用
РасчётысотправителемРасч
} } }
} } }
运行报单—Дорожнаяведомость
给向收货人交付货物的承运人)—(дляперевозчика,выдающегогрузполучателю)29批号Отправка№
1发货人—Отправитель2发站—Станцияотправления
3发货人的声明—Заявленияотправителя
签字—Подпись
4收货人—Получатель
—Станцияназначения
8车辆由何方提供—Вагонпредоставлен/9载重量—Грузоподъёмност
10轴数—Оси/11自重—Массатары/12罐车类型—Типцистерны
国境口岸站—раничныестанциреходов7车辆—Вагон8 9 10
1
1
12 换装后—
Послепер
узки
13货物重量14件
Массагр
К-вомест
名称—Наименованиегруза16包装种类
Родупаковки
17件数
К-вомест
18重量(公斤)
Масса(в
кг)
19封印—Пломбы
数量
К-во
记号—зн
20由何方装
Погружено
21确定重量的方法
Способопред
ниямассы
22 承运人—Перевозчики(区段自/至—участкиот/до)
运送费用的支付—
атапровозныхплатежей
发货人添附的文件—
менты,приложенныеотпра
елем
25与承运人无关的信息,供货合同号码
Информация,непредназначеннаядляперевозчика,№договоранапос
ку
运输合同的日азаклюиядогоапереви27到达日期—
Датаприбытия
28办理海关和其他行政手续的记载
Отметкидлявыполнениятаможенныхидругихадминистративныхфор
ьностей
计算运送费用的各项—зделыпорасчётупровозныхплатеж
向发货人计算的费用
Расчётысотправите
лем
向收货人
费用
Расч
спол
тел
} } } }
}
}
29批号—Отправк货物交付单—Листвыдачигруза
(给向收货人交付货物的承运人)—
ляперевозчика,выдающегогрузполучател

发货人—Отправитель2发站—Станцияотправления
3发货人的声明—Заявленияотправителя
签字—Подпись
收货人—Получатель
—Станцияназначения
8车辆由何方提供—Вагонпредоставлен/9载重量—Грузоподъёмность
10轴数—Оси/11自重—Массатары/12罐车类型—Типцистерны
国境口岸站раничныеста
ипереходов7车辆—Вагон8 9 10 11 12 换装后
—Послепе
рузки
13货物重量14件
Массагр
К-вомест
名称—Наименованиегруза16包装种类
Родупаковки
17件数
К-вомест
18重量(公斤)
Масса(в
кг)
19封印—Пломбы
数量
К-во
记号—зна
20由何方装
—Погружено
21确定重量的方法
Способопредел
иямассы
22 承运人—Перевозчики(区段自/至—участкиот/до)
车(ксц
运送费用的支付
латапровозныхплатежей
发货人添附的文件
ументы,приложенныеот
вителем
25与承运人无关的信息,供货合同号码
Информация,непредназначеннаядляперевозчика,№договоранапоста
结运输合同азак
енияоворрево27到达日期
—Датаприбытия
28办理海关和其他行政手续的记载
Отметкидлявыполнениятаможенныхидругихадминистративныхформ
ностей
30承运人记载—Отметкиперевозчик35货物到达通知—Уведомлениеоприбыт
36交付货物—Выдачагруза
31商务记录—Коммерческийакт
32运到期限延长—Удлинениесрокадоставки
车站/Станция .............滞


因/Задержкаиз-за ......自/От ............ 时/час ....至/До ............ 时/час ....
车站/Станция ...................... 滞留原因/Задержкаиз-за .......
自/От ............时/час ............. 至/До ............ 时/час .............
收货人签字—Подписьполучателя
33货物移交记载—Отметкиопередачегруза 33.1
33.2
33.3
33.4
33.5 33.6 33.7 33.8
33.9 33.10 33.11 33.12
34通过国境站的记载—Отметкиопроследованиипограничныхстанций 34.1
34.2
34.3
34.4
34.5 34.6 34.7 34.8
34.9 34.10 34.11 34.12
运单副本—Дубликатнакладной
给发货人)—(дляотправителя)
29批号—Отправка№
国际货协运单—НакладнаяСМГС
中铁—КЖД
1发货人—Отправитель
2发站—Станцияотправления
3发货人的声明—Заявленияотправителя
签字—Подпись
4收货人—Получатель
5到站—Станцияназначения
8车辆由何方提供—Вагонпредоставлен/9载重量—Грузоподъёмность
10轴数—Оси/11自重—Массатары/12罐车类型—Типцистерны
6国境口岸站—Пограничныестанциипереходов7车辆—Вагон8 9 10 11 12 换装后
—Послеперегрузк
и
13货物重量14件数
МассагрузаК-вом
ест
15货物名称—Наименованиегруза16包装种类
Родуп
аковк
и
17件数
К-воме
ст
18重量(公斤)
Масса(
вкг)
19封印—Пломбы
数量
К-в
о
记号—знаки
20由何方装车—Погружено
21确定重量的方法
Способопределения
массы
22
承运人
—Перевозч
ики
(区段自/至
—участкиот/до)
车站代码
(кодыстан
ций)
23运送费用的支付—Уплатапровозныхплатежей
24发货人添附的文件
—Документы,приложенныеотправителе
м
25与承运人无关的信息,供货合同号码
Информация,непредназначеннаядляперевозчи
ка,№договоранапоставку
26缔结运输合同的日期
Датазаключениядоговораперевозки27到达日期
—Датаприбытия
28办理海关和其他行政手续的记载
Отметкидлявыполнениятаможенныхидругихад
министративныхформальностей
计算运送费用的各项—Разделыпорасчётупровозныхплатежей
向发货人计算的费用
Расчётысотпр
авителем
向收货人计算的费用
Расчётысполу
чателем
A

}
В



}
5货物接收单—Листприёмагруза
(给缔约承运人)—(длядоговорногоперевозчика)
29批号—Отправка№
国际货协运单—НакладнаяСМГС 中铁—КЖД
1发货人—Отправитель 2发站—Станцияотправления
3发货人的声明—Заявленияотправителя
签字—Подпись
4收货人—Получатель
5到站—Станцияназначения
8车辆由何方提供—Вагонпредоставлен/9载重量
—Грузоподъёмность
10轴数—Оси/11自重—Массатары/12罐车类型—Типцистерны 6国境口岸站—Пограничныестанциипереходов
7车辆—Вагон
8 9 10 11 12 换装后
—Послеперегруз
ки
13货物重量14件数
МассагрузаК-вомест
15货物名称—Наименованиегруза
16包装种类 Родупаковки 17件数 К-воме
ст
18重量(公斤) Масса(вкг) 19封印—Пломбы
数量 К-в
о
记号—знаки
20由何方装车—Погружено
21确定重量的方法
Способопределен
иямассы
22
承运人
—Перевозчи
ки
(区段自/至
—участкиот/до)
车站代码
(кодыст
анций)
23运送费用的支付—Уплатапровозныхплатежей
24发货人添附的文件
—Документы,приложенныеотправителем
25与承运人无关的信息,供货合同号码
Информация,непредназначеннаядляперевозчи
ка,№договоранапоставку
26缔结运输合同的日期
Датазаключениядоговораперевозки27到达日期
—Датаприбытия
28办理海关和其他行政手续的记载
Отметкидлявыполнениятаможенныхидругиха
дминистративныхформальностей
计算运送费用的各项—Разделыпорасчётупровозны
向发货人计算的费用
Расчётысотп
равителем
向收货人计算的费用
Расчётысполу
чателем
хплатежей
A



}
Д
}
Е
}
6货物到达通知单
—Листуведомленияоприбытиигруза
(给收货人)—(дляполучателя)
29批号—Отправка№
国际货协运单—НакладнаяСМГС 中铁—КЖД
1发货人—Отправитель
2发站—Станцияотправления
3发货人的声明—Заявленияотправителя
签字—Подпись
4收货人—Получатель
5到站—Станцияназначения
8车辆由何方提供—Вагонпредоставлен/9载重量—Грузоподъёмность
10轴数—Оси/11自重—Массатары/12罐车类型—Типцистерны
6国境口岸站—Пограничныестанциипереходов7车辆—Вагон8 9 10 11 12 换装后
—Послеперегруз
ки
13货物重量14件数
МассагрузаК-в
омест
15货物名称—Наименованиегруза16包装种类
Родупа
ковки
17件数
К-воме
ст
18重量(公斤)
Масса(в
кг)
19封印—Пломбы
数量
К-в
о
记号—знаки
20由何方装车
—Погружено
21确定重量的方法
Способопределен
иямассы
22
承运人
—Перевозчи
ки
(区段自/至
—участкиот/до)
车站代码
(кодыст
анций)
23运送费用的支付—Уплатапровозныхплатежей
24发货人添附的文件
—Документы,приложенныеотправител
ем
25与承运人无关的信息,供货合同号码
Информация,непредназначеннаядляперевозчи
ка,№договоранапоставку
26缔结运输合同的日期
Датазаключениядоговораперевозки27到达日期
—Датаприбытия
28办理海关和其他行政手续的记载
Отметкидлявыполнениятаможенныхидругихад
министративныхформальностей
30承运人记载—Отметкиперевозчик
31商务记录—Коммерческийакт
32运到期限延长—Удлинениесрокадоставки
车站/Станция...................... 滞留原因/Задержкаиз-за....... 自/От ........... 时/час............. 至/До ........... 时/час ............ 车站/Станция...................... 滞留原因/Задержкаиз-за....... 自/От ........... 时/час ............ 至/До ........... 时/час ............
33货物移交记载—Отметкиопередачегруза
33.1 33.2 33.3 33.4
33.5 33.6 33.7 33.8
33.9 33.10 33.11 33.12
34通过国境站的记载—Отметкиопроследованиипограничныхстанций 34.1
34.2
34.3
34.4
34.5 34.6 34.7 34.8
34.9 34.10 34.11 34.12
运行报单(补充)
—Дорожнаяведомост
ь(дополнительныйэкземпляр)
29批号—Отправка№
国际货协运单—НакладнаяСМГС 中铁—КЖД
1发货人—Отправитель
2发站—Станцияотправления
签字—Подпись
3发货人的声明—Заявленияотправителя
4收货人—Получатель
5到站—Станцияназначения
8车辆由何方提供—Вагонпредоставлен/9载重量—Грузоподъёмность
10轴数—Оси/11自重—Массатары/12罐车类型—Типцистерны 6国境口岸站—Пограничныестанциипереходов
7车辆—Вагон
8 9 10 11 12 换装后
—Послеперегрузк
и
13货物重量14件数
МассагрузаК-вомест
15货物名称—Наименованиегруза16包装种类
Родупа
ковки
17件数
К-воме
ст
18重量(公斤)
Масса(в
кг)
19封印—Пломбы
数量
К-в
о
记号—знаки
20由何方装车—Погружено
21确定重量的方法
Способопределени
ямассы
22
承运人
—Перевозчи
ки
(区段自/至
—участкиот/до)
车站代码
(кодыст
анций)
23运送费用的支付—Уплатапровозныхплатежей
24发货人添附的文件
—Документы,приложенныеотправител
ем
25与承运人无关的信息,供货合同号码
Информация,непредназначеннаядляперевозчи
ка,№договоранапоставку
26缔结运输合同的日期
Датазаключениядоговораперевозки27到达日期
—Датаприбытия
28办理海关和其他行政手续的记载
Отметкидлявыполнениятаможенныхидругихад
министративныхформальностей
计算运送费用的各项—Разделыпорасчётупровозныхплатежей
向发货人计算的费用
Расчётысотпр
авителем
向收货人计算的费用
Расчётысполуч
ателем
A





}。

相关文档
最新文档