【诗歌鉴赏】杜甫《自阆州领妻子却赴蜀山行三首》原文及翻译 赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【诗歌鉴赏】杜甫《自阆州领妻子却赴蜀山行三首》原文及翻译
赏析
【诗歌鉴赏】杜甫《自阆州领妻子却赴蜀山行三首》原文及翻译赏析
杜甫《携妻出廊州去蜀山》的原文赏析与翻译
杜甫《自阆州领妻子却赴蜀山行三首》原文
十年来,人们一直在避免集体盗窃。

如果你不能去南方,你可以再去西川。

物役水虚照,魂伤山寂然。

我生无倚著,尽室畏途边。

风在长长的森林里渐渐消失了,但意义仍然没有了。

衬衫绿油油的,潮湿的,马衔上的草在嘶嘶作响。

栈悬斜避石,桥断却寻溪。

何日干戈尽,飘飘愧老妻。

无论是否有人,线条的颜色都是隐藏的。

仆人说竹语,孩子在云中哭泣。

转石惊魑魅,抨弓落?鼯。

真供一笑乐,似欲慰穷途。

杜甫《携妻出廊州三行蜀山》英译
待更新
杜甫《携妻出廊州去蜀山》三首诗赏析
《自阆州领妻子却赴蜀山行三首》是唐朝诗人杜甫的作品之一。

十年来,人们一直在避免集体盗窃。

如果你不能去南方,你可以再去西川。

物质服务的水是空的,灵魂伤害了山。

我的生活没有倾斜,我害怕路边。

(题曰“领妻子赴蜀”,故首章结出尽室畏途。

上四记自阆赴蜀,下四写山行惨淡,着眼在一畏字。

公自天宝十五年避乱,至广德二年,已经十载,欲往楚而仍游蜀,此行出于意外。

山水本堪玩赏,乃形役神伤,故觉水空照映,而山亦寂寥耳。


风在长长的森林里渐渐消失了,但意义仍然没有了。

衬衫绿油油的,潮湿的,马衔上的草在嘶嘶作响。

烟囱倾斜以避开石块,但桥梁断裂以找到一条小溪。

战斗结束后,我为我的老太太感到羞愧。

(次章领妻。

上六山行之景,末二伤乱之怀,着眼在一愧字。

疾风偃林,行人怯阻,故将回而意犹迷。

山气湿衣,晓行也。

马饥衔草,日晡矣。

斜行避石,登陟崎岖,却步寻溪,水边曲折。

干戈未尽,应前群盗。


无论是否有人,线条的颜色都是隐藏的。

仆人说竹语,孩子在云中哭泣。

转动石头,惊动魔咒,弓就会掉下来?滑翔机快乐的微笑似乎能安慰穷人。

(末章领子。

三四申行色句,五六申人烟句,末作自解之词,着眼在一慰字。

林峦回复,故行色递隐递见。

山谷荒凉,故人烟乍有乍无。

仆夫稚子,时而前后错行,则高语大呼,以防失队,时而相顾并行,则转石抨弓,以为戏乐,描情绘景,真堪入画。

转石,足翻石也。

抨弓,手弹弓也。

公始而畏,既而愧,终而复慰者,破涕为笑,亦付之无可如何耳。


下载杜甫诗集68首。

相关文档
最新文档