《落跑新娘》精讲-1

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

影⽚对⽩
Ike: Fisher, pick up. Fisher, it's me! Fisher, pick up! I'm late, come on, come on. I need to bounce some ideas off you. Mine are all boring, done it, been there.
Man1: Hey, Ike!
Ike: When are you guys gonna stop waking me up every morning?
Man1: When your column stops putting me to sleep.
Ike: Funny, funny.
Man1: Yo, Jonah!
Ike: Fisher, come on! Are you really not there? All right, cool. I'll talk to you later. Excuse me. Excuse me. You know, I'm thinking of doing an article about limousines. What do you think about people who've never been in one?
Woman1: I'm sorry I don't know people like that.
Ike: Thanks. I need someone to bounce some ideas off of and get the juices flowing. I got one hour, 27 minutes, 52 seconds.
Man2: Hey, Ike! When are you gonna put me in a column?
Ike: When your T-shirts stop shrinking.
Woman2: Shrinks?
Man2: Funny. Funny.
Woman2: Oh, forget it.
Man2: He's kidding. He's just kidding. Here, give me $5. Give me $2.
Woman2: No way.
Man2: Folks, I got nice shirts here. Look! "I love everybody. You're next."
活学活⽤
1. bounce ideas off somebody
这个⽚语的意思是“present an idea to somebody, and receive a reaction 和某⼈谈论想法,并听取某⼈的意见”,If you 'let someone bounce ideas off you' you make your self available to listen to ideas in a spirit of openness (and possibly give creative criticism so as to encourage further creative ideas). ⽐如:Jena, please do me a favor, I really need to bounce ideas off you. 珍娜,帮我个忙,我真需要听听你的意见。

2. done it, been there
这个⽚语的原形是been there, done that,表⽰的是“已经……过”,再重复的话就没有新意、很乏味,⽐如:No, I don't want to climb Mount Washington; been there, done that. 不,我不想去爬华盛顿⼭,我已经爬过了,再爬⼀次很⽆聊。

3. get the juices flowing
这是⼀个很⽣动、形象的表达,意思是“点燃激情,兴奋起来”,juice 有“精⼒,活⼒”的意思。

4. forget it
这个俗语可以表⽰“Overlook it, it's not important; you're quite mistaken. 算了,别管了,没什么⼤不了,你完全错了”等等意思,不同的语境中可以有不同的理解,⽐如:
Oh, forget it. I refuse to go!
噢,别管了,我不去!
Thanks so much for helping——Forget it, it was nothing. 太谢谢你的帮助了——别客⽓,⼩事⼀庄⽽已。

Forget it——you'll never understand this theorem.
算了吧,你永远不会明⽩这个定理的。

相关文档
最新文档