《阿甘正传》经典中英文对白台词
阿甘正传台词中文字幕对照完整版 啊甘快跑语录

阿甘正传台词中文字幕对照完整版啊甘快跑语录
怎么和世界和解?是一句非常经典的阿甘正传台词,遗憾的是,你原谅世界,世界就不揍你了吗?美国知名电影阿甘正传,充满哲理的台词,励志一生的经典对白,告诉我们要努力,要坚持,活下去,人生是短暂的,精彩的。
阿甘正传台词中
文字幕对照完整版啊甘快跑语录
可以了解别人很多的东西。
4、Alittleofstingingrain,andbigoldfatrain.牛毛细雨,瓢泊大雨。
5、I'mnotasmartman,butIknowwhatloveis.我并不聪明,但我知道什么是爱
情。
6、Iwasmessedupforalongtime.这些年我一塌糊涂。
11、Itwaslikejustbeforethesungoestobeddownonthebayou.Therewasamillionsparkle sontheriver.就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。
12、Ifyouareeverintrouble,don'ttrytobebrave,justrun,justrunaway.你
若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
16、Shithappens!不好的事情发生了。
17、Haveyougivenanythoughttoyourfuture?你有没有为将来打算过呢。
22、Ifthereisanythingyouneed,Iwillnotbefaraway.只要你需要,我就在这
里。
电影阿甘正传台词中英文对照完整版

电影阿甘正传台词中英文对照完整版Forrest: Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.Forrest Gump: 人名你好。
我叫Forrest - Forrest Gump。
Do you want a chocolate? I could eat about a million and a half of these.chocolate: 巧克力a million and a half: 150万要吃巧克力吗?我能吃掉上百万块巧克力。
My mama[‘mɑmə] always said Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.我妈妈常说人生就像一盒各式各样的巧克力。
你永远不知道下一块将会是哪种。
Those must be comfortable shoes. I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing.I wish I had shoes like that.comfortable: 舒适的bet: 有把握说not feel a thing: 什么感觉都没有wish: 希望那双鞋子一定很舒适。
穿这样的鞋子你可以走上一整天脚都不会痛。
我希望能有一双这样的鞋子。
-Black Woman: My feet hurt.hurt: 感到疼痛其实我的脚很痛。
-Forrest: Mama always said there's an awful[‘ɔ:fl] lot you can tell about a person by their shoes. awful: [口语] 非常的tell about: 讲诉(告诉关于...信息)妈妈常说要想知道一个人的很多事情只要看看他穿的鞋就能知道。
阿甘正传中英文版台词大全-(免费)

[02:54.49]你好。
我叫福雷斯,福雷斯甘Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.[03:05.00]要吃巧克力吗? Do you want a chocolate?[03:09.51]我能吃掉上百万块巧克力I could eat about a million and a half of these.[03:14.02]我妈妈常说My mama always said[03:16.02]人生就像一盒各式各样的巧克力Life was like a box of chocolates.[03:21.36]你永远不知道下一块将会是哪种You never know what you're going to get.[03:31.37]那双鞋子一定很舒适Those must be comfortable shoes.[03:34.37]穿这样的鞋子你可以走上一整天I bet you could walk all day in shoes like that[03:37.81]脚都不会痛and not feel a thing.[03:41.98]我希望能有一双这样的鞋子I wish I had shoes like that.[03:45.49]其实我的脚很痛My feet hurt .[03:47.99]妈妈常说要想知道一个人的很多事情Mama always said there's an awful lot[03:49.99]只要看看他穿的鞋就能知道you can tell about a person by their shoes.[03:54.00]他会往哪里走Where they're going,[03:56.00]他住在哪里where they've been.[04:04.51]我穿过很多双鞋子I've worn lots of shoes.[04:09.02]如果我仔细想的话I bet if I think about it real hard[04:12.02]我能记得我第一双鞋子的模样I could remember my first pair of shoes.[04:17.19]妈妈说它会带我到任何地方Mama said they'd take me anywhere .[04:20.39]她说它是双魔鞋She said they was my magic shoes.[04:23.49]好的,福雷斯,张开双眼All right, Forrest, Open your eyes now .[04:33.51]你走几步看看Let's take a little walk around.[04:42.95]感觉如何?How do those feel?[04:47.96]他的双腿很强壮,甘太太His legs are strong, Mrs. Gump,[04:50.33]是我见过最强壮的as strong as I've ever seen.[04:52.83]但是他的背象政客一样弯But his back's as crooked as a politician.[04:56.97]但我们会让他再直起来,对吧?But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest?[05:00.41]福雷斯!Forrest![05:01.74]我刚出世时Now, when I was a baby,[05:04.48]妈用了一位内战英雄的名字为我取名Mama named me after the great Civil War hero[05:07.31]内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.[05:08.32]内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.[05:09.48]她说我们有点亲戚关系She said we was related to him in some way. [05:12.99]他做过的事情是:What he did was,[05:14.49]建立了一个俱乐部叫三K党he tarted up this club called the Ku Klux Klan.[05:17.99]他们全披着长袍和床单They'd all dress up in their robes and their bed sheets[05:21.50]看来像一群鬼and act like a bunch of ghosts or spooks or something.[05:26.00]他们还在马上也披了床单四处跑They'd even put bed sheets on their horses and ride around.[05:30.01]不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘And, anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump.[05:34.15]妈妈说这名字是提醒我Mama said the Forrest part was to remind me [05:37.55]我们会经常做一些that sometimes we all do things that, well,[05:40.56]并没有意义的事情that just don't make no sense.[05:51.95]向这边!This way. Hold on. Ugh![05:54.96]好了All right.[05:57.19]你们在看什么?What are y'all staring at?[05:59.20]从来没有见过Haven't you ever seen[06:00.70]小孩子戴脚撑的吗?a little boy with braces on his legs before ?[06:04.94]不要管其它人Don't ever let anybody[06:06.44]说他们比你强,福雷斯tell you they're better than you, Forrest.[06:08.94]如果上帝要让人人都一样的话If God intended everybody to be the same,[06:11.44]他会给每人一双脚撑he'd have given us all braces on our legs.[06:14.45]妈妈总有办法让我明白她的意思Mama always had a way of explaining things so I could understand them.[06:18.59]我们住在17号公路附近We lived about a quarter mile off Route 17,[06:22.99]距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.[06:26.00]这个地方属于绿茵县That's in the county of Greenbow.[06:29.00]我们的房子来自妈妈的家族Our house had been in Mama's family[06:31.50]从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的since her grandpa's grandpa's grandpa[06:33.64]他大概在一千年前飘洋过海来这里had come across the ocean about a thousand years ago.[06:37.14]房子只有我和妈妈住Since it was just me and Mama[06:39.58]我们有好多空房间and we had all these empty rooms,[06:41.58]妈妈将这些空房出租Mama decided to let those rooms out,[06:44.08]给路过的人住mostly to people passing through,[06:45.59]比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that.[06:49.26]我和妈妈靠这个挣到钱That's how me and Mama got money.[06:52.26]妈妈是个很聪明的女士Mama was a real smart lady.[06:55.10]记住我说的话,福雷斯Remember what I told you, Forrest.[06:57.10]你和其它任何人是一样的You're no different than anybody else is.[07:02.44]听清楚了没有,福雷斯?Did you hear what I said, Forrest?[07:04.94]你和其它人是一样的You're the same as everybody else.[07:07.45]你并没有什么不一样You are no different.[07:09.45]你的孩子有点不一样,甘太太Your boy's...different, Mrs. Gump.[07:14.19]他的智商只有75 His I.Q is 75.[07:16.69]我们都是不一样的Well, we're all different,[07:19.30]汉考克先生Mr. Hancock.[07:23.80]她希望我得到最好的教育She wanted me to have the finest education[07:26.30]所以她带我去绿茵县中心学校so she to ok me to the Greenbow County Central School.[07:29.81]我见到了校长什么的I met the principal and all.[07:32.81]请你看看这个,甘太太I want to show you something, Mrs. Gump.[07:36.15]这是正常水平Now, this is normal.[07:38.62]福雷斯则是在这儿Forrest is right here .[07:43.69]州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80[07:46.60]才能上公立学校to attend public school.[07:48.40]甘太太Mrs. Gump,[07:49.77]他应该上特殊学校he's going to have to go to a special school.[07:52.74]在那里他会很好的Now, he'll be just fine.[07:55.24]正常水平是什么意思? What does normal mean anyway ?[07:57.74]他可能…He might be...[07:59.74]反应不太灵敏a bit on the slow side,[08:01.95]但我儿子福雷斯but my boy Forrest[08:03.45]应该和其它人一样得到机会is going to get the same opportunities as everyone else.[08:06.45]他不该去特殊学校He's not going to some special school[08:08.62]学怎么翻修轮胎to learn how to retread tires.[08:10.63]这不过是区区5分的问题We're talking about five little points here .[08:15.46]一定会有办法解决的There must be something can be done.[08:18.43]我们的学校是要排名次的We're a progressive school system.[08:22.97]我们不想有人拉后腿We don't want to see anybody left behind.[08:25.81]甘先生在哪儿,甘太太?Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?[08:33.39]他去度假了He's on vacation.[08:52.38]你妈妈真是很关心你的教育,孩子Well, your mama sure does care about your schooling, son.[09:01.90]你不太会说话,是吗?You don't say much, do you?[09:15.93]“最后,他必须去试一试 "Finally, he had to try.[09:18.20]“看起来容易,但是… "It looked easy, but...[09:21.20]“发生了怪事,首先他们…oh, what happened. First they--"[09:23.87]妈妈,度假是什么意思?Mama, what's vacation mean?[09:27.21]度假?Vacation?[09:28.54]爸爸去哪儿了?Where Daddy went?[09:32.21]度假就是你去一个地方…Vacation's when you go somewhere...[09:37.39]然后就不再回来and you don't ever come back.[09:43.73]总之,我想你可以说Anyway, I guess you could say[09:45.73]我和妈妈无依无靠me and Mama was on our own.[09:48.37]但我们不介意But we didn't mind.[09:50.40]我们的房子总住满了人Our house was never empty.[09:52.91]经常是人来人往的There was always folks coming and going.[09:55.91]开饭!Supper![09:57.08]大家来吃晚饭啦!It's supper, everyone![09:58.58]这看起来很特别That sure looks special.[10:00.18]有时有这么多人和我们一起住Sometimes, we had so many people staying with us[10:03.08]每个房间都住满了旅客that every room was filled, with travelers, you know,[10:06.59]这些人带着行李箱子folks living out of their suitcases[10:09.09]还有帽子箱子,还有样品箱子and hat cases and sample cases.[10:12.60]福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯?Forrest Gump, it's suppertime! Forrest?[10:16.37]有一次,又有位年青人和我们住一起One time, a young man was staying with us,[10:19.27]他带着一个吉它箱子and he had him a guitar case.[10:26.95]“你从来逮不到兔子” # Well, you ain't never caught a rabbit #[10:30.79]“你也不是…” # And you ain't no #[10:32.45]“我的朋友” # Friend of mine #[10:35.86]福雷斯Forrest,[10:37.53]叫你不要打扰这位叔叔I told you not to bother this nice young man. [10:40.36]不,没关系,太太No, that's all right, ma'am.[10:41.87]我在弹吉它给他听I was showing him a thing or two on the guitar. [10:45.37]好吧,你可以来吃晚饭了All right. Supper's ready if y'all want to eat. [10:48.37]行,好极了。
阿甘正传中英文双语经典台词

阿甘正传中英文双语经典台词《阿甘正传》(Forrest Gump),是一部根据同名小说改编的美国电影,小说作者温斯顿·格卢姆(Winston Groom),电影荣获1995年奥斯卡最佳影片奖、奥斯卡最佳男主角奖、奥斯卡最佳导演奖等6项大奖。
店铺今天为大家带来阿甘正传经典台词,一起来学习一下吧!1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.(生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)3. His back’s as crooked as a politician.(他的背跟政客一样弯曲)4. Sometimes we all do things that just d on’t make no sense.(有时候人都会做没道理的事)5. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)6. If God intended everybody to be the same, he’d given all braces on our legs. Don’t ever let anybody tell you they’re better than you.7. I was just showing him a thing or two on the guitar.(我只是弹两下给他看)8. It must be hard being a king.(王一定很不好当)9. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)10. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)11. I could run like the wind blows.(我跑起来像风一样快)12. Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far awayfrom here.Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.13. I don’t know why I love you. But I do.14. You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)15. President: Congratulations. How do you feel?Gump: I got to pee.16. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)17. Excellent careers for excellent young men.(美国陆军——有志青年的最好出路)18. Drill Sergeant: Gump, what’s your sole purpose in this army?Gump: To do whatever you tell me, Drill Sergeant!Drill Sergeant: God damn it, you’re a goddamn genius! That’s the most outstanding answer I’ve ever heard. You must have a goddamn IQ of 160. You’re goddamn gifted, Private Gump. (这班长说话太经典了)19. I fit in the army like one of them round pegs.(我在军中如鱼得水)20. If it wasn’t a fine enlisted man, I’d recommended you for O.C.S, Private Gump. You’re going to be a general someday! Now disassemble your weapon and continue!21. Give her a big hand. (鼓励她)22. How many roads must a man walk down before you can call him a man?Yes, and how many times must the cannon balls fly before they’re forever banned?23. You just stay away from me please.(求你离开我)24. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)25. Dan: what’s wrong with your lips?(你嘴唇怎么了?)Bubba: I was born with big gums, sir!(长官,我天生厚嘴唇)Dan: well, you better tuck that in! Gonna get that caught on a trip wire.(那你最好把那缩回去,免得触动地雷)26. There’s one item of G.I.gear that can be the difference between life and death.(大兵之间只有一种区别,就是活大兵与死大兵之别)27. Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock or a trail or the road, so he’d tell us to get down, shut up!28. Little bitty stinging rain, and big old fat rain, rain that flew in side every ways(牛毛细雨,瓢泼大雨,横扫的暴雨)29. Split everything right down the middle.(一切都平分)30. I gotta find Bubba! (阿甘太仗义了)31. I want to go home (我想回家)Bubba的遗言32. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)33. We all have a destiny. Nothing just happens,it's all part ofa plan.(我们都有各自的命运。
《阿甘正传》经典台词中英文对照

《阿甘正传》经典台词中英文对照1.His back is as crooked as a politician.不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。
一语双雕。
2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。
4.You are no different than anybody else is.你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。
5.Stupid is as stupid does.傻人做傻事。
阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。
这是典型的阿甘用语。
6.We were like peas and carrots.豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。
它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。
故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。
故引申为形影不离。
7.There must be someing can be done.不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。
校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!8.Miracles happen every day.美国人的宗教信仰。
阿甘受的时非常典型的美国教育。
9. Son-of-bitch.狗娘养的、狗崽。
骂起人来过瘾!10.Sure as hell was.绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。
阿甘正传(中英文台词对照)

阿甘正传你好。
我叫福尔斯,福尔斯·甘 [3:20]Hello. My name's Forrest Forrest Gump.要吃巧克力吗? [3:30] Do you want a chocolate?我能吃掉上150万块巧克力[3:35]I could eat about a million and a half of these.我妈妈常说[3:39]My mama always said人生就像一盒各式各样的巧克力====Life was like a box of chocolates.你永远不知道下一块将会是哪种[3:46]You never know what you're going to get.那双鞋子一定很舒适[3:56]Those must be comfortable shoes.穿这样的鞋子你可以走上一整天[4:01]I bet you could walk all day in shoes like that脚都不会痛====and not feel a thing.我希望能有一双这样的鞋子[4:08]I wish I had shoes like that.其实我的脚很痛[4:10]My feet hurt.妈妈常说要想知道一个人的很多事情[4:13]Mama always said there's an awful lot只要看看他穿的鞋就能知道[4:15]you can tell about a person by their shoes.他会往哪里走[4:19]Where they're going, 他住在哪里====where they've been.我穿过很多双鞋子[4:29]I've worn lots of shoes.如果我仔细想的话[4:35]I bet if I think about it real hard我能记得我第一双鞋子的模样====I could remember my first pair of shoes.妈妈说它会带我到任何地方[4:42]Mama said they'd take me anywhere.她说它是双魔鞋[4:46]She said they was my magic shoes.好的,福尔斯,张开双眼[4:48]All right,Forrest,Open your eyes now.你走几步看看[4:59]Let's take a little walk around.感觉如何?[5:08] How do those feel?他的双腿很强壮,甘太太[5:13] His legs are strong,Mrs. Gump,是我见过最强壮的[5:15]as strong as I've ever seen.但是他的背象政客一样弯[5:18]But his back's as crooked as a politician.但我们会让他再直起来,对吧?[5:22] But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest? 福尔斯!====Forrest! 我刚出世时[5:28]Now,when I was a baby,妈妈用了一位内战英雄的名字为我取名[5:28]Mama named me after the great Civil War hero 内森贝·弗福尔斯将军[5:33] General Nathan Bedford Forrest.她说我们有点亲戚关系[5:36] She said we was related to him in some way.他做过的事情是:[5:39] What he did was,建立了一个俱乐部叫三K党====he started up this club called the Ku Klux Klan.他们全披着长袍和床单[5:43]They'd all dress up in their robes and their bed sheets看来像一群鬼[5:46]and act like a bunch of ghosts or spooks or something.他们还在马上也披了床单四处跑[5:51]They'd even put bed sheets on their horses and ride around.不管怎样,这就是我名字的由来:福尔斯·甘[5:55]And,anyway,that'show I got my name... Forrest Gump.妈妈说这名字是提醒我[5:59]Mama said the Forrest part was to remind me我们会经常做一些[6:02]that sometimes we all do things that,well,并没有意义的事情[6:05]that just don't make no sense.向这边![6:17] This way. Hold on. Ugh! 好了[6:21]All right.你们在看什么?[6:23] What are y'all staring at?从来没有见过[6:25] Haven't you ever seen小孩子戴脚撑的吗?====a little boy with braces on his legs before? 不要让其它人[6:31] Don't ever let anybody说他们比你强,福雷斯====tell you they're better than you,Forrest.如果上帝要让人人都一样的话[6:35] If God intended everybody to be the same,他会给每人一双脚撑[6:37]he'd have given us all braces on our legs.妈妈总有办法让我明白她的意思[6:40]Mama always had a way of explaining things so I could understand them.我们住在17号公路四分之一里[6:45]We lived about a quarter mile off Route 17,距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩[6:48]about a half mile from the town of Greenbow,Alabama. 这个地方属于绿茵县 [6:51]That's in the county of Greenbow.我们的房子来自妈妈的家族 [6:54] Our house had been in Mama's family从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的====since her grandpa's grandpa's grandpa他大概在一千年前飘洋过海来这里[6:59]had come across the ocean about a thousand years ago. 房子只有我和妈妈住[7:03] Since it was just me and Mama我们有好多空房间====and we had all these empty rooms,妈妈将这些空房出租[7:06]Mama decided to let those rooms out,给路过的人住[7:09]mostly to people passing through,比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人[7:11]Like from,oh,Mobile,Montgomery,places like that. 我和妈妈靠这个挣到钱[7:14]That's how me and Mama got money.妈妈是个很聪明的女士[7:17]Mama was a real smart lady.记住我说的话,福雷斯[7:21]Remember what I told you,Forrest.你和其它任何人是一样的====You're no different than anybody else is.听清楚了没有,福雷斯?[7:28] Did you hear what I said, Forrest?你和其它人是一样的[7:30]You're the same as everybody else.你并没有什么不一样====You are no different.你的孩子有点不一样,甘太太[7:35]Your boy's... different, Mrs. Gump.他的智商只有75[7:39] His I. Q is 75.我们都是不一样的[7:42]Well,we're all different,汉考克先生====Mr. Hancock.她希望我得到最好的教育[7:49]She wanted me to have the finest education所以她带我去绿茵县中心学校[7:52]so she to ok me to the Greenbow County Central School. 我见到了校长什么的[7:55]I met the principal and all.请你看看这个,甘太太[7:58]I want to show you something,Mrs. Gump.这是正常水平[8:01]Now,this is normal.福尔斯则是在这儿[8:04]Forrest is right here.州政府要求智商起码要80[8:10]The state require s a minimum I. Q of 80才能上公立学校====to attend public school. 甘太太====Mrs. Gump,他应该上特殊学校[8:15]he's going to have to go to a special school.在那里他会很好的[8:18]Now,he'll be just fine.正常水平是什么意思? [8:21] What does normal mean anyway?他可能…[8:23]He might be... 反应不太灵敏====a bit on the slow side,但我儿子福尔斯[8:27]but my boy Forrest应该和其它人一样得到机会[8:29]is going to get the same opportunities as everyone else. 他不该去特殊学校[8:32]He's not going to some special school学怎么翻修轮胎====to learn how to retread tires.这不过是区区5分的问题[8:36]We're talking about five little points here.一定会有办法解决的[8:41]There must be something can be done.我们的学校是要排名次的[8:45]We're a progressive school system.我们不想有人拉后腿[8:48]We don't want to see anybody left behind.甘先生在哪儿,甘太太?[8:52] Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?.1.他去度假了[8:59] He's on vacation.你妈妈真是很关心你的教育,孩子[9:18]Well,your mama sure does care about your schooling, son.你不太会说话,是吗?[9:27] You don't say much, do you?最后,他必须去试一试[9:41]Finally,he had to try.看起来容易,但是…[9:44]It looked easy,but...发生了怪事,首先他们…[9:46]oh,what happened. First they...妈妈,度假是什么意思?[9:49] Mama, what's vacation mean?度假?[9:52] Vacation? 爸爸去哪儿了?====Where Daddy went?度假就是你去一个地方…[9:58] Vacation's when you go somewhere...然后就不再回来[10:03]and you don't ever come back.总之,我想你可以说[10:09]Anyway,I guess you could say我和妈妈无依无靠====me and Mama was on our own.但我们不介意====But we didn't mind.我们的房子总住满了人====Our house was never empty.经常是人来人往的====There was always folks coming and going.开饭了!====Supper! 大家来吃晚饭啦!====It's supper,everyone!这看起来很特别====That sure looks special.有时有这么多人和我们一起住====Sometimes,we had so many people staying with us每个房间都住满了旅客====that every room was filled,with travelers,you know,这些人带着行李箱子====folks living out of their suitcases还有帽子箱子,还有样品箱子====and hat cases and sample cases.福尔斯·甘,吃晚饭了!福尔斯?====Forrest Gump,it's suppertime! Forrest?有一次,又有位年青人和我们住一起====One time,a young man was staying with us,他带着一个吉它箱子====and he had him a guitar case.#你从来逮不到兔子#====Well,you ain't never caught a rabbit#你也不是…#====And you ain't no#我的朋友#====Friend of mine 福尔斯====Forrest,叫你不要打扰这位叔叔====I told you not to bother this nice young man.不,没关系,太太====No,that's all right,ma'am.我在弹吉它给他听====I was showing him a thing or two on the guitar.好吧,你可以来吃晚饭了====All right. Supper's ready if y'all want to eat.行,好极了。
电影《阿甘正传》全部台词中英文对照

Forrest Gump 阿甘正传中英双语剧本你好。
我叫福雷斯,福雷斯甘 Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.要吃巧克力吗? Do you want a chocolate?我能吃掉上百万块巧克力 I could eat about a million and a half of these. 我妈妈常说 My mama always saidthat她说它是双魔鞋 She said they was my magic shoes.好的,福雷斯,张开双眼 All right, Forrest, Open your eyes now .你走几步看看 Let's take a little walk around.感觉如何? How do those feel?他的双腿很强壮,甘太太 His legs are strong, Mrs. Gump,是我见过最强壮的 as strong as I've ever seen.但是他的背象政客一样弯 But his back's as crooked as a politician.但我们会让他再直起来,对吧? But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest?福雷斯! Forrest!我刚出世时 Now, when I was a baby,妈用了一位内战英雄的名字为我取名 Mama named me after the great Civil War heroand好了你们在看什么? What are y'all staring at?从来没有见过 Haven't you ever seen小孩子戴脚撑的吗? a little boy with braces on his legs before ?不要管其它人 Don't ever let anybody说他们比你强,福雷斯 tell you they're better than you, Forrest.如果上帝要让人人都一样的话 If God intended everybody to be the same,他会给每人一双脚撑 he'd have given us all braces on our legs.妈妈总有办法让我明白她的意思 Mama always had a way of explaining things so I could understand them.我们住在17号公路附近 We lived about a quarter mile off Route 17,距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.你和其它人是一样的 You're the same as everybody else.你并没有什么不一样 You are no different.你的孩子有点不一样,甘太太 Your boy's...different, Mrs. Gump.他的智商只有75 His I.Q is 75.我们都是不一样的 Well, we're all different,汉考克先生 Mr. Hancock.她希望我得到最好的教育 She wanted me to have the finest education所以她带我去绿茵县中心学校 so she took me to the Greenbow County Central School.我见到了校长什么的 I met the principal and all.请你看看这个,甘太太 I want to show you something, Mrs. Gump.这是正常水平 Now, this is normal.甘太太else.一定会有办法解决的 There must be something can be done.我们的学校是要排名次的 We're a progressive school system.我们不想有人拉后腿 We don't want to see anybody left behind.甘先生在哪儿,甘太太? Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?他去度假了 He's on vacation.你妈妈真是很关心你的教育,孩子 Well, your mama sure does care about yourschooling, son.你不太会说话,是吗? You don't say much, do you?“最后,他必须去试一试 "Finally, he had to try.“看起来容易,但是… "It looked easy, but...“发生了怪事,首先他们… oh, what happened. First they--"妈妈,度假是什么意思? Mama, what's vacation mean?度假? Vacation?开饭!us还有帽子箱子,还有样品箱子 and hat cases and sample cases.福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯? Forrest Gump, it's suppertime! Forrest?有一次,又有位年青人和我们住一起 One time, a young man was staying with us, 他带着一个吉它箱子 and he had him a guitar case.“你从来逮不到兔子” # Well, you ain't never caught a rabbit #“你也不是…” # And you ain't no #“我的朋友” # Friend of mine #福雷斯 Forrest,叫你不要打扰这位叔叔 I told you not to bother this nice young man.不,没关系,太太 No, that's all right, ma'am.我在弹吉它给他听 I was showing him a thing or two on the guitar.好吧,你可以来吃晚饭了 All right. Supper's ready if y'all want to eat. 行,好极了。
英语学习-电影《阿甘正传》全部台词中英文对照

Forrest Gump 阿甘正传中英双语剧本你好。
我叫福雷斯,福雷斯甘Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.要吃巧克力吗? Do you want a chocolate?我能吃掉上百万块巧克力I could eat about a million and a half of these.我妈妈常说My mama always said人生就像一盒各式各样的巧克力Life was like a box of chocolates.你永远不知道下一块将会是哪种You never know what you're going to get.那双鞋子一定很舒适Those must be comfortable shoes.穿这样的鞋子你可以走上一整天I bet you could walk all day in shoes like that脚都不会痛and not feel a thing.我希望能有一双这样的鞋子I wish I had shoes like that.其实我的脚很痛My feet hurt .妈妈常说要想知道一个人的很多事情Mama always said there's an awful lot只要看看他穿的鞋就能知道you can tell about a person by their shoes.他会往哪里走Where they're going,他住在哪里where they've been.我穿过很多双鞋子I've worn lots of shoes.如果我仔细想的话I bet if I think about it real hard我能记得我第一双鞋子的模样I could remember my first pair of shoes.妈妈说它会带我到任何地方Mama said they'd take me anywhere .她说它是双魔鞋She said they was my magic shoes.好的,福雷斯,张开双眼All right, Forrest, Open your eyes now .你走几步看看Let's take a little walk around.感觉如何?How do those feel?他的双腿很强壮,甘太太His legs are strong, Mrs. Gump,是我见过最强壮的as strong as I've ever seen.但是他的背象政客一样弯But his back's as crooked as a politician.但我们会让他再直起来,对吧?But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest? 福雷斯!Forrest!我刚出世时Now, when I was a baby,妈用了一位内战英雄的名字为我取名Mama named me after the great Civil War hero内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.她说我们有点亲戚关系She said we was related to him in some way.他做过的事情是:What he did was,建立了一个俱乐部叫三K党he tarted up this club called the Ku Klux Klan.他们全披着长袍和床单They'd all dress up in their robes and their bed sheets看来像一群鬼and act like a bunch of ghosts or spooks or something.他们还在马上也披了床单四处跑They'd even put bed sheets on their horses and ride around.不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘And, anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump.妈妈说这名字是提醒我Mama said the Forrest part was to remind me我们会经常做一些that sometimes we all do things that, well,并没有意义的事情that just don't make no sense.向这边!This way. Hold on. Ugh!好了All right.你们在看什么?What are y'all staring at?从来没有见过Haven't you ever seen小孩子戴脚撑的吗?a little boy with braces on his legs before ?不要管其它人Don't ever let anybody说他们比你强,福雷斯tell you they're better than you, Forrest.如果上帝要让人人都一样的话If God intended everybody to be the same,他会给每人一双脚撑he'd have given us all braces on our legs.妈妈总有办法让我明白她的意思Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 我们住在17号公路附近We lived about a quarter mile off Route 17,距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.这个地方属于绿茵县That's in the county of Greenbow.我们的房子来自妈妈的家族Our house had been in Mama's family从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的since her grandpa's grandpa's grandpa他大概在一千年前飘洋过海来这里had come across the ocean about a thousand years ago.房子只有我和妈妈住Since it was just me and Mama我们有好多空房间and we had all these empty rooms,妈妈将这些空房出租Mama decided to let those rooms out,给路过的人住mostly to people passing through,比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 我和妈妈靠这个挣到钱That's how me and Mama got money.妈妈是个很聪明的女士Mama was a real smart lady.记住我说的话,福雷斯Remember what I told you, Forrest.你和其它任何人是一样的You're no different than anybody else is.听清楚了没有,福雷斯?Did you hear what I said, Forrest?你和其它人是一样的You're the same as everybody else.你并没有什么不一样You are no different.你的孩子有点不一样,甘太太Your boy's...different, Mrs. Gump.他的智商只有75 His I.Q is 75.我们都是不一样的Well, we're all different,汉考克先生Mr. Hancock.她希望我得到最好的教育She wanted me to have the finest education所以她带我去绿茵县中心学校so she took me to the Greenbow County Central School.我见到了校长什么的I met the principal and all.请你看看这个,甘太太I want to show you something, Mrs. Gump.这是正常水平Now, this is normal.福雷斯则是在这儿Forrest is right here .州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80才能上公立学校to attend public school.甘太太Mrs. Gump,他应该上特殊学校he's going to have to go to a special school.在那里他会很好的Now, he'll be just fine.正常水平是什么意思? What does normal mean anyway ?他可能…He might be...反应不太灵敏 a bit on the slow side,但我儿子福雷斯but my boy Forrest应该和其它人一样得到机会is going to get the same opportunities as everyone else.他不该去特殊学校He's not going to some special school学怎么翻修轮胎to learn how to retread tires.这不过是区区5分的问题We're talking about five little points here .一定会有办法解决的There must be something can be done.我们的学校是要排名次的We're a progressive school system.我们不想有人拉后腿We don't want to see anybody left behind.甘先生在哪儿,甘太太?Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?他去度假了He's on vacation.你妈妈真是很关心你的教育,孩子Well, your mama sure does care about your schooling, son. 你不太会说话,是吗?You don't say much, do you?“最后,他必须去试一试"Finally, he had to try.“看起来容易,但是…"It looked easy, but...“发生了怪事,首先他们…oh, what happened. First they--"妈妈,度假是什么意思?Mama, what's vacation mean?度假?Vacation?爸爸去哪儿了?Where Daddy went?度假就是你去一个地方…Vacation's when you go somewhere...然后就不再回来and you don't ever come back.总之,我想你可以说Anyway, I guess you could say我和妈妈无依无靠me and Mama was on our own.但我们不介意But we didn't mind.我们的房子总住满了人Our house was never empty.经常是人来人往的There was always folks coming and going.开饭!Supper!大家来吃晚饭啦!It's supper, everyone!这看起来很特别That sure looks special.有时有这么多人和我们一起住Sometimes, we had so many people staying with us每个房间都住满了旅客that every room was filled, with travelers, you know,这些人带着行李箱子folks living out of their suitcases还有帽子箱子,还有样品箱子and hat cases and sample cases.福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯?Forrest Gump, it's suppertime! Forrest?有一次,又有位年青人和我们住一起One time, a young man was staying with us,他带着一个吉它箱子and he had him a guitar case.“你从来逮不到兔子”# Well, you ain't never caught a rabbit #“你也不是…”# And you ain't no #“我的朋友”# Friend of mine #福雷斯Forrest,叫你不要打扰这位叔叔I told you not to bother this nice young man.不,没关系,太太No, that's all right, ma'am.我在弹吉它给他听I was showing him a thing or two on the guitar.好吧,你可以来吃晚饭了All right. Supper's ready if y'all want to eat.行,好极了。
《阿甘正传》中英文经典语录

《阿甘正传》中英文经典语录1。
Life was like a box of chocolates, you never know what youre gonna get。
生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
2。
Stupid is as stupid does。
蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。
3。
Miracles happen every day。
奇迹每天都在发生。
4。
Jenny and I was like peas and carrots。
我和珍妮形影不离。
5。
Have you given any thought to your future?你有没有为将来打算过呢。
6。
You just stay away from me please。
求你离开我。
7。
If you are ever in trouble, dont try to be brave,just run, just run away。
你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
8。
It made me look like a duck in water。
它让我如鱼得水。
9。
Death is just a part of life, something were all destined to do。
死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
10。
I was messed up for a long time。
这些年我一塌糊涂。
11。
I dont know if we each have a destiny, or if were all just floating around accidentally―like on a breeze。
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。
《阿甘正传》电影台词 中英文对照

Forrest Gump 阿甘正传电影台词中英文对照你好。
我叫福雷斯,福雷斯甘Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.要吃巧克力吗? Do you want a chocolate?我能吃掉上百万块巧克力I could eat about a million and a half of these.我妈妈常说My mama always said人生就像一盒各式各样的巧克力Life was like a box of chocolates.你永远不知道下一块将会是哪种You never know what you're going to get.那双鞋子一定很舒适Those must be comfortable shoes.穿这样的鞋子你可以走上一整天I bet you could walk all day in shoes like that脚都不会痛and not feel a thing.我希望能有一双这样的鞋子I wish I had shoes like that.其实我的脚很痛My feet hurt .妈妈常说要想知道一个人的很多事情Mama always said there's an awful lot只要看看他穿的鞋就能知道you can tell about a person by their shoes.他会往哪里走Where they're going,他住在哪里where they've been.我穿过很多双鞋子I've worn lots of shoes.如果我仔细想的话I bet if I think about it real hard我能记得我第一双鞋子的模样I could remember my first pair of shoes.妈妈说它会带我到任何地方Mama said they'd take me anywhere .她说它是双魔鞋She said they was my magic shoes.好的,福雷斯,张开双眼All right, Forrest, Open your eyes now .你走几步看看Let's take a little walk around.感觉如何?How do those feel?他的双腿很强壮,甘太太His legs are strong, Mrs. Gump,是我见过最强壮的as strong as I've ever seen.但是他的背象政客一样弯But his back's as crooked as a politician.但我们会让他再直起来,对吧?But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest?福雷斯!Forrest!我刚出世时Now, when I was a baby,妈用了一位内战英雄的名字为我取名Mama named me after the great Civil War hero内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.她说我们有点亲戚关系She said we was related to him in some way.他做过的事情是:What he did was,建立了一个俱乐部叫三K党he tarted up this club called the Ku Klux Klan.他们全披着长袍和床单They'd all dress up in their robes and their bed sheets看来像一群鬼and act like a bunch of ghosts or spooks or something.他们还在马上也披了床单四处跑They'd even put bed sheets on their horses and ride around.不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘And, anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump.妈妈说这名字是提醒我Mama said the Forrest part was to remind me我们会经常做一些that sometimes we all do things that, well,并没有意义的事情that just don't make no sense.向这边!This way. Hold on. Ugh!好了All right.你们在看什么?What are y'all staring at?从来没有见过Haven't you ever seen小孩子戴脚撑的吗? a little boy with braces on his legs before ?不要管其它人Don't ever let anybody说他们比你强,福雷斯tell you they're better than you, Forrest.如果上帝要让人人都一样的话If God intended everybody to be the same,他会给每人一双脚撑he'd have given us all braces on our legs.妈妈总有办法让我明白她的意思Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 我们住在17号公路附近We lived about a quarter mile off Route 17,距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.这个地方属于绿茵县That's in the county of Greenbow.我们的房子来自妈妈的家族Our house had been in Mama's family从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的since her grandpa's grandpa's grandpa他大概在一千年前飘洋过海来这里had come across the ocean about a thousand years ago.房子只有我和妈妈住Since it was just me and Mama我们有好多空房间and we had all these empty rooms,妈妈将这些空房出租Mama decided to let those rooms out,给路过的人住mostly to people passing through,比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that.我和妈妈靠这个挣到钱That's how me and Mama got money.妈妈是个很聪明的女士Mama was a real smart lady.记住我说的话,福雷斯Remember what I told you, Forrest.你和其它任何人是一样的You're no different than anybody else is.听清楚了没有,福雷斯?Did you hear what I said, Forrest?你和其它人是一样的You're the same as everybody else.你并没有什么不一样You are no different.你的孩子有点不一样,甘太太Your boy's...different, Mrs. Gump.他的智商只有75 His I.Q is 75.我们都是不一样的Well, we're all different,汉考克先生Mr. Hancock.她希望我得到最好的教育She wanted me to have the finest education所以她带我去绿茵县中心学校so she took me to the Greenbow County Central School.我见到了校长什么的I met the principal and all.请你看看这个,甘太太I want to show you something, Mrs. Gump.这是正常水平Now, this is normal.福雷斯则是在这儿Forrest is right here .州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80才能上公立学校to attend public school.甘太太Mrs. Gump,他应该上特殊学校he's going to have to go to a special school.在那里他会很好的Now, he'll be just fine.正常水平是什么意思? What does normal mean anyway ?他可能…He might be...反应不太灵敏 a bit on the slow side,但我儿子福雷斯but my boy Forrest应该和其它人一样得到机会is going to get the same opportunities as everyone else.他不该去特殊学校He's not going to some special school学怎么翻修轮胎to learn how to retread tires.这不过是区区5分的问题We're talking about five little points here .一定会有办法解决的There must be something can be done.我们的学校是要排名次的We're a progressive school system.我们不想有人拉后腿We don't want to see anybody left behind.甘先生在哪儿,甘太太?Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?他去度假了He's on vacation.你妈妈真是很关心你的教育,孩子Well, your mama sure does care about your schooling, son. 你不太会说话,是吗?You don't say much, do you?“最后,他必须去试一试"Finally, he had to try.“看起来容易,但是…"It looked easy, but...“发生了怪事,首先他们…oh, what happened. First they--"妈妈,度假是什么意思?Mama, what's vacation mean?度假?Vacation?爸爸去哪儿了?Where Daddy went?度假就是你去一个地方…Vacation's when you go somewhere...然后就不再回来and you don't ever come back.总之,我想你可以说Anyway, I guess you could say我和妈妈无依无靠me and Mama was on our own.但我们不介意But we didn't mind.我们的房子总住满了人Our house was never empty.经常是人来人往的There was always folks coming and going.开饭!Supper!大家来吃晚饭啦!It's supper, everyone!这看起来很特别That sure looks special.有时有这么多人和我们一起住Sometimes, we had so many people staying with us每个房间都住满了旅客that every room was filled, with travelers, you know,这些人带着行李箱子folks living out of their suitcases还有帽子箱子,还有样品箱子and hat cases and sample cases.福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯?Forrest Gump, it's suppertime! Forrest?有一次,又有位年青人和我们住一起One time, a young man was staying with us,他带着一个吉它箱子and he had him a guitar case.“你从来逮不到兔子”# Well, you ain't never caught a rabbit #“你也不是…”# And you ain't no #“我的朋友”# Friend of mine #福雷斯Forrest,叫你不要打扰这位叔叔I told you not to bother this nice young man.不,没关系,太太No, that's all right, ma'am.我在弹吉它给他听I was showing him a thing or two on the guitar.好吧,你可以来吃晚饭了All right. Supper's ready if y'all want to eat.行,好极了。
英语学习-电影《阿甘正传》全部台词中英文对照

Forrest Gump 阿甘正传中英双语剧本你好。
我叫福雷斯,福雷斯甘Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.要吃巧克力吗? Do you want a chocolate?我能吃掉上百万块巧克力I could eat about a million and a half of these.我妈妈常说My mama always said人生就像一盒各式各样的巧克力Life was like a box of chocolates.你永远不知道下一块将会是哪种You never know what you're going to get.那双鞋子一定很舒适Those must be comfortable shoes.穿这样的鞋子你可以走上一整天I bet you could walk all day in shoes like that脚都不会痛and not feel a thing.我希望能有一双这样的鞋子I wish I had shoes like that.其实我的脚很痛My feet hurt .妈妈常说要想知道一个人的很多事情Mama always said there's an awful lot只要看看他穿的鞋就能知道you can tell about a person by their shoes.他会往哪里走Where they're going,他住在哪里where they've been.我穿过很多双鞋子I've worn lots of shoes.如果我仔细想的话I bet if I think about it real hard我能记得我第一双鞋子的模样I could remember my first pair of shoes.妈妈说它会带我到任何地方Mama said they'd take me anywhere .她说它是双魔鞋She said they was my magic shoes.好的,福雷斯,张开双眼All right, Forrest, Open your eyes now .你走几步看看Let's take a little walk around.感觉如何?How do those feel?他的双腿很强壮,甘太太His legs are strong, Mrs. Gump,是我见过最强壮的as strong as I've ever seen.但是他的背象政客一样弯But his back's as crooked as a politician.但我们会让他再直起来,对吧?But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest? 福雷斯!Forrest!我刚出世时Now, when I was a baby,妈用了一位内战英雄的名字为我取名Mama named me after the great Civil War hero内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.她说我们有点亲戚关系She said we was related to him in some way.他做过的事情是:What he did was,建立了一个俱乐部叫三K党he tarted up this club called the Ku Klux Klan.他们全披着长袍和床单They'd all dress up in their robes and their bed sheets看来像一群鬼and act like a bunch of ghosts or spooks or something.他们还在马上也披了床单四处跑They'd even put bed sheets on their horses and ride around.不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘And, anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump.妈妈说这名字是提醒我Mama said the Forrest part was to remind me我们会经常做一些that sometimes we all do things that, well,并没有意义的事情that just don't make no sense.向这边!This way. Hold on. Ugh!好了All right.你们在看什么?What are y'all staring at?从来没有见过Haven't you ever seen小孩子戴脚撑的吗?a little boy with braces on his legs before ?不要管其它人Don't ever let anybody说他们比你强,福雷斯tell you they're better than you, Forrest.如果上帝要让人人都一样的话If God intended everybody to be the same,他会给每人一双脚撑he'd have given us all braces on our legs.妈妈总有办法让我明白她的意思Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 我们住在17号公路附近We lived about a quarter mile off Route 17,距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.这个地方属于绿茵县That's in the county of Greenbow.我们的房子来自妈妈的家族Our house had been in Mama's family从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的since her grandpa's grandpa's grandpa他大概在一千年前飘洋过海来这里had come across the ocean about a thousand years ago.房子只有我和妈妈住Since it was just me and Mama我们有好多空房间and we had all these empty rooms,妈妈将这些空房出租Mama decided to let those rooms out,给路过的人住mostly to people passing through,比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 我和妈妈靠这个挣到钱That's how me and Mama got money.妈妈是个很聪明的女士Mama was a real smart lady.记住我说的话,福雷斯Remember what I told you, Forrest.你和其它任何人是一样的You're no different than anybody else is.听清楚了没有,福雷斯?Did you hear what I said, Forrest?你和其它人是一样的You're the same as everybody else.你并没有什么不一样You are no different.你的孩子有点不一样,甘太太Your boy's...different, Mrs. Gump.他的智商只有75 His I.Q is 75.我们都是不一样的Well, we're all different,汉考克先生Mr. Hancock.她希望我得到最好的教育She wanted me to have the finest education所以她带我去绿茵县中心学校so she took me to the Greenbow County Central School.我见到了校长什么的I met the principal and all.请你看看这个,甘太太I want to show you something, Mrs. Gump.这是正常水平Now, this is normal.福雷斯则是在这儿Forrest is right here .州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80才能上公立学校to attend public school.甘太太Mrs. Gump,他应该上特殊学校he's going to have to go to a special school.在那里他会很好的Now, he'll be just fine.正常水平是什么意思? What does normal mean anyway ?他可能…He might be...反应不太灵敏 a bit on the slow side,但我儿子福雷斯but my boy Forrest应该和其它人一样得到机会is going to get the same opportunities as everyone else.他不该去特殊学校He's not going to some special school学怎么翻修轮胎to learn how to retread tires.这不过是区区5分的问题We're talking about five little points here .一定会有办法解决的There must be something can be done.我们的学校是要排名次的We're a progressive school system.我们不想有人拉后腿We don't want to see anybody left behind.甘先生在哪儿,甘太太?Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?他去度假了He's on vacation.你妈妈真是很关心你的教育,孩子Well, your mama sure does care about your schooling, son. 你不太会说话,是吗?You don't say much, do you?“最后,他必须去试一试"Finally, he had to try.“看起来容易,但是…"It looked easy, but...“发生了怪事,首先他们…oh, what happened. First they--"妈妈,度假是什么意思?Mama, what's vacation mean?度假?Vacation?爸爸去哪儿了?Where Daddy went?度假就是你去一个地方…Vacation's when you go somewhere...然后就不再回来and you don't ever come back.总之,我想你可以说Anyway, I guess you could say我和妈妈无依无靠me and Mama was on our own.但我们不介意But we didn't mind.我们的房子总住满了人Our house was never empty.经常是人来人往的There was always folks coming and going.开饭!Supper!大家来吃晚饭啦!It's supper, everyone!这看起来很特别That sure looks special.有时有这么多人和我们一起住Sometimes, we had so many people staying with us每个房间都住满了旅客that every room was filled, with travelers, you know,这些人带着行李箱子folks living out of their suitcases还有帽子箱子,还有样品箱子and hat cases and sample cases.福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯?Forrest Gump, it's suppertime! Forrest?有一次,又有位年青人和我们住一起One time, a young man was staying with us,他带着一个吉它箱子and he had him a guitar case.“你从来逮不到兔子”# Well, you ain't never caught a rabbit #“你也不是…”# And you ain't no #“我的朋友”# Friend of mine #福雷斯Forrest,叫你不要打扰这位叔叔I told you not to bother this nice young man.不,没关系,太太No, that's all right, ma'am.我在弹吉它给他听I was showing him a thing or two on the guitar.好吧,你可以来吃晚饭了All right. Supper's ready if y'all want to eat.行,好极了。
《阿甘正传》经典台词 中英对照

精心整理1.Lifewaslikeaboxofchocolates.Youneverknowwhatyou'regoingtoget.人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。
2.Don'teverletanybodytellyouthey'rebetterthanyou.不要让其它人说他们比你强。
3.IfGodintendedeverybodytobethesame,he'dhavegivenusallbracesonourlegs.4.edone.5分的问题,一定会有办法解决的。
5.6.妈妈总是对我说,每天都会有奇迹。
有些人并不同意,但这是真的。
7.Fromthatdayon,ifIwasgoingsomewhere,Iwasrunning.从那天开始,如果我要去哪里,我就跑着去。
8.Don'tyoujustloveNewYear's?Youcanstartallover.Everybodygetsasecondchance.你不喜欢过新年吗?你能够重新开始,每人都有新的机会。
9.IguessLieutenantDanfiguredthere'ssomethingsyoujustcan'tchange.Hedidn'twanttobecalledcrippled,justlikeIdidn'twanttobecalledstupid.我想:丹中尉发现,有些事你是无法改变的,他不想被称为残废,就象我不想被称为傻瓜。
10.It'sfunnyhowthingsworkout.事情总是出乎意料!11.Stupidisasstupiddoes.做傻事的才是傻瓜12.-我只捕到五只。
-13.14.-Don'tyoubeafraid,sweetheart.Deathisjustapartoflife.Somethingwe'realldestinedtodo.Ididn'tknowit,butIwasdestinedtobeyourmama.IdidthebestI could.Well...Ihappentobelieveyoumakeyourowndestiny.Youhavetodothebestw ithwhatGodgaveyou.-What'smydestiny,Mama?-You'regoingtohavetofigurethatoutforyourself.Lifeisaboxofchocolates,Forrest.Youneverknowwhatyou'regoingtoget.-你不用害怕,宝贝。
《阿甘正传》经典台词 中英对照

1.Life was like a box of chocolates。
You never know what you’re going to get。
人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。
2.Don’t ever let anybodytell you they’re better than you.不要让其它人说他们比你强。
3.If God intended everybody to be the same,he'd have given us all braces on our legs。
如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑.4.He might be。
.a bit on the slow side,but my boy Forrestis going to get the sameopportunities as everyone else。
He’s not going to some special schoolto learn how to retread tires。
We're talking about five little points here。
There must be something can be done.他可能反应不太灵敏,但我儿子福雷斯,应该和其它人一样得到机会.他不应该去特殊学校学怎么翻修轮胎.这不过是区区5分的问题,一定会有办法解决的。
5.She was my most special friend.My only friend。
她是我最好的朋友,我唯一的朋友!6.Now, my mama always told me that miracles happen every day. Some people don't think so,but they do.妈妈总是对我说,每天都会有奇迹。
有些人并不同意,但这是真的。
《Forrest Gump 阿甘正传》英文台词对白

《Forrest Gump 阿甘正传》英文台词对白1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
2.You just stay away from me please.求你离开我。
3.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally——like on a breeze.我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。
4.Stupid is as stupid does.蠢人做蠢事(也可理解为傻人有傻福)。
5.I was messed up for a long time.这些年我一塌糊涂。
6.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
7.Miracles happen every day.奇迹每天都在发生。
8.Death is just a part of life, something we're all destined to do.死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
9.Jenny and I was like peas and carrots.我和珍妮形影不离。
10.It made me look like a duck in water.它让我如鱼得水。
11.Have you given any thought to your future?你有没有为将来打算过呢?————来源网络整理,仅供参考 1。
阿甘正传经典台词_中英文对照

• 26. There’s one item of G.I.gear that can be the difference between life and death. • (大兵之间只有一种区别,就是活大兵与死 大兵之别) • 27. Lieutenant Dan was always getting these
• 24. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away. • (你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) • 25. Dan: what’s wrong with your lips? • (你嘴唇怎么了?) • Bubba: I was born with big gums, sir! • (长官,我天生厚嘴唇) • Dan: well, you better tuck that in! Gonna get that caught on a trip wire. • (那你最好把那缩回去,免得触动地雷)
• 7. I was just showing him a thing or two on the guitar. • (我只是弹两下给他看)
• 8. It must be hard being a king. • (王一定很不好当)
• 9. Jenny and I was like peas and carrots. • (我和珍妮形影不离) • 10. Miracles happen every day. • (奇迹每天都在发生)
• 17. Excellent careers for excellent young men. • (美国陆军——有志青年的最好出路)
• 18. Drill Sergeant: Gump, what’s your sole purpose in this army? • Gump: To do whatever you tell me, Drill Sergeant! • Drill Sergeant: God damn it, you’re a goddamn genius! That’s the most outstanding answer I’ve ever heard. You must have a goddamn IQ of 160. You’re goddamn gifted, Private Gump.教官:阿 甘,你从军的目的是什么? • 阿甘:做什么,你告诉我,教官! • 教官:他妈的,你他妈的真是个天才!这是我听过的最出色的答案。 你必须有160的智商。你是个天才,列兵阿甘。
阿甘正传台词 中英对照学习

阿甘正传台词-中英对照1你好。
我叫福雷斯,福雷斯甘Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.2要吃巧克力吗?Do you want a chocolate?3我能吃掉上百万块巧克力I could eat about a million and a half of these. 4我妈妈常说My mama always said5人生就像一盒各式各样的巧克力Life was likea box of chocolates.6你永远不知道下一块将会是哪种You never know whatyou're going to get.7那双鞋子一定很舒适Those must becomfortable shoes.8穿这样的鞋子你可以走上一整天I bet you could walk all dayin shoes like that9脚都不会痛and not feel a thing.10我希望能有一双这样的鞋子I wish I had shoes like that.1100:04:07,992 --> 00:04:10,426其实我的脚很痛My feet hurt .12妈妈常说要想知道一个人的很多事情Mama always saidthere's an awful lot13只要看看他穿的鞋就能知道you can tell abouta person by their shoes.14他会往哪里走Where they're going,15他住在哪里where they've been.16我穿过很多双鞋子I've worn lots of shoes.17如果我仔细想的话I bet if I thinkabout it real hard18我能记得我第一双鞋子的模样I could remembermy first pair of shoes.19妈妈说它会带我到任何地方Mama said they'dtake me anywhere .20她说它是双魔鞋She said they was my magic shoes.21好的,福雷斯,张开双眼All right, Forrest,Open your eyes now .22你走几步看看Let's take a little walk around.23感觉如何?How do those feel?24他的双腿很强壮,甘太太His legs are strong,Mrs. Gump,25是我见过最强壮的as strong as I've ever seen.26但是他的背象政客一样弯But his back's ascrooked as a politician.27但我们会让他再直起来,对吧?But we're going to straighten himright up, aren't we, Forrest?28福雷斯!Forrest!29我刚出世时Now, when I was a baby,30妈用了一位内战英雄的名字为我取名Mama named me afterthe great Civil War hero31内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.32内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.33她说我们有点亲戚关系She said we was relatedto him in some way.34他做过的事情是:What he did was,35建立了一个俱乐部叫三K党he tarted up this clubcalled the Ku Klux Klan.36他们全披着长袍和床单They'd all dress up in their robesand their bed sheets37看来像一群鬼and act like a bunchof ghosts or spooks or something.38他们还在马上也披了床单四处跑They'd even put bed sheetson their horses and ride around.39不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘And, anyway, that'showI got my name-- Forrest Gump.40妈妈说这名字是提醒我Mama said the Forrest partwas to remind me41我们会经常做一些that sometimes we alldo things that, well,42并没有意义的事情that just don't make no sense.43向这边!This way. Hold on. Ugh!44好了All right.45你们在看什么?What are y'all staring at?46从来没有见过Haven't you ever seen47小孩子戴脚撑的吗?a little boy with braceson his legs before ?48不要管其它人Don't ever let anybody49说他们比你强,福雷斯tell you they're betterthan you, Forrest.50如果上帝要让人人都一样的话If God intended everybodyto be the same,51他会给每人一双脚撑he'd have given us allbraces on our legs.52妈妈总有办法让我明白她的意思Mama always had a way of explaining things so I could understand them.53我们住在17号公路附近We lived about a quarter mileoff Route 17,54距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩about a half mile from the townof Greenbow, Alabama.55这个地方属于绿茵县That's in the countyof Greenbow.56我们的房子来自妈妈的家族Our house had beenin Mama's family57从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的since her grandpa'sgrandpa's grandpa58他大概在一千年前飘洋过海来这里had come across the oceanabout a thousand years ago.59房子只有我和妈妈住Since it was just me and Mama60我们有好多空房间and we had all these empty rooms,61妈妈将这些空房出租Mama decided to let those rooms out,62给路过的人住mostly to people passing through,63比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人Like from, oh, Mobile,Montgomery, places like that.64我和妈妈靠这个挣到钱That's how me and Mama got money.65妈妈是个很聪明的女士Mama was a real smart lady.66记住我说的话,福雷斯Remember what I told you, Forrest.67你和其它任何人是一样的You're no differentthan anybody else is.68听清楚了没有,福雷斯?Did you hearwhat I said, Forrest?69你和其它人是一样的You're the sameas everybody else.70你并没有什么不一样You are no different.71你的孩子有点不一样,甘太太Your boy's...different,Mrs. Gump.72他的智商只有75His I.Q is 75.73我们都是不一样的Well, we're all different,74汉考克先生Mr. Hancock.75她希望我得到最好的教育She wanted me to havethe finest education76所以她带我去绿茵县中心学校so she took me tothe Greenbow County Central School. 77我见到了校长什么的I met the principal and all.78请你看看这个,甘太太I want to show you something, Mrs. Gump.79这是正常水平Now, this is normal.80福雷斯则是在这儿Forrest is right here .81州政府要求智商起码要80The state require sa minimum I.Q of 8082才能上公立学校to attend public school.83甘太太Mrs. Gump,84他应该上特殊学校he's going to have togo to a special school.85在那里他会很好的Now, he'll be just fine.86正常水平是什么意思?What does normal mean anyway ?87他可能…He might be...88反应不太灵敏a bit on the slow side,89但我儿子福雷斯but my boy Forrest90应该和其它人一样得到机会is going to get the same opportunities as everyone else.91他不该去特殊学校He's not going tosome special school92学怎么翻修轮胎to learn how to retread tires.93这不过是区区5分的问题We're talking aboutfive little points here .94一定会有办法解决的There must be somethingcan be done.95我们的学校是要排名次的We're a progressiveschool system.96我们不想有人拉后腿We don't want to seeanybody left behind.97甘先生在哪儿,甘太太?Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?98他去度假了He's on vacation.99你妈妈真是很关心你的教育,孩子Well, your mama sure does careabout your schooling, son.100你不太会说话,是吗?You don't say much, do you?101 “最后,他必须去试一试"Finally, he had to try.102“看起来容易,但是…"It looked easy, but...103 “发生了怪事,首先他们…oh, what happened.First they--"104妈妈,度假是什么意思?Mama, what's vacation mean?105度假?Vacation?106爸爸去哪儿了?Where Daddy went?107度假就是你去一个地方…Vacation's whenyou go somewhere...108然后就不再回来and you don't ever come back.109总之,我想你可以说Anyway, I guess you could say110我和妈妈无依无靠me and Mama was on our own.111但我们不介意But we didn't mind.112我们的房子总住满了人Our house was never empty.113经常是人来人往的There was always folkscoming and going.114开饭!Supper!115大家来吃晚饭啦!It's supper, everyone!116这看起来很特别That sure looks special.117有时有这么多人和我们一起住Sometimes, we hadso many people staying with us118每个房间都住满了旅客that every room was filled,with travelers, you know,119这些人带着行李箱子folks livingout of their suitcases120还有帽子箱子,还有样品箱子and hat casesand sample cases.121福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯?Forrest Gump,it's suppertime! Forrest?122有一次,又有位年青人和我们住一起One time, a young manwas staying with us,123他带着一个吉它箱子and he had him a guitar case.124 “你从来逮不到兔子”# Well, you ain'tnever caught a rabbit #125 “你也不是…”# And you ain't no #126 “我的朋友”# Friend of mine #127福雷斯Forrest,128叫你不要打扰这位叔叔I told you not to botherthis nice young man.129不,没关系,太太No, that's all right, ma'am.130我在弹吉它给他听I was showing hima thing or two on the guitar.131好吧,你可以来吃晚饭了All right. Supper's readyif y'all want to eat.132行,好极了。
阿甘正传(中英文台词对照)

阿甘正传你好。
我叫福尔斯,福尔斯·甘====Hello. My name's Forrest Forrest Gump.要吃巧克力吗?====Do you want a chocolate?我能吃掉上百万块巧克力====I could eat about a million and a half of these.我妈妈常说====My mama always said人生就像一盒各式各样的巧克力====Life was like a box of chocolates.你永远不知道下一块将会是哪种====You never know what you're going to get.那双鞋子一定很舒适====Those must be comfortable shoes.穿这样的鞋子你可以走上一整天====I bet you could walk all day in shoes like that脚都不会痛====and not feel a thing.我希望能有一双这样的鞋子====I wish I had shoes like that.其实我的脚很痛====My feet hurt.妈妈常说要想知道一个人的很多事情====Mama always said there's an awful lot只要看看他穿的鞋就能知道====you can tell about a person by their shoes.他会往哪里走====Where they're going,他住在哪里====where they've been.我穿过很多双鞋子====I've worn lots of shoes.如果我仔细想的话====I bet if I think about it real hard我能记得我第一双鞋子的模样====I could remember my first pair of shoes.妈妈说它会带我到任何地方====Mama said they'd take me anywhere.她说它是双魔鞋====She said they was my magic shoes.好的,福尔斯,张开双眼====All right,Forrest,Open your eyes now.你走几步看看====Let's take a little walk around.感觉如何?====How do those feel?他的双腿很强壮,甘太太====His legs are strong,Mrs. Gump,是我见过最强壮的====as strong as I've ever seen.但是他的背象政客一样弯====But his back's as crooked as a politician.但我们会让他再直起来,对吧?====But we're going to straighten him right up,aren't we,Forrest?福尔斯!====Forrest!我刚出世时====Now,when I was a baby,妈妈用了一位内战英雄的名字为我取名====Mama named me after the great Civil War hero内森贝·弗福尔斯将军====General Nathan Bedford Forrest.内森贝·弗福尔斯将军====General Nathan Bedford Forrest.她说我们有点亲戚关系====She said we was related to him in some way.他做过的事情是:====What he did was,建立了一个俱乐部叫三K党====he tarted up this club called the Ku Klux Klan.他们全披着长袍和床单====They'd all dress up in their robes and their bed sheets看来像一群鬼====and act like a bunch of ghosts or spooks or something.他们还在马上也披了床单四处跑====They'd even put bed sheets on their horses and ride around.不管怎样,这就是我名字的由来:福尔斯·甘====And,anyway,that'show I got my name... Forrest Gump. 妈妈说这名字是提醒我====Mama said the Forrest part was to remind me我们会经常做一些====that sometimes we all do things that,well,并没有意义的事情====that just don't make no sense.向这边!====This way. Hold on. Ugh!好了====All right.你们在看什么?====What are y'all staring at?从来没有见过====Haven't you ever seen小孩子戴脚撑的吗?====a little boy with braces on his legs before?不要管其它人====Don't ever let anybody说他们比你强,福雷斯====tell you they're better than you,Forrest.如果上帝要让人人都一样的话====If God intended everybody to be the same,他会给每人一双脚撑====he'd have given us all braces on our legs.妈妈总有办法让我明白她的意思====Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 我们住在17号公路附近====We lived about a quarter mile off Route 17,距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩====about a half mile from the town of Greenbow,Alabama.这个地方属于绿茵县====That's in the county of Greenbow.我们的房子来自妈妈的家族====Our house had been in Mama's family从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的====since her grandpa's grandpa's grandpa他大概在一千年前飘洋过海来这里====had come across the ocean about a thousand years ago.房子只有我和妈妈住====Since it was just me and Mama我们有好多空房间====and we had all these empty rooms,妈妈将这些空房出租====Mama decided to let those rooms out,给路过的人住====mostly to people passing through,比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人====Like from,oh,Mobile,Montgomery,places like that.我和妈妈靠这个挣到钱====That's how me and Mama got money.妈妈是个很聪明的女士====Mama was a real smart lady.记住我说的话,福雷斯====Remember what I told you,Forrest.你和其它任何人是一样的====You're no different than anybody else is.听清楚了没有,福雷斯?====Did you hear what I said,Forrest?你和其它人是一样的====You're the same as everybody else.你并没有什么不一样====You are no different.你的孩子有点不一样,甘太太====Your boy's... different,Mrs. Gump.他的智商只有75====His I. Q is 75.我们都是不一样的====Well,we're all different,汉考克先生====Mr. Hancock.她希望我得到最好的教育====She wanted me to have the finest education所以她带我去绿茵县中心学校====so she to ok me to the Greenbow County Central School.我见到了校长什么的====I met the principal and all.请你看看这个,甘太太====I want to show you something,Mrs. Gump.这是正常水平====Now,this is normal.福尔斯则是在这儿====Forrest is right here.州政府要求智商起码要80====The state require s a minimum I. Q of 80才能上公立学校====to attend public school.甘太太====Mrs. Gump,他应该上特殊学校====he's going to have to go to a special school.在那里他会很好的====Now,he'll be just fine.正常水平是什么意思?====What does normal mean anyway?他可能…====He might be...反应不太灵敏====a bit on the slow side,但我儿子福尔斯====but my boy Forrest应该和其它人一样得到机会====is going to get the same opportunities as everyone else.他不该去特殊学校====He's not going to some special school学怎么翻修轮胎====to learn how to retread tires.这不过是区区5分的问题====We're talking about five little points here.一定会有办法解决的====There must be something can be done.我们的学校是要排名次的====We're a progressive school system.我们不想有人拉后腿====We don't want to see anybody left behind.甘先生在哪儿,甘太太?====Is there a Mr. Gump,Mrs. Gump?他去度假了====He's on vacation.你妈妈真是很关心你的教育,孩子====Well,your mama sure does care about your schooling,son. 你不太会说话,是吗?====You don't say much,do you?最后,他必须去试一试====Finally,he had to try.看起来容易,但是…====It looked easy,but...发生了怪事,首先他们…====oh,what happened. First they...妈妈,度假是什么意思?====Mama,what's vacation mean?度假?====Vacation?爸爸去哪儿了?====Where Daddy went?度假就是你去一个地方…====Vacation's when you go somewhere...然后就不再回来====and you don't ever come back.总之,我想你可以说====Anyway,I guess you could say我和妈妈无依无靠====me and Mama was on our own.但我们不介意====But we didn't mind.我们的房子总住满了人====Our house was never empty.经常是人来人往的====There was always folks coming and going.开饭了!====Supper!大家来吃晚饭啦!====It's supper,everyone!这看起来很特别====That sure looks special.有时有这么多人和我们一起住====Sometimes,we had so many people staying with us每个房间都住满了旅客====that every room was filled,with travelers,you know,这些人带着行李箱子====folks living out of their suitcases还有帽子箱子,还有样品箱子====and hat cases and sample cases.福尔斯·甘,吃晚饭了!福尔斯?====Forrest Gump,it's suppertime! Forrest?有一次,又有位年青人和我们住一起====One time,a young man was staying with us,他带着一个吉它箱子====and he had him a guitar case.#你从来逮不到兔子#====Well,you ain't never caught a rabbit#你也不是…#====And you ain't no#我的朋友#====Friend of mine福尔斯====Forrest,叫你不要打扰这位叔叔====I told you not to bother this nice young man.不,没关系,太太====No,that's all right,ma'am.我在弹吉它给他听====I was showing him a thing or two on the guitar.好吧,你可以来吃晚饭了====All right. Supper's ready if y'all want to eat.行,好极了。
阿甘正传台词中英文对照

阿甘正传台词中英文对照阿甘正传台词中英文对照11. Maybe we smart people have too many goals in our heads, so we forget to be persistent.也许我们这些聪明人,脑袋里能装的目标太多,所以忘了执着。
——《阿甘正传》2. I will avenge those who dare to harm and poison my companions.那些胆敢残害荼毒我同伴之人,我将向你们大施报复。
——《阿甘正传》3. Dont be afraid. Death is a part of life. Its something were destined to do. I dont know whats going on, but Im destined to be your mother, and Ill do my best.别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。
我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。
——《阿甘正传》4. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。
5. “Life is like a box of chocol ates. You never know what youre gonna get.” 生活就像一盒巧克力,你永远不知道将得到什么。
6. 我妈妈总是说你得丢开以往的事才能不断继续前进7. Although everyone says Im stupid, I dont know love.虽然所有人都说我蠢,但我并不是不懂爱。
——《阿甘正传》8. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you re gonna get.妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。
【《阿甘正传》中英文 对白】

1你好。
我叫福雷斯,福雷斯甘Hello. My name's Forrest - Forrest Gump.2要吃巧克力吗?Do you want a chocolate?3我能吃掉上百万块巧克力I could eat about a millionand a half of these.4我妈妈常说My mama always said5人生就像一盒各式各样的巧克力Life was like a box of chocolates.6你永远不知道下一块将会是哪种You never know what you're going to get.7那双鞋子一定很舒适Those must be comfortable shoes.8穿这样的鞋子你可以走上一整天I bet you could walk all day in shoes like that9脚都不会痛and not feel a thing.10我希望能有一双这样的鞋子I wish I had shoes like that.11其实我的脚很痛My feet hurt . 12妈妈常说要想知道一个人的很多事情Mama always said there's an awful lot13只要看看他穿的鞋就能知道you can tell about a person by their shoes.14他会往哪里走Where they're going,15他住在哪里where they've been.1600:04:27,015 --> 00:04:29,575我穿过很多双鞋子I've worn lots of shoes.17如果我仔细想的话I bet if I think about it real hard18我能记得我第一双鞋子的模样I could remember my first pair of shoes.19妈妈说它会带我到任何地方Mama said they'd take me anywhere .20她说它是双魔鞋She said they was my magic shoes.21好的,福雷斯,张开双眼All right, Forrest, Open your eyes now .22你走几步看看Let's take a little walk around.23感觉如何?How do those feel?2400:05:10,462 --> 00:05:12,760他的双腿很强壮,甘太太His legs are strong,Mrs. Gump,2500:05:12,831 --> 00:05:15,265是我见过最强壮的as strong as I've ever seen.2600:05:15,334 --> 00:05:19,395但是他的背象政客一样弯But his back's ascrooked as a politician.2700:05:19,473 --> 00:05:22,840但我们会让他再直起来,对吧?But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest?2800:05:22,911 --> 00:05:24,173福雷斯!Forrest!2900:05:24,245 --> 00:05:26,907我刚出世时Now, when I was a baby,3000:05:26,982 --> 00:05:29,746妈用了一位内战英雄的名字为我取名Mama named me afterthe great Civil War hero31 00:05:29,819 --> 00:05:30,820内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.3200:05:30,820 --> 00:05:31,912内森贝弗福雷斯将军General Nathan Bedford Forrest.3300:05:31,988 --> 00:05:35,424她说我们有点亲戚关系She said we was relatedto him in some way.3400:05:35,493 --> 00:05:36,926他做过的事情是:What he did was,3500:05:36,994 --> 00:05:40,430建立了一个俱乐部叫三K党he tarted up this clubcalled the Ku Klux Klan.3600:05:40,499 --> 00:05:43,935他们全披着长袍和床单They'd all dress up in their robes and their bed sheets3700:05:44,003 --> 00:05:48,441看来像一群鬼and act like a bunchof ghosts or spooks or something.3800:05:48,509 --> 00:05:52,445他们还在马上也披了床单四处跑They'd even put bed sheetson their horses and ride around.3900:05:52,514 --> 00:05:56,575不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘And, anyway, that'showI got my name-- Forrest Gump.4000:05:56,652 --> 00:05:59,985妈妈说这名字是提醒我Mama said the Forrest partwas to remind me4100:06:00,056 --> 00:06:02,991我们会经常做一些that sometimes we alldo things that, well,4200:06:03,060 --> 00:06:05,494并没有意义的事情that just don't make no sense.4300:06:14,458 --> 00:06:17,393向这边!This way. Hold on. Ugh!4400:06:17,462 --> 00:06:19,623好了All right.4500:06:19,698 --> 00:06:21,632你们在看什么?What are y'all staring at?4600:06:21,701 --> 00:06:23,134从来没有见过Haven't you ever seen47 00:06:23,202 --> 00:06:26,194小孩子戴脚撑的吗?a little boy with braceson his legs before ?4800:06:27,441 --> 00:06:28,874不要管其它人Don't ever let anybody4900:06:28,942 --> 00:06:31,376说他们比你强,福雷斯tell you they're betterthan you, Forrest.5000:06:31,446 --> 00:06:33,880如果上帝要让人人都一样的话If God intended everybodyto be the same,5100:06:33,949 --> 00:06:36,884他会给每人一双脚撑he'd have given us allbraces on our legs.5200:06:36,952 --> 00:06:40,888妈妈总有办法让我明白她的意思Mama always had a way of explaining things so I could understand them.5300:06:41,091 --> 00:06:45,426我们住在17号公路附近We lived about a quarter mileoff Route 17,5400:06:45,496 --> 00:06:48,431距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩about a half mile from the townof Greenbow, Alabama.5500:06:48,500 --> 00:06:51,435这个地方属于绿茵县That's in the countyof Greenbow.5600:06:51,504 --> 00:06:53,938我们的房子来自妈妈的家族Our house had beenin Mama's family5700:06:54,007 --> 00:06:56,066从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的since her grandpa'sgrandpa's grandpa5800:06:56,143 --> 00:06:59,579他大概在一千年前飘洋过海来这里had come across the oceanabout a thousand years ago.5900:06:59,648 --> 00:07:02,014房子只有我和妈妈住Since it was just me and Mama6000:07:02,083 --> 00:07:04,017我们有好多空房间and we had all these empty rooms,6100:07:04,086 --> 00:07:06,520妈妈将这些空房出租Mama decided to let those rooms out,6200:07:06,589 --> 00:07:08,022给路过的人住mostly to people passing through,6300:07:08,091 --> 00:07:11,686比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that.6400:07:11,763 --> 00:07:14,698我和妈妈靠这个挣到钱That's how me and Mama got money.6500:07:14,766 --> 00:07:17,530妈妈是个很聪明的女士Mama was a real smart lady.6600:07:17,603 --> 00:07:19,537记住我说的话,福雷斯Remember what I told you, Forrest.6700:07:19,605 --> 00:07:22,631你和其它任何人是一样的You're no differentthan anybody else is.6800:07:24,945 --> 00:07:27,379听清楚了没有,福雷斯?Did you hearwhat I said, Forrest?6900:07:27,448 --> 00:07:29,882你和其它人是一样的You're the sameas everybody else.7000:07:29,951 --> 00:07:31,885你并没有什么不一样You are no different.7100:07:31,953 --> 00:07:36,618你的孩子有点不一样,甘太太Your boy's...different,Mrs. Gump.7200:07:36,694 --> 00:07:39,128他的智商只有75His I.Q is 75.7300:07:39,196 --> 00:07:41,721我们都是不一样的Well, we're all different,7400:07:41,800 --> 00:07:43,062汉考克先生Mr. Hancock.7500:07:46,305 --> 00:07:48,739她希望我得到最好的教育She wanted me to havethe finest education7600:07:48,808 --> 00:07:52,244所以她带我去绿茵县中心学校so she to ok me tothe Greenbow County Central School.7700:07:52,312 --> 00:07:55,247我见到了校长什么的I met the principal and all.7800:07:55,316 --> 00:07:58,581请你看看这个,甘太太I want to show you something, Mrs. Gump.7900:07:58,654 --> 00:08:01,054这是正常水平Now, this is normal.8000:08:01,123 --> 00:08:06,118福雷斯则是在这儿Forrest is right here .8100:08:06,197 --> 00:08:09,030州政府要求智商起码要80The state require sa minimum I.Q of 808200:08:09,100 --> 00:08:10,829才能上公立学校to attend public school.8300:08:10,902 --> 00:08:12,199甘太太Mrs. Gump,8400:08:12,270 --> 00:08:15,171他应该上特殊学校he's going to have togo to a special school.8500:08:15,241 --> 00:08:17,675在那里他会很好的Now, he'll be just fine.8600:08:17,744 --> 00:08:20,178正常水平是什么意思?What does normal mean anyway ?8700:08:20,247 --> 00:08:22,181 他可能…He might be...8800:08:22,249 --> 00:08:24,376 反应不太灵敏a bit on the slow side,8900:08:24,452 --> 00:08:25,885 但我儿子福雷斯but my boy Forrest9000:08:25,954 --> 00:08:28,889 应该和其它人一样得到机会is going to get the same opportunities as everyone else.9100:08:28,958 --> 00:08:31,051 他不该去特殊学校He's not going tosome special school9200:08:31,128 --> 00:08:33,062 学怎么翻修轮胎to learn how to retread tires.9300:08:33,130 --> 00:08:36,122 这不过是区区5分的问题We're talking aboutfive little points here .9400:08:37,969 --> 00:08:40,870 一定会有办法解决的There must be somethingcan be done. 9500:08:40,939 --> 00:08:45,400我们的学校是要排名次的We're a progressiveschool system.9600:08:45,478 --> 00:08:48,242我们不想有人拉后腿We don't want to seeanybody left behind.9700:08:48,315 --> 00:08:53,083甘先生在哪儿,甘太太?Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?9800:08:55,892 --> 00:08:57,835他去度假了He's on vacation.9900:09:14,889 --> 00:09:18,825你妈妈真是很关心你的教育,孩子Well, your mama sure does care about your schooling, son.10000:09:24,400 --> 00:09:27,028你不太会说话,是吗?You don't say much, do you?10100:09:38,431 --> 00:09:40,626“最后,他必须去试一试"Finally, he had to try.10200:09:40,700 --> 00:09:43,635“看起来容易,但是…"It looked easy, but...10300:09:43,704 --> 00:09:46,298 “发生了怪事,首先他们…oh, what happened.First they--"10400:09:46,374 --> 00:09:49,639 妈妈,度假是什么意思?Mama, what's vacation mean?10500:09:49,711 --> 00:09:50,973 度假?Vacation?10600:09:51,047 --> 00:09:52,810 爸爸去哪儿了?Where Daddy went?10700:09:54,718 --> 00:09:57,482 度假就是你去一个地方…Vacation's whenyou go somewhere...10800:09:59,891 --> 00:10:02,155 然后就不再回来and you don't ever come back.10900:10:06,232 --> 00:10:08,166 总之,我想你可以说Anyway, I guess you could say11000:10:08,235 --> 00:10:10,795 我和妈妈无依无靠me and Mama was on our own.11100:10:10,870 --> 00:10:12,838 但我们不介意But we didn't mind.11200:10:12,907 --> 00:10:15,341 我们的房子总住满了人Our house was never empty.11300:10:15,410 --> 00:10:18,345 经常是人来人往的There was always folks coming and going.11400:10:18,413 --> 00:10:19,505 开饭!Supper!11500:10:19,582 --> 00:10:21,015 大家来吃晚饭啦!It's supper, everyone!11600:10:21,084 --> 00:10:22,608 这看起来很特别That sure looks special.11700:10:22,685 --> 00:10:25,518 有时有这么多人和我们一起住Sometimes, we hadso many people staying with us11800:10:25,589 --> 00:10:29,025 每个房间都住满了旅客that every room was filled, with travelers, you know,11900:10:29,094 --> 00:10:31,528 这些人带着行李箱子folks livingout of their suitcases12000:10:31,596 --> 00:10:35,032还有帽子箱子,还有样品箱子and hat casesand sample cases.12100:10:35,101 --> 00:10:38,798福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯?Forrest Gump,it's suppertime! Forrest?12200:10:38,872 --> 00:10:41,705有一次,又有位年青人和我们住一起One time, a young manwas staying with us,12300:10:41,776 --> 00:10:44,870他带着一个吉它箱子and he had him a guitar case.12400:10:49,452 --> 00:10:53,218“你从来逮不到兔子”# Well, you ain'tnever caught a rabbit #12500:10:53,291 --> 00:10:54,883“你也不是…”# And you ain't no #12600:10:54,959 --> 00:10:56,483“我的朋友”# Friend of mine #12700:10:58,363 --> 00:10:59,955福雷斯Forrest,12800:11:00,032 --> 00:11:02,796叫你不要打扰这位叔叔I told you not to botherthis nice young man.12900:11:02,869 --> 00:11:04,302不,没关系,太太No, that's all right, ma'am.13000:11:04,370 --> 00:11:07,806我在弹吉它给他听I was showing hima thing or two on the guitar.13100:11:07,875 --> 00:11:10,810好吧,你可以来吃晚饭了All right. Supper's readyif y'all want to eat.13200:11:10,879 --> 00:11:13,814行,好极了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《阿甘正传》经典中英文对白台词
要巧克力吗?我可以吃很多很多。
我妈常说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。
我出生的时候,妈妈用内战大英雄的名字给我命名,他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。
她说我们在某方面跟他有点关系。
他所做的是:搞了个联谊会,叫三K党。
他们穿着白袍披床单,装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着到处跑。
总之,我就是这样叫福雷斯特·甘普了。
Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest!珍妮:跑,福雷斯特,快跑!Forrest: And you wouldnt believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得象风一样快!那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。
John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel?肯尼迪:祝贺你,你感觉怎么样?Forrest Gump: I got to pee.阿甘:我想撒尿。
John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.肯尼迪:(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵Mother : Its my time. Its just my time.Oh. now ,dont you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to
do .I didnt know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .妈妈:我的时辰到了,时辰到了。
哦,别害怕,宝贝。
死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。
过去我并不知道,但我注定做你妈妈。
我已尽我所能。
Forrest Gump: Will you marry me?阿甘:嫁给我吧?(Jenny turns and looks at him)(珍妮回头看着他)Forrest Gump: Id make a good husband, Jenny.阿甘:我会成为一个好丈夫的,珍妮。
Jenny Curran: You would, Forrest.珍妮:你会的,福雷斯特。
Forrest Gump: But you wont marry me.阿甘:但你不肯嫁给我。
Jenny Curran: You dont wanna marry me.珍妮:你并不想娶我。
Forrest Gump: Why dont you love me, Jenny? Im not a smart man, but I know what love is.阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮?我不是个聪明人,可我知道什么是爱。