孙子兵法诗词译文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
孙子兵法诗词译文
《孙子兵法·始计篇》
原文:孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。
译文:孙子说啊,打仗这事儿,那可是国家的大事情,是关乎到人
的生死、国家存亡的关键所在,这事儿可不能不仔细考察研究啊。
原文:故经之以五事,校之以计,而索其情:一曰道,二曰天,三
曰地,四曰将,五曰法。
道者,令民与上同意也,故可与之死,可与
之生,而不畏危。
天者,阴阳、寒暑、时制也。
地者,远近、险易、
广狭、死生也。
将者,智、信、仁、勇、严也。
法者,曲制、官道、
主用也。
译文:所以呢,要从五个方面去分析研究,比较各种条件,来探求
战争胜负的情形。
这五个方面一是道,二呢是天,三是地,四是将领,五是法规制度。
啥是道呢?就是让老百姓和君主的想法一致,这样老
百姓就能和君主同生共死,也不怕危险。
那天是啥呢?就是白天黑夜、寒冷炎热,还有四季时令这些。
地呢,就是路程的远近、地势的险要
和平坦、地域的宽阔和狭窄、是适合生存还是容易死亡这些情况。
将
领呢,就是要有智慧、讲信用、有仁德、很勇敢、很严厉。
法规制度呢,就是军队的组织编制、将领的管理职责、军需物资的掌管使用这些。
原文:凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者败。
故校之以计,而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。
译文:所有这五个方面,将领没有不知道的,知道这些的就能打胜仗,不知道的就会打败仗。
所以要比较分析这些条件,来探求战争的实际情况。
就是说,君主哪一方更得民心?将领哪一方更有才能?哪一方在天时地利上更占优势?哪一方的法令执行得更好?哪一方的兵力更强大?哪一方的士兵训练得更有素?哪一方的赏罚更分明?我根据这些就能知道战争的胜负了。
出处:《孙子兵法·始计篇》。
《孙子兵法·作战篇》
原文:孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮。
则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。
译文:孙子说啊,但凡用兵的规则呢,要出动轻型战车一千辆,重型战车一千辆,穿戴盔甲的士兵十万人,还要千里迢迢运送粮食。
这样一来,国内外的各种花费,招待宾客的费用,制造和维修作战器械的材料,车辆盔甲的保养费用,每天都要花费大量钱财,然后这十万大军才能出动。
原文:其用战也胜,久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足。
夫钝兵挫锐,屈力殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不能善
其后矣。
译文:在用兵打仗的时候要速战速决才好,如果拖久了,军队就会
疲惫,锐气就会受挫,去攻打城池力量就会耗尽,长期在外作战国家
的财力就会不够。
军队疲惫、锐气受挫、力量耗尽、物资匮乏,那么
诸侯就会趁着这个弊端起兵来攻打,就算有聪明的人,也没办法很好
地收拾这个烂摊子了。
出处:《孙子兵法·作战篇》。
《孙子兵法·谋攻篇》
原文:孙子曰:凡用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破
军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破
伍次之。
是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。
译文:孙子说啊,但凡用兵的规则,使敌人整个国家完整地降服是
上策,击破敌国就差一些;使敌人整个军队完整地降服是上策,击破
敌军就差一些;使敌人整个旅完整地降服是上策,击破敌旅就差一些;使敌人整个卒完整地降服是上策,击破敌卒就差一些;使敌人整个伍
完整地降服是上策,击破敌伍就差一些。
所以啊,百战百胜,这还不
算是最高明的;不用打仗就能使敌人屈服,这才是最高明的呢。
出处:《孙子兵法·谋攻篇》。