《道德经》注音版第二十三章原文及译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【导语】《道德经》句式整齐,⼤致押韵,为诗歌体之经⽂。

读之朗朗上⼝,易诵易记。

体现了中国⽂字的⾳韵之美。

下⾯是®⽆忧考⽹分享的《道德经》注⾳版第⼆⼗三章原⽂及译⽂。

欢迎阅读参考!
【原⽂】
希⾔⾃然。

故飘风不终朝,骤⾬不终⽇。

孰为此者?天地天地尚不能久,⽽况於⼈乎?故教从事於道者,道者同於道,德者同於德,失者同於失。

同於道者,道亦乐得之;同於德者,德亦乐得之;同於失,者失亦乐得之。

信不⾜,焉有不信焉。

【注⾳版】
希(xī)⾔(yán)⾃(zì)然(rán).
故(gù)飘(piāo)风(fēng)不(bù)终(zhōng)朝(zhāo),
骤(zhòu)⾬(yǔ)不(bù)终(zhōng)⽇(rì).孰(shú)为(wèi)此(cǐ)者(zhě)?
天(tiān)地(dì),天(tiān)地(dì)尚(shàng)不(bù)能(néng)久(jiǔ),
⽽(ér)况(kuàng)於(yū)⼈(rén)乎(hū)?
故(gù)教(jiào)从(cóng)事(shì)於(yū)道(dào)者(zhě),同(tóng)於(yū)道(dào),
德(dé)者(zhě),同(tóng)於(yū)德(dé),失(shī)者(zhě),同(tóng)於(yū)失(shī).
同(tóng)於(yū)道(dào)者(zhě),道(dào)亦(yì)乐(lè)得(de)之(zhī);
同(tóng)於(yū)德(dé)者(zhě),德(dé)亦(yì)乐(lè)得(de)之(zhī);
同(tóng)於(yū)失(shī)者(zhě),失(shī)亦(yì)乐(lè)得(de)之(zhī).
信(xìn)不(bù)⾜(zú)焉(yān),有(yǒu)不(bù)信(xìn)焉(yān).
【译⽂】
“希⾔⾃然。

飘风不终朝,骤⾬不终⽇。

孰为此者?”
就已⾃然来说吧!飙风乱刮也不到⼀个早晨,暴⾬也下不了⼀整天。

可是这些是谁在操作主宰那?
“天地。

天地尚不能久,⽽况于⼈乎!”
是天地(也就是⾃然)。

天地都不能长久永远不变,更何况是⼈了!
“故教从事於道者,同於道,德者,同於德,失者,同於失”
所以从事道(顺其⾃然)⽅⾯修炼的⼈,就能和道溶为⼀体同于道,从事于德⽅⾯修炼的⼈,就能和德溶为⼀体同于德,失去道德的⼈就要被⽽【抛弃。

“同於道者,道亦乐得之;同於德者,德亦乐得之;同於失者,失亦乐得之.”
同于道的⼈,就会得到道的⽀持促使道能很容易接受他;同于德的⼈,就会得到德德⽀持也促使德能很容易的接受他;失去道德的⼈,就会得到失去道德⼈接受他(同时也会遭到道德的惩罚)。

“信不⾜焉,有不信焉.”
诚信不⾜的⼈,⼈民⾃然就不会相信他。

(只有⼈们⼼中真正的接受⼤⾃然,这样才会真正的了解它,应⽤它,也是为什么有的⼈打坐要到环境好的地⽅有的⼈为什么可以天⼈合⼀了~个⼈之见如有不对还望海涵多多指教。


扩展阅读:《道德经》经典名句
1、天长地久。

天地之所以能长且久者,以其不⾃⽣也,故能长⽣。

是以圣⼈后其⾝⽽⾝先,外其⾝⽽⾝存,⾮以其⽆私邪?故能成其私。

【出处】《道德经》第七章。

【解释】天长地久,天地所以能长久存在,是因为它们不为了⾃⼰的⽣存⽽⾃然地运⾏着,所以能够长久⽣存。

2、上善若⽔。

⽔善利万物⽽不争,处众⼈之所恶,故⼏于道。

【出处】《道德经》第⼋章。

【解释】的善就应当像⽔⼀样,⽔善于滋润万物、与万物交融,⽽不与之争夺;⽔只停留在众⼈不喜欢的低洼之处,所以⽔性最接近于道。

3、持⽽盈之,不如其已;揣⽽锐之,不可长保。

【出处】《道德经》第九章。

【解释】太满了会溢出,应当适可⽽⽌;太冒尖了,难保长久。

4、⾦⽟满堂,莫之能守;富贵⽽骄,⾃遗其咎。

功成⾝退,天之道也。

【出处】《道德经》第九章。

【解释】⾦⽟满堂,不⼀定能守得住;因富贵⽽骄奢,容易引祸上⾝。

成功了如能做到急流勇退,这才是⾃然之道。

5、五⾊令⼈⽬盲;五⾳令⼈⽿聋;五味令⼈⼝爽;驰骋畋猎,令⼈⼼发狂;难得之货,令⼈⾏妨。

【出处】《道德经》第⼗⼆章。

【解释】五光⼗⾊,有时会令⼈眼花瞭乱,看不清丑恶;优美的顺⾳,有时会令⼈听不到忠⾔;美味佳肴⼗分爽⼝,有时会令⼈品尝不了疾苦;骑马游猎,有时会让⼈性情放纵;有时⼀些稀有珍贵的物品会让⼈图谋不轨。

相关文档
最新文档