杜环老文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杜环,字子环,吴郡人也。
年十五,孤贫无依,乃入吴郡范氏为童子。
范氏子年长,不事学业,日与群小嬉戏。
环见之,心知非计,遂弃去,从游于士大夫间。
后游京师,因得见公卿,知名于世。
时值唐玄宗天宝末年,国事日非,环遂弃官归隐,不复出。
环性刚直,不事权贵,与人交,必求其心。
故虽贫贱,而交游满天下。
环尝游于江湖,结交豪杰,志欲为国家出力。
一日,环与友人在酒肆中,见一客衣衫褴褛,状甚可怜。
环怜之,与之酒食,问其所来。
客曰:“吾乃杜陵人也,名不详,因世乱流离,至此。
”环闻言,叹曰:“吾亦杜陵人,名亦不详,与子同乡,岂非天意耶?”遂与结交,同行数日。
环与友人别后,独行至一山,遇一盗。
盗见环,欲夺其财,环不从。
盗怒,欲杀环。
环急中生智,曰:“吾闻盗亦有道,宁杀不义之人,不夺无辜之财。
吾虽贫,然心无愧,何忍夺我之财?”盗闻之,犹豫良久,终不忍下手。
环遂脱身,前行。
环行至一村,见一老妪,须发皆白,卧于道旁。
环怜之,遂解衣与之,自往山中采药。
药成,老妪赠环一符,云:“此符能避邪驱鬼,汝持之,当无祸患。
”环谢之,持符而行。
环行数月,至一州,闻州官暴虐,民不聊生。
环遂入州城,见州官,责其暴虐。
州官怒,欲杀环。
环不惧,曰:“吾非为名,非为利,特为百姓而来。
汝若杀我,必遭天谴。
”州官闻言,心中惧怕,遂放环去。
环去后,州官果遭天谴,被贬官。
环因救民有功,被朝廷封为郎中。
环虽位至郎中,仍不忘百姓,常以诗书自娱,不与权贵交结。
环年八十,无疾而终。
其生平事迹,载于《唐书》。
后世之人,闻其名者,莫不肃然起敬。
《杜环传》译文:
杜环,字子环,是吴郡人。
十五岁时,他孤苦伶仃,没有依靠,于是进入吴郡范氏家中做童子。
范氏的儿子年纪大了,不从事学业,每天与一群小孩子嬉戏。
杜环看到这种情况,心里知道这不是长久之计,于是离开范家,开始游历于士大夫之间。
后来他游历到京城,因此得以见到公卿,名声在世间传开。
当时正值唐玄宗天宝末年,国家事务日益恶化,杜环于是辞去官职,归隐山林,不再出仕。
杜环性格刚直,不巴结权贵,与人交往,必定寻求真心。
因此,尽管他贫穷低微,但交往的朋友遍布天下。
杜环曾游历江湖,结交豪杰,立志为国家效力。
有一天,杜环与朋友在酒肆中,看到一个客人衣衫褴褛。