宋太祖怕史官文言文翻译及注释
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
宋太祖怕史官文言文翻译及注释
原文:
宋太祖尝弹雀于后园,有臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏乃常事耳。
上恕,诘其故。
对曰:“臣以尚2急于3口弹雀。
”上愈怒,以柱斧柄撞其口,堕两齿。
其人徐俯拾齿置于怀。
上骂曰:”汝怀齿,欲讼我耶?”对曰:“臣不能讼陛下,自当有史官书之。
”上既惧又说,赐金帛慰劳之。
【注释】①弹雀:拿弹弓打小鸟。
②尚:还是。
③于:比。
译文:
宋太祖曾经在皇宫的后园弹捕鸟雀。
有个臣子说有急事求见,宋太祖急忙召见了他。
(但)他上奏的却是普通的事情。
宋太祖生气了,责问这是为什么。
臣子回答说:“臣以为这些事情比弹捕鸟雀还紧急。
”宋太祖更加生气了,举起斧钺撞了臣子的嘴,(臣子)被撞落了两颗牙齿,那个人慢慢弯下腰捡起了牙齿,放在怀里。
太祖骂(他)说:“你怀里揣着牙齿,想告我的状吗?!”(臣子)回答说:“臣没有资格状告陛下,然而自有负责记载历史的官员记录这件事。
”宋太祖既害怕又高兴,赏赐了黄金和丝织品安慰犒劳他。