柳公权玄秘塔碑

合集下载

柳公权玄秘塔碑全文

柳公权玄秘塔碑全文

柳公权玄秘塔碑释文及解释《玄秘塔碑》全称《唐故左街僧录内供奉三教谈论引驾大德安国寺上座赐紫大达法师玄秘塔碑铭并序》,今藏于西安碑林地《玄秘塔》碑文,其用意就是将大达法师地事迹告示后人,让其精神永存.《玄秘塔碑》颂功德碑文由唐朝宰相裴休撰文,著名大书法家柳公权书写并篆额,邵建和、邵建初兄弟镌刻.从撰文书丹到镌刻世称“三绝”.立于唐会昌元年(公元年)十二月.楷书共行,行字,现存完整地字个.文档收集自网络,仅用于个人学习《玄秘塔碑》是柳公权六十四岁时所书,书体端正瘦长,笔力挺拔矫健,行间气脉流贯,顾盼神飞,全碑无一懈笔.有以方取势,引筋入骨之赞.或以为筋骨特露,虽遒媚劲健,然晋法至此大变矣.明王世贞《池北偶谈》:“玄秘塔铭,柳书中之最露筋骨者,遒媚劲健,固自不乏,要之晋法亦大变耳”.清王澍《虚舟题跋》说此书是“诚悬极矜练之作”.文档收集自网络,仅用于个人学习刘熙载《艺概》谓:“柳书《玄秘塔》出自颜真卿《郭家庙》”,由此可看出他学颜出欧,别构新意.王世贞云:“柳法遒媚劲健,与颜司徒媲美.书家谓惊鸿避弋,饥鹰下韝,不足喻其驾意.”颜、柳结体用笔差别显然,颜书平和,柳书险劲,然都不失端庄沉着之态.故历来学大楷地人,往往以此碑和欧书《九成宫碑》、颜书《多宝塔碑》为入门典范.文档收集自网络,仅用于个人学习柳公权,字诚恳,号松雪道人.京兆华原即今铜川市耀县人,村子是稠桑乡柳家原.生于唐代宗大历十三年.少时很尊敬父母,听哥哥地话,跟哥哥读书.写文章、写字、绘画、一学便会.酷爱文史,爱发表政治卓见.岁考中进士.他头脑清楚,笔法流利,文词严谨,深为唐穆宗所常识.根据他爱儒墨,喜政论,文学书法和强记博学地特长,封为“翰林书院抬学士”等职.文档收集自网络,仅用于个人学习他博览群书,才华出群,出口成章,对答如流.一次陪文宗到未央宫,轿车刚停,文宗就令他以数十言颂之.公权一视,出口成章,左右逢源,言辞流利优美,无不惊叹.文宗又笑着说:“卿再吟诗三首,称颂太平”.公权毫无难色,慢步高歌,七步三首,文宗感叹地说:“曹子建七步成诗,卿七步诗三首,真乃奇才也”.文档收集自网络,仅用于个人学习柳公权博览群书,对《诗经》、《尚书》、《春秋》、《左传》、《国语》都很有研究,是一位很有才学地政治家、文学家、更是唐著名地书法家、他酷爱书法,写得一手好字,对真、行、草三体都有很高地造诣,更工于正书.他初学王羲之,继学欧阳询、颜真卿、终于融合诸家笔法,独创一格,自成一家,史称“柳体”,对后世影响极大.柳体兼取欧体之方,颜体之圆,下笔斩钉截铁,干净利落,笔力遒劲峻拔,结构严谨,并有好朗开阔之精神,清劲方正之风采,世称“颜筋柳骨”,与欧、颜齐名,是唐宋八大书法家之一,蜚声中外.那时,“大臣家碑志,非其笔,人以为不孝”.就连不习汉字地外国使臣,每次入京,也“必重购柳书以去.”文档收集自网络,仅用于个人学习柳公权用笔之道,富有深刻哲理.穆宗李恒问他用笔之法,他回答“心正则笔正,笔正则可法矣”.一语双关,寓意深刻,穆宗听了,顿时政容,悟其笔谏之意.文档收集自网络,仅用于个人学习柳公权历经唐德、顺、宪、穆、敬、文、武、宣、懿十帝,官至太子太师,紫光禄大夫上柱国河东郡开国公.咸通六年(公元)逝世,享年岁,和兄公绰同葬耀县阿子乡让义村,墓前清乾隆陕西巡抚毕源立碑,上书“唐太子太师河东郡王柳公权墓”.年陕西省人民政府公布为省级重点文物保护单位.文档收集自网络,仅用于个人学习《玄秘塔碑》全文如下:唐故左街僧录内供奉三教谈论引驾大德安国寺上座赐紫方袍大达法师玄秘塔碑铭(并序)玄秘塔者,大法师端甫灵骨之所归也.於戏!为丈夫者,在家则张仁义礼乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生.舍此无以为丈夫也.背此无以为达道也.和尚其出家之雄乎!天水赵氏,世为秦人.初母张夫人梦梵僧谓曰:“当生贵子.”即出囊中舍利使吞之.及诞,所梦僧白昼入其室,摩其顶曰:“必当大宏法教.”言讫而灭.既成人,高颡深目,大颐方口,长六尺五寸,其音如钟.夫将欲荷如来之菩提,凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表欤!文档收集自网络,仅用于个人学习始十岁,依崇福寺道悟禅师为沙弥.十七正度为比邱,隶安国寺.具威仪於西明寺照律师.禀持犯於崇福寺升律师,传唯识大义於安国寺素法师,通涅大旨於福林寺法师.复梦梵僧以舍利满琉璃器使吞之,且曰:“三藏大教,尽贮汝腹矣.”自是经、律、论无敌於天下.囊括川注,逢原委会,滔滔莫能知其畔岸矣.夫将欲伐株杌於情田,雨甘露於法种者,固必有勇智宏辩欤!文档收集自网络,仅用于个人学习无何,谒文殊於清凉,众圣皆现,演大经於太原,倾都毕会.德宗皇帝闻其名徵之,一见大悦.常出入禁中,与儒道议论.赐紫方袍,岁时锡施,异於他等.复诏侍皇太子於东朝.顺宗皇帝深仰其风,亲之若昆弟,相与卧起,恩礼特隆.宪宗皇帝数幸其寺,待之若宾友,常承顾问,注纳偏厚.而和尚符彩超迈,词理响捷,迎合上旨,皆契真乘.虽造次应对,未尝不以阐扬为务.繇是天子益知佛为大圣人,其教有大不思议事.当是时,朝廷方削平区夏,缚吴斡蜀,潴蔡荡郓,而天子端拱无事.诏和尚率缁属迎真骨於灵山,开法场於秘殿,为人请福,亲奉香灯.既而刑不残,兵不黩,赤子无愁声,苍海无惊浪.盖参用真宗以毗大政之明效也.夫将欲显大不思议之道,辅大有为之君,固必有冥符元契欤!文档收集自网络,仅用于个人学习掌内殿法仪,录左街僧事,以摽表净众者,凡一十年.讲《涅槃》《唯识》经论,位处当仁,传授宗主,以开诱道俗者,凡一百六十座.运三密於瑜伽,契无生於悉地,日持诸部十馀万遍.栢净土为息肩之地,严金经为报法之恩,前后供施数十百万,悉以崇饰殿宇,穷极雕绘.而方丈匡床,静虑自得.贵臣盛族,皆所依慕,豪侠工贾,莫不瞻向.荐金宝以致诚,仰端严而礼足.日有千数,不可殚书.而和尚即众生以观佛,离四相以修善,心下如地,坦无邱陵,王公舆台,皆以诚接.议者以为成就常不轻行者,唯和尚而已.夫将欲驾横海之大航,拯迷途於彼岸者,固必有奇功妙道欤!文档收集自网络,仅用于个人学习以开成元年六月一日,西向右胁而灭.当暑而尊容若生,竟夕而异香犹郁.其年七月六日,迁於长乐之南原.遗命茶毗,得舍利三百馀粒.方炽而神光月皎,既烬而灵骨珠圆.赐谥大达,塔曰元秘.俗寿六十七,僧腊四十八.门弟子比邱、比邱尼约千馀辈.或讲论元言,或纪纲大寺,修禅秉律,分作人师,五十其徒,皆为达者.文档收集自网络,仅用于个人学习呜呼!和尚果出家之雄乎?不然,何至德殊祥如此其盛也.承袭弟子义均、自政、正言等,克荷先业,虔守遗风,大惧微猷有时堙没.而ト门使刘公,法缘最深,道契弥固,亦以为请,愿播清尘.休尝游其藩,备其事,随喜赞叹,盖无愧辞.铭曰:文档收集自网络,仅用于个人学习贤劫千佛,第四能仁.哀我生灵,出经破尘.教网高张,孰辩孰分.有大法师,如从亲闻.经律论藏,戒定慧学.深浅同源,先后相觉.异宗偏义,孰正孰驳.有大法师,为作霜雹.趣真则滞,涉伪则流.象狂猿轻,钩槛莫收尼制刀断,尚生疮疣.有大法师,绝念而游.巨唐启运,大雄垂教.千载冥符,三乘迭耀.宠重恩顾,显阐赞导.有大法师,逢时感召.空门正辟,法宇方开.峥嵘栋梁,一旦而摧.水月镜像,无心去来.徒令后学,瞻仰徘徊. 会昌元年十二月二十八日建.刻玉册官邵建和并弟建初镌.文档收集自网络,仅用于个人学习崇福寺街亭古镇(即历史上也称东柯谷)位于今天水市东南地麦积区境内,地处天堑渭河南岸,为渭水南古陈仓渭水道重要驿站被称为“秦汉之襟喉”.古代延续至民国时,“会馆”、“驿店”林立,商古云集,历史上经贸活跃,它是陕甘川商贸交汇地,因为经济地原因,千客骚人多汇于此,文化一时也很繁荣.著名诗人杜甫描写街亭古镇风光地诗就有八首之多.如:“东柯好崖谷,不与众峰同”;“满谷山云起,侵篱涧水寒”;“瘦地翻宜粟,阳坡可种瓜”;“仰面贪看鸟,回头错应人”;“檐雨乱淋幔,山云低渡墙”等等.这里历史上寺庙众多,但最著名地寺庙要算崇福寺了.文档收集自网络,仅用于个人学习崇福寺地处街亭百里观龙山西端山坳,山下开阔处为街亭古镇,整个古镇被南北东柯河相抱.崇福寺又被雄伟地山与街亭古镇夹拥着,庙宇巍峨,古树葱郁,整个寺庙、道观融为一体,依山势拾级而建,大有深山藏古寺之趣.这所寺庙与全国其它寺庙一样,上千年地古柏因为人为破坏,现今仅在城隍庙院中存活一株古柏和一株古槐,但庙内尤为珍贵地白骨松尚存.从前些年重修崇福寺时发掘出地奠基砖、综合寺庙地建筑风格看:崇福寺作为多神共奉一庙地“众神”庙,应该是通过多代建筑才形成今天这种格局.城隍庙即纪信祠(因为纪信为天水人,迄今除天水市内地纪信祠外,天水三岔等多处庙内供奉其神位像)有可能最早建于汉代.唐高宗李治弘道元年秋月,即公元年,崇福寺有过一次大地修建.今天地崇福寺由三部分组成.由东向西和由上即下依次为:杏林观、崇福寺和纪信祠.杏林观由始母宫、灵宵殿、真武殿、三官殿、灵官殿和南天门组成.崇福寺由大佛殿、娘娘殿、财神殿、韦佗殿、天王殿、碑亭等建筑组成.纪信祠俗称城隍庙由卷棚、大殿两部分组成,旁建有华佗庙.祠前为山门、照壁,山门外有三百六十六级蜿蜒地石阶直通街亭古镇.崇福寺因为唐朝高僧大达法师端甫,早年在此出家修行,唐朝时其誉满京城——长安,当时游人香客络绎不绝.文档收集自网络,仅用于个人学习大达法师大达法师——端甫,他是继玄奘法师(唐僧)后中国又一位有名地高僧,他於公元年出生于古城天水,父亲赵氏,生母张夫人.大达法师一生历经唐朝德宗、顺宗、宪宗、穆宗、敬宗、文宗六朝.端甫十岁在街亭崇福寺做沙弥岁升任为比丘,入安国寺诵经.因对佛学虔诚,经师傅推荐,在西明寺受戒于照律师,后又学毗丘尼于崇福寺,并升为律师,同时,传《惟识》于安国寺法师,通《涅槃》于福林寺监法师.随后,他“谒文殊于清凉,众圣皆现;演大经于太原,倾都毕会”.唐宪宗时,因为端甫在佛学界地造诣和声名,得到宪宗地宠遇,宪宗诏端甫率缁属迎真骨于灵山,开法场于秘殿,端甫继玄奘后又一次在长安震动朝野.端甫在朝中掌内殿法仪,标表净众长达十年,尤以主讲《湿槃》、《惟识》等著称于世.据史书记载:“贵臣盛族皆所慕,豪侠工贾莫不瞻向,荐金宝以致诚仰端严而礼足,日有千数,不可殚书.”由此可见端甫在当时地社会地位远非普通僧人可比.据史书记载:唐文宗开成元年六月,端甫面向西,朝自己地家乡——天水圆寂了,享年六十八岁,葬于长安长乐原之南.皇帝赐谥号“大达”法师,今天传于世地柳公权字贴,就是拓于纪念天水这位高僧地《玄秘塔碑》地内容,可见其声望有多么深远!文档收集自网络,仅用于个人学习我收藏地《玄秘塔碑》拓本,是五代时所拓,刀口犀利字迹清晰,极其珍贵.搞书法或者收藏地人都知道,唐五代拓本流传至今地没有几件,而且件件都是镇馆之宝,难以相见.现将我收藏地拓本节选其三个关键部位予以刊登,说明刊本是五代拓本地重要依据,以饱爱好者眼福.拓本第一页,三教地“三”字三行,拓本有三行地只在个别文献上提到过,这个“三”字三行拓本在目前所有地拓本实物和出版物上是唯一可见地.(见图一图二)拓本第十五页,万遍栢地“栢”字,这在目前所有地拓本实物和出版物上都是“指”字,是宋代以后剜改为“指”地,以讹传讹一直到现在.(见图三图四)拓本最后一页,在瞻仰徘徊和会昌元年之间有两排小字,上写有:“同光四年仲秋,长白联辉联方.会稽赵枢.钱江谢应选同观.”同光四年(公元)是五代后唐庄宗地年号,可见该拓本是五代拓本无疑.文档收集自网络,仅用于个人学习。

玄秘塔碑原文及翻译

玄秘塔碑原文及翻译

柳公权玄秘塔碑原文及翻译原文:唐故左街僧录(1)、内供奉、三教谈论、引驾大德、安国寺上座、赐紫(2)方袍、大达法师玄秘塔碑铭(并序)江南西道都团练观察处置等使,朝散大夫兼御史中丞,上柱国,赐紫,金鱼袋(3)、裴休撰。

正议大夫,守右散骑常侍,充集贤殿学士,兼判院事,上柱国,赐紫,金鱼袋,柳公权书,并篆额。

注释:(1)左街僧录:唐贞元四年(788年)置左右街大功德总僧尼之籍。

端甫总管左街僧录。

(2)赐紫:唐制以紫色为三品以上服色,五品以上为绯色。

僧、道、画师亦有赐紫者,必兼金鱼袋。

(3)金鱼袋:唐高宗始,给五品以上随身银鱼袋,以防诏命之诈,三品以上佩金鱼袋。

译文:这是唐朝大达法师玄秘塔的碑铭,宰相裴休撰文,柳公权书丹并篆额,其余部分都是官名。

原文:玄秘塔者,大法师端甫(4)灵骨之所归也。

于戏(5)!为丈夫者,在家则张仁、义、礼、乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也,背此无以为达道也。

注释:(4)端甫:(770—836年)唐高僧,俗姓赵,天水人,德宗时被徵,与儒、道议论,赐紫方袍,掌内殿法仪,录左街僧事,开成元年卒,谥曰大达。

(5)于戏:感叹词,同“呜呼”。

译文:玄秘塔是供奉大法师端甫灵骨舍利的地方,啊!所谓大丈夫,在家就要发扬仁、义、礼、乐,帮助天子教化引导世俗,如果出家当和尚就要心生慈悲,去掉一切执著,辅佐觉着阐扬教法,利益众生,不这样做不能说是大丈夫所为,违背这个也无法得道。

原文:和尚其出家之雄乎!天水赵氏,世为秦人。

初,母张夫人梦梵僧谓曰:“当生贵子。

”即出囊中舍利,使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室,摩其顶曰:“必当大弘法教。

”言讫而灭。

既成人,高颡深目,大颐(6)方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷(7)如来之菩提(8),凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表欤!注释:(6)颡: [sǎng]额头;颐:下巴。

(7)荷:对事物的品评,这里指领悟。

(8)菩提:梵语,即“道”。

柳公权玄秘塔碑及原文高清PDF白底黑字打印版

柳公权玄秘塔碑及原文高清PDF白底黑字打印版

玄秘塔碑玄秘塔碑全称《唐故左街僧录内供奉三教谈论引驾大德安国寺上座赐紫大达法师玄秘塔碑铭并序》,简称《大达法师玄秘塔碑》,唐裴休撰文,柳公权书并篆额。

由刻玉册官邵建和及弟邵建初镌。

碑额篆字排三行,每行四字,共十二字。

碑正文楷书28 行,满行54字,总(1302)字。

《玄秘塔碑》立于唐会昌元年(公元841年)十二月,现藏陕西西安碑林,虽历经千年,字画仍清晰完好。

原文唐故左街僧录、内供奉、三教谈论引驾大德、安国寺上座、赐紫、大达法师玄秘塔碑铭并序江南西道都团练观察处置等使、朝散大夫兼御史中丞、上柱国、赐紫、金鱼袋、裴休撰谏议大夫、守右散骑常侍、充集贤殿学士兼判院事、上柱国、赐紫、金鱼袋、柳公权书并撰额玄秘塔者,大法师端甫灵骨之所归也。

於戏!为丈夫者,在家则张仁义礼乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也。

背此无以为达道也。

和尚,其出家之雄乎!天水赵氏世为秦人,初母张夫人梦梵僧谓曰:当生贵子。

即出囊中舍利使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室。

摩其顶曰:必当大弘教法。

言讫而灭。

既成人,高颡广目,大颐方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷如来之菩提,凿生灵之耳目,固必有殊相奇表与?始十岁,依崇福寺道悟禅师为沙弥。

十七,正度为比丘,隶安国寺。

具威仪於西明照律师,禀持犯於崇福寺升律师,传唯识大义於安国寺素法师。

通涅槃大旨于福林寺,崟(yin)法师复梦梵僧以舍利满琉璃器,使吞之且曰:三藏大教尽贮汝腹矣。

自是经律论无敌於天下。

囊括川注,逢原委会,滔滔然莫能知其畔岸矣。

夫将欲伐株杌於情田,雨甘露於法种者,固必有勇智宏辨与?无何谒文殊於清凉,众圣皆现;演大经於太原,倾都毕会。

德宗皇帝闻其名徵之,一见大悦。

常出入禁中与儒道议论。

赐紫方袍。

岁时锡施,异於他等。

复诏侍皇太子於东朝。

顺宗皇帝深仰其风。

亲之若昆弟。

相与卧起。

恩礼特隆。

宪宗皇帝数幸其寺。

待之若宾友。

常承顾问。

注纳偏厚。

而和尚符彩超迈,词理响捷,迎合上旨,皆契真乘。

柳公权《玄秘塔碑》原文及翻译

柳公权《玄秘塔碑》原文及翻译

柳公权《玄秘塔碑》原文及翻译【原文】唐故左街僧录内供奉三教谈论引驾大德安国寺上座赐紫大达法师玄秘塔碑铭并序。

江南西道都团练观察处置等使、朝散大夫兼御史中丞、上柱国、赐紫、金鱼袋,裴休撰。

谏议大夫、守右散骑常侍、充集贤殿学士、兼判院事、上柱国、赐紫、金鱼袋,柳公权书,并篆额。

玄秘塔者,大法师端甫灵骨之所归也。

于戏!为丈夫者,在家则张仁义礼乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也。

背此无以为达道也。

和尚,其出家之雄乎!天水赵氏世为秦人,初母张夫人梦梵僧谓日:当生贵子。

即出囊中舍利使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室。

摩其顶曰:必当大弘法教。

言讫而灭。

既成人,高颗深目,大颐方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷如来之菩提,凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表与!始十岁,依崇福寺道悟禅师为沙弥。

十七,正度为比丘,隶安国寺。

具威仪于西明寺照律师,禀持犯于崇福寺升律师,传唯识大义于安国寺素法师,通涅槃大旨于福林寺崟法师。

复梦梵僧以舍利满琉璃器使吞之,且日:三藏大教尽贮汝腹矣。

自是经律论无敌于天下。

囊括川注,逢源委会,滔滔然莫能济其畔岸矣。

夫将欲伐株机于情田,雨甘露于法种者,固必有勇智宏辨与,无何谒文殊于清凉,众圣皆现;演大经于太原,倾都毕会。

德宗皇帝闻其名徵之,一见大悦,常出入禁中与儒道议论,赐紫方袍。

岁时锡施,异于他等。

复诏侍皇太子于东朝。

顺宗皇帝深仰其风,亲之若昆弟,相与卧起,恩礼特隆。

宪宗皇帝数幸其寺,待之若宾友。

常承顾问。

注纳偏厚。

而和尚符彩超迈,词理响捷,迎合上旨,皆契真乘。

虽造次应对,未尝不以阐扬为务。

繇是,天子益知佛为大圣人,其教有大不思议事。

当是时朝廷方削平区夏,缚吴斡蜀,潴蔡荡郛,而天子端拱无事。

诏和尚率缁属迎真骨于灵山,开法场于秘殿。

为人请福,亲奉香灯。

既而刑不残,兵不默,赤子无愁声,苍海无惊浪。

盖参用真宗以毗得表政之明效也。

夫将欲显大不思议之道,辅大有为之君,固必有冥符玄契与掌内殿法仪,录左街僧事,以标表净众者凡十一年。

【9A文】玄秘塔碑原文及翻译

【9A文】玄秘塔碑原文及翻译

柳公权玄秘塔碑原文及翻译原文:唐故左街僧录(1)、内供奉、三教谈论、引驾大德、安国寺上座、赐紫(2)方袍、大达法师玄秘塔碑铭(并序)江南西道都团练观察处置等使,朝散大夫兼御史中丞,上柱国,赐紫,金鱼袋(3)、裴休撰。

正议大夫,守右散骑常侍,充集贤殿学士,兼判院事,上柱国,赐紫,金鱼袋,柳公权书,并篆额。

注释:(1)左街僧录:唐贞元四年(788年)置左右街大功德总僧尼之籍。

端甫总管左街僧录。

(2)赐紫:唐制以紫色为三品以上服色,五品以上为绯色。

僧、道、画师亦有赐紫者,必兼金鱼袋。

(3)金鱼袋:唐高宗始,给五品以上随身银鱼袋,以防诏命之诈,三品以上佩金鱼袋。

译文:这是唐朝大达法师玄秘塔的碑铭,宰相裴休撰文,柳公权书丹并篆额,其余部分都是官名。

原文:玄秘塔者,大法师端甫(4)灵骨之所归也。

于戏(5)!为丈夫者,在家则张仁、义、礼、乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也,背此无以为达道也。

注释:(4)端甫:(770—836年)唐高僧,俗姓赵,天水人,德宗时被徵,与儒、道议论,赐紫方袍,掌内殿法仪,录左街僧事,开成元年卒,谥曰大达。

(5)于戏:感叹词,同“呜呼”。

译文:玄秘塔是供奉大法师端甫灵骨舍利的地方,啊!所谓大丈夫,在家就要发扬仁、义、礼、乐,帮助天子教化引导世俗,如果出家当和尚就要心生慈悲,去掉一切执著,辅佐觉着阐扬教法,利益众生,不这样做不能说是大丈夫所为,违背这个也无法得道。

原文:和尚其出家之雄乎!天水赵氏,世为秦人。

初,母张夫人梦梵僧谓曰:“当生贵子。

”即出囊中舍利,使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室,摩其顶曰:“必当大弘法教。

”言讫而灭。

既成人,高颡深目,大颐(6)方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷(7)如来之菩提(8),凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表欤!注释:(6)颡:[sǎng]额头;颐:下巴。

(7)荷:对事物的品评,这里指领悟。

(8)菩提:梵语,即“道”。

柳公权《玄秘塔碑》高清版全

柳公权《玄秘塔碑》高清版全

柳公权《玄秘塔碑》高清版全
2018-07-02 08:19·汉韵书舍
《玄秘塔碑》,全称《唐故左街僧录内供奉三教谈论引驾大德安国寺上座赐紫大达法师玄秘塔碑铭并序》,是唐会昌元年(841年)由时任宰相的裴休撰文,书法家柳公权书丹而成,为楷书书法作品。

现今保存于西安碑林第二室。

《玄秘塔碑》在整体书风上,柳体法度森严,面目又变颜体之肥,而为清劲挺拔、瘦硬通神,在唐晚期以一种新的书体及其劲媚之美引起了人们对柳体的赞赏,它是柳公权书法创作生涯中的一座里程碑,它标志着“柳体”书法的完全成熟,历来被作为童蒙学书以及其他初学书法者的正宗范本,对后世影响深远。

5874。

中华碑帖精粹:柳公权玄秘塔碑

中华碑帖精粹:柳公权玄秘塔碑

读书笔记
似乎有些明白了颜筋柳骨这个词的含义,柳的字非常刚正,临帖的时候会有一种正气凛然的感觉,非常棒。 念到"唐故左街"这四个字,自然而然就蹦出柳公权,蹦出玄秘塔,小时候练字,到现在就这反应,脑子里就 出现:点像石头有棱角,左撑右展如棍棒的场面。 这本书很适合初学者练,有一定功底的闲来写一写也是可以的。 练的第一本柳体,就是《玄秘塔碑》——那是初中,每周一节书法课:硬笔软笔书法一周一周轮着来——记 得很清楚的是,老师那时候给我们推荐的软笔就是欧阳询和柳公权两家,现在看着看着就想起了初中……。 学书时,因习欧体,柳公之骨架,自以为交融取舍,得其三分。 《玄秘塔碑》点画多带钩出锋,横轻竖重, 撇画锐利,捺画粗重,用笔干净利落。 柳公权是楷书大家,人们常说“颜筋柳骨”,柳体楷书用笔遒健,结字紧劲,引筋入骨,寓圆厚于清刚。
中华碑帖精粹:柳公权玄秘塔碑
读书笔记模板
01 思维导图
03 读书笔记 05 作者介绍
目录
02 内容摘要 04 目录分析 06 精彩摘录
思维导图
本书关键ห้องสมุดไป่ตู้分析思维导图
中华

柳体

楷书
玄秘
柳公权
正文
柳公权
内容摘要
《玄秘塔碑》,又称《唐大达法师玄秘塔碑》,记述了唐代高僧大达法师端甫的生平和弘扬佛法的功德。唐 朝宰相裴休撰写碑文,书法家柳公权书丹,刻立于唐会昌元年(公元841年)。楷书,二十八行,每行五十四字。 为柳公权六十三岁时所书,乃晚年成熟之作。柳公权是唐代与颜真卿并称的楷书大家,苏轼认为其书法“本出于 颜,而能自出新意”。人们常说“颜筋柳骨”,柳体楷书用笔遒健,结字紧劲,引筋入骨,寓圆厚于清刚之内。 《玄秘塔碑》点画多带钩出锋,横轻竖重,撇画锐利,捺画粗重,用笔干净利落。柳体楷书在当时就名扬海外, 对后世也产生了深远影响。宋代黄庭经、米芾,明代董其昌以及当代的启功,都深得柳公权书法遗泽。柳体楷书 结合了欧阳询和颜真卿,结构取欧多一些,用笔取颜多一些,又有自己的个性化风格。临写柳体《玄秘塔碑》可 以增强骨力,也容易刻板拘谨。需理性取舍,做到既能入帖也能出帖。

玄秘塔碑原文及翻译

玄秘塔碑原文及翻译

柳公权玄秘塔碑原文及翻译原文:唐故左街僧录(1)、内供奉、三教谈论、引驾大德、安国寺上座、赐紫(2)方袍、大达法师玄秘塔碑铭(并序)江南西道都团练观察处置等使,朝散大夫兼御史中丞,上柱国,赐紫,金鱼袋(3)、裴休撰。

正议大夫,守右散骑常侍,充集贤殿学士,兼判院事,上柱国,赐紫,金鱼袋,柳公权书,并篆额。

注释:(1)左街僧录:唐贞元四年(788年)置左右街大功德总僧尼之籍。

端甫总管左街僧录。

(2)赐紫:唐制以紫色为三品以上服色,五品以上为绯色。

僧、道、画师亦有赐紫者,必兼金鱼袋。

(3)金鱼袋:唐高宗始,给五品以上随身银鱼袋,以防诏命之诈,三品以上佩金鱼袋。

译文:这是唐朝大达法师玄秘塔的碑铭,宰相裴休撰文,柳公权书丹并篆额,其余部分都是官名。

原文:玄秘塔者,大法师端甫(4)灵骨之所归也。

于戏(5)!为丈夫者,在家则张仁、义、礼、乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也,背此无以为达道也。

注释:(4)端甫:(770—836年)唐高僧,俗姓赵,天水人,德宗时被徵,与儒、道议论,赐紫方袍,掌内殿法仪,录左街僧事,开成元年卒,谥曰大达。

(5)于戏:感叹词,同“呜呼”。

译文:玄秘塔是供奉大法师端甫灵骨舍利的地方,啊!所谓大丈夫,在家就要发扬仁、义、礼、乐,帮助天子教化引导世俗,如果出家当和尚就要心生慈悲,去掉一切执著,辅佐觉着阐扬教法,利益众生,不这样做不能说是大丈夫所为,违背这个也无法得道。

原文:和尚其出家之雄乎!天水赵氏,世为秦人。

初,母张夫人梦梵僧谓曰:“当生贵子。

”即出囊中舍利,使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室,摩其顶曰:“必当大弘法教。

”言讫而灭。

既成人,高颡深目,大颐(6)方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷(7)如来之菩提(8),凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表欤!注释:(6)颡: [sǎng]额头;颐:下巴。

(7)荷:对事物的品评,这里指领悟。

(8)菩提:梵语,即“道”。

柳公权《玄秘塔碑》原文及翻译

柳公权《玄秘塔碑》原文及翻译

柳公权《玄秘塔碑》原文及翻译原文:《唐故左街僧录(1)、内供奉、三教谈论、引驾大德、安国寺上座、赐紫(2)方袍、大达法师玄秘塔碑铭(并序)》江南西道都团练观察处置等使、朝散大夫兼御史中丞、上柱国、赐紫、金鱼袋(3)、裴休撰。

正议大夫、守右散骑常侍、充集贤殿学士、兼判院事、上柱国、赐紫、金鱼袋、柳公权书,并篆额。

注释:(1)左街僧录:唐贞元四年(788年)置左右街大功德总僧尼之籍。

端甫总管左街僧录。

(2)赐紫:唐制以紫色为三品以上服色,五品以上为绯色。

僧、道、画师亦有赐紫者,必兼金鱼袋。

(3)金鱼袋:唐高宗始,给五品以上随身银鱼袋,以防诏命之诈,三品以上佩金鱼袋。

译文:这是唐朝大达法师玄秘塔的碑铭,宰相裴休撰文,柳公权书丹并篆额,其余部分都是官名。

原文:玄秘塔者,大法师端甫(4)灵骨之所归也。

于戏(5)!为丈夫者,在家则张仁、义、礼、乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也,背此无以为达道也。

注释:(4)端甫:(770—836年)唐高僧,俗姓赵,天水人,德宗时被徵,与儒、道议论,赐紫方袍,掌内殿法仪,录左街僧事,开成元年卒,谥曰大达。

(5)于戏:感叹词,同“呜呼”。

译文:玄秘塔是供奉大法师端甫灵骨舍利的地方,啊!所谓大丈夫,在家就要发扬仁、义、礼、乐,帮助天子教化引导世俗,如果出家当和尚就要心生慈悲,去掉一切执著,辅佐觉着阐扬教法,利益众生,不这样做不能说是大丈夫所为,违背这个也无法得道。

原文:和尚其出家之雄乎!天水赵氏,世为秦人。

初,母张夫人梦梵僧谓曰:“当生贵子。

”即出囊中舍利,使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室,摩其顶曰:“必当大弘法教。

”言讫而灭。

既成人,高颡深目,大颐(6)方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷(7)如来之菩提(8),凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表欤!注释:(6)颡: [sǎng]额头;颐:下巴。

(7)荷:对事物的品评,这里指领悟。

(8)菩提:梵语,即“道”。

柳公权《玄秘塔碑》原文翻译

柳公权《玄秘塔碑》原文翻译

柳公权《玄秘塔碑》原文及翻译原文:《唐故左街僧录(1)、内供奉、三教谈论、引驾大德、安国寺上座、赐紫(2)方袍、大达法师玄秘塔碑铭(并序)》江南西道都团练观察处置等使、朝散大夫兼御史中丞、上柱国、赐紫、金鱼袋(3)、裴休撰。

正议大夫、守右散骑常侍、充集贤殿学士、兼判院事、上柱国、赐紫、金鱼袋、柳公权书,并篆额。

注释:(1)左街僧录:唐贞元四年(788年)置左右街大功德总僧尼之籍。

端甫总管左街僧录。

(2)赐紫:唐制以紫色为三品以上服色,五品以上为绯色。

僧、道、画师亦有赐紫者,必兼金鱼袋。

(3)金鱼袋:唐高宗始,给五品以上随身银鱼袋,以防诏命之诈,三品以上佩金鱼袋。

译文:这是唐朝大达法师玄秘塔的碑铭,宰相裴休撰文,柳公权书丹并篆额,其余部分都是官名。

原文:玄秘塔者,大法师端甫(4)灵骨之所归也。

于戏(5)!为丈夫者,在家则张仁、义、礼、乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也,背此无以为达道也。

注释:(4)端甫:(770—836年)唐高僧,俗姓赵,天水人,德宗时被徵,与儒、道议论,赐紫方袍,掌内殿法仪,录左街僧事,开成元年卒,谥曰大达。

(5)于戏:感叹词,同“呜呼”。

译文:玄秘塔是供奉大法师端甫灵骨舍利的地方,啊!所谓大丈夫,在家就要发扬仁、义、礼、乐,帮助天子教化引导世俗,如果出家当和尚就要心生慈悲,去掉一切执著,辅佐觉着阐扬教法,利益众生,不这样做不能说是大丈夫所为,违背这个也无法得道。

原文:和尚其出家之雄乎!天水赵氏,世为秦人。

初,母张夫人梦梵僧谓曰:“当生贵子。

”即出囊中舍利,使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室,摩其顶曰:“必当大弘法教。

”言讫而灭。

既成人,高颡深目,大颐(6)方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷(7)如来之菩提(8),凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表欤!注释:(6)颡: [sǎng]额头;颐:下巴。

(7)荷:对事物的品评,这里指领悟。

(8)菩提:梵语,即“道”。

柳公权《玄秘塔碑》原文和翻译

柳公权《玄秘塔碑》原文和翻译

柳公权《玄秘塔碑》原文及翻译原文:《唐故左街僧录(1)、内供奉、三教谈论、引驾大德、安国寺上座、赐紫(2)方袍、大达法师玄秘塔碑铭(并序)》江南西道都团练观察处置等使、朝散大夫兼御史中丞、上柱国、赐紫、金鱼袋(3)、裴休撰。

正议大夫、守右散骑常侍、充集贤殿学士、兼判院事、上柱国、赐紫、金鱼袋、柳公权书,并篆额。

注释:(1)左街僧录:唐贞元四年(788年)置左右街大功德总僧尼之籍。

端甫总管左街僧录。

(2)赐紫:唐制以紫色为三品以上服色,五品以上为绯色。

僧、道、画师亦有赐紫者,必兼金鱼袋。

(3)金鱼袋:唐高宗始,给五品以上随身银鱼袋,以防诏命之诈,三品以上佩金鱼袋。

译文:这是唐朝大达法师玄秘塔的碑铭,宰相裴休撰文,柳公权书丹并篆额,其余部分都是官名。

原文:玄秘塔者,大法师端甫(4)灵骨之所归也。

于戏(5)!为丈夫者,在家则张仁、义、礼、乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也,背此无以为达道也。

注释:(4)端甫:(770—836年)唐高僧,俗姓赵,天水人,德宗时被徵,与儒、道议论,赐紫方袍,掌内殿法仪,录左街僧事,开成元年卒,谥曰大达。

(5)于戏:感叹词,同“呜呼”。

译文:玄秘塔是供奉大法师端甫灵骨舍利的地方,啊!所谓大丈夫,在家就要发扬仁、义、礼、乐,帮助天子教化引导世俗,如果出家当和尚就要心生慈悲,去掉一切执著,辅佐觉着阐扬教法,利益众生,不这样做不能说是大丈夫所为,违背这个也无法得道。

原文:和尚其出家之雄乎!天水赵氏,世为秦人。

初,母张夫人梦梵僧谓曰:“当生贵子。

”即出囊中舍利,使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室,摩其顶曰:“必当大弘法教。

”言讫而灭。

既成人,高颡深目,大颐(6)方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷(7)如来之菩提(8),凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表欤!注释:(6)颡: [sǎng]额头;颐:下巴。

(7)荷:对事物的品评,这里指领悟。

(8)菩提:梵语,即“道”。

柳公权《玄秘塔碑》(word打印版)

柳公权《玄秘塔碑》(word打印版)

柳公权《玄秘塔碑》(word打印版)(创意源自草根=> )日期:______________ 阅读小页@柳公权《玄秘塔碑》选10页1《玄秘塔碑》全称《唐故左街僧录内供奉三教谈论引驾大德安国寺上座赐紫大达法师玄秘塔碑铭并序》,唐裴休撰文,柳公权书并篆额。

为柳公权六十三岁那年所书,属于晚年的成熟之作。

《玄秘塔碑》立于唐会昌元年 (公元841年)十二月,碑在陕西西安碑林。

楷书28行,行54字。

刘熙载《艺概》谓:“柳书《玄秘塔》出自颜真卿《郭家庙》”,王世贞云:“柳法遒媚劲健,与颜司徒媲美”。

《玄秘塔》是柳公权六十四岁时所书。

王澍《虚舟题跋》说此书是“诚悬极矜练之作”。

《玄秘塔》结字的特点主要是内敛外拓,这种结字容易紧密,挺劲;运笔健劲舒展,干净利落,四面周到,有自己独特的面目。

-------------------------------------------------------------------------------------------------阅读小记第 1 页共 52 页:(创意源自草根=> )日期:______________ 阅读小页@附录:《玄秘塔碑》全文:左街僧錄內供奉三教談論引駕大德安國寺上座賜紫大達法師端甫卒。

史館修撰裴休製碑曰:玄祕塔者,大法師端甫靈骨之所歸也。

於戲!為丈夫者,在家則張仁義禮樂,輔天子以扶世導俗;出家則運慈悲定慧,佐如來以闡教利生。

捨此無以為丈夫也。

背此無以為達道也。

和尚,其出家之雄乎!天水趙氏世為秦人,初母張夫人夢梵僧謂曰:當生貴子。

即出囊中舍利使吞之。

及誕,所夢僧白晝入其室。

摩其頂曰:必當大弘教法。

言訖而滅。

既成人,高顙廣目,大頤方口,長六尺五寸,其音如鐘。

夫將欲荷如來之菩提,鑿生靈之耳目,固必有殊相奇表與?殆十歲,依崇福寺道悟禪師為沙彌。

十七,正度為比丘,隸安國寺。

具威儀於西明照律師,稟持犯於崇福寺昇律師,傳涅槃唯識大義於安國寺素法師。

柳公权玄秘塔碑全文

柳公权玄秘塔碑全文

柳公权玄秘塔碑全文唐故左街僧录、内供奉、三教谈论引驾大德、安国寺上座、赐紫、大达法师玄秘塔碑铭并序江南西道都团练观察处置等使、朝散大夫兼御史中丞、上柱国、赐紫、金鱼袋、裴休撰谏议大夫、守右散骑常侍、充集贤殿学士兼判院事、上柱国、赐紫、金鱼袋、柳公权书并撰额玄秘塔者,大法师端甫灵骨之所归也。

於戏!为丈夫者,在家则张仁义礼乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也。

背此无以为达道也。

和尚,其出家之雄乎!天水赵氏世为秦人,初母张夫人梦梵僧谓曰:当生贵子。

即出囊中舍利使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室。

摩其顶曰:必当大弘教法。

言讫而灭。

既成人,高颡广目,大颐方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷如来之菩提,凿生灵之耳目,固必有殊相奇表与?始十岁,依崇福寺道悟禅师为沙弥。

十七,正度为比丘,隶安国寺。

具威仪於西明照律师,禀持犯於崇福寺升律师,传唯识大义於安国寺素法师。

通涅槃大旨于福林寺,崟(yin)法师复梦梵僧以舍利满琉璃器,使吞之且曰:三藏大教尽贮汝腹矣。

自是经律论无敌於天下。

囊括川注,逢原委会,滔滔然莫能知其畔岸矣。

夫将欲伐株杌於情田,雨甘露於法种者,固必有勇智宏辨与?无何谒文殊於清凉,众圣皆现;演大经於太原,倾都毕会。

德宗皇帝闻其名徵之,一见大悦。

常出入禁中与儒道议论。

赐紫方袍。

岁时锡施,异於他等。

复诏侍皇太子於东朝。

顺宗皇帝深仰其风。

亲之若昆弟。

相与卧起。

恩礼特隆。

宪宗皇帝数幸其寺。

待之若宾友。

常承顾问。

注纳偏厚。

而和尚符彩超迈,词理响捷,迎合上旨,皆契真乘。

虽造次应对,未尝不以阐扬为务。

繇(you)是,天子益知佛为大圣人,其教有大不可思议事。

当是时朝廷方削平区夏,缚吴干蜀,潴蔡荡郓,而天子端拱无事。

诏和尚率缁属迎真骨於灵山,开法场於秘殿。

为人请福,亲奉香灯。

既而刑不残兵不黩,赤子无愁声,沧海无惊浪。

盖参用真宗以毘大政之明效也。

夫将欲显大不思议之道,辅大有为之君,固必有冥符玄契与?掌内殿法仪,录左街僧事,以标表清众者十一年。

柳公权玄秘塔碑全文

柳公权玄秘塔碑全文

柳公权玄秘塔碑全文(2006-11-15 18:54:45)转载▼柳公权玄秘塔碑全文柳公权玄秘塔碑全文(2006-11-15 18:54:45)转载▼柳公权玄秘塔碑全文唐故左街僧录内供奉三教谈论引驾大德安国寺上座赐紫方袍大达法师元秘塔碑铭(并序)元秘塔者,大法师端甫灵骨之所归也。

於戏!为丈夫者,在家则张仁义礼乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也。

背此无以为达道也。

和尚其出家之雄乎!天水赵氏,世为秦人。

初母张夫人梦梵僧谓曰:“当生贵子。

”即出囊中舍利使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室,摩其顶曰:“必当大宏法教。

”言讫而灭。

既成人,高颡深目,大颐方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷如来之菩提,凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表欤!始十岁,依崇福寺道悟禅师为沙弥。

十七正度为比邱,隶安国寺。

具威仪於西明寺照律师。

禀持犯於崇福寺升律师,传唯识大义於安国寺素法师,通涅大旨於福林寺辗ㄊΑ8疵舞笊陨崂鹆魇雇讨以唬骸叭卮蠼蹋≈旮挂印!弊允蔷⒙伞⒙畚薜徐短煜隆D依ùㄗⅲ暝幔咸夏苤渑习兑印7蚪ブ觇混肚樘铮旮事鹅斗ㄖ终撸瘫赜杏轮呛瓯珈#无何,谒文殊於清凉,众圣皆现,演大经於太原,倾都毕会。

德宗皇帝闻其名徵之,一见大悦。

常出入禁中,与儒道议论。

赐紫方袍,岁时锡施,异於他等。

复诏侍皇太子於东朝。

顺宗皇帝深仰其风,亲之若昆弟,相与卧起,恩礼特隆。

宪宗皇帝数幸其寺,待之若宾友,常承顾问,注纳偏厚。

而和尚符彩超迈,词理响捷,迎合上旨,皆契真乘。

虽造次应对,未尝不以阐扬为务。

繇是天子益知佛为大圣人,其教有大不思议事。

当是时,朝廷方削平区夏,缚吴斡蜀,潴蔡荡郓,而天子端拱无事。

诏和尚率缁属迎真骨於灵山,开法场於秘殿,为人请福,亲奉香灯。

既而刑不残,兵不黩,赤子无愁声,苍海无惊浪。

盖参用真宗以毗大政之明效也。

夫将欲显大不思议之道,辅大有为之君,固必有冥符元契欤!掌内殿法仪,录左街僧事,以В表净众者,凡一十年。

【书法欣赏】柳公权《玄秘塔碑帖》[za]

【书法欣赏】柳公权《玄秘塔碑帖》[za]

柳公权柳公权《《玄秘塔碑帖》柳公权柳公权,,字诚恳字诚恳,,号松雪道人号松雪道人。

京兆华原即今铜川市耀县人京兆华原即今铜川市耀县人,,村子是稠桑乡柳家原稠桑乡柳家原。

生于唐代宗大历十三年生于唐代宗大历十三年。

少时很尊敬父母少时很尊敬父母,,听哥哥的话听哥哥的话,,跟哥哥读书跟哥哥读书。

写文章写文章、、写字写字、、绘画绘画、、一学便会一学便会。

酷爱文史酷爱文史,,爱发表政治卓见。

24岁考中进士岁考中进士。

他头脑清楚他头脑清楚,,笔法流利笔法流利,,文词严谨文词严谨,,深为唐穆宗所常识常识。

根据他爱儒墨根据他爱儒墨,,喜政论喜政论,,文学书法和强记博学的特长文学书法和强记博学的特长,,封为“翰林书院抬学士”等职等职。

他博览群书他博览群书,,才华出群才华出群,,出口成章出口成章,,对答如流对答如流。

一次陪文宗到未央宫,轿车刚停轿车刚停,,文宗就令他以数十言颂之文宗就令他以数十言颂之。

公权一视公权一视,,出口成章出口成章,,左右逢源,言辞流利优美言辞流利优美,,无不惊叹无不惊叹。

文宗又笑着说文宗又笑着说::“卿再吟诗卿再吟诗三首三首三首,,称颂太平”。

公权毫无难色公权毫无难色,,慢步高歌慢步高歌,,七步三首七步三首,,文宗感叹地说文宗感叹地说::“曹子建七步成诗成诗,,卿七步诗三首卿七步诗三首,,真乃奇才也”。

柳公权博览群书柳公权博览群书,,对《诗经诗经》》、《尚书尚书》》、《春秋春秋》》、《左传左传》》、《国语国语》》都很有研究都很有研究,,是一位很有才学的政治家是一位很有才学的政治家、、文学家文学家、、更是唐代有名的书法家的书法家、、他酷爱书法他酷爱书法,,写得一手好字写得一手好字,,对真对真、、行、草三体都有很高的造诣,更工于正书更工于正书。

他初学王羲之他初学王羲之,,继学欧阳询继学欧阳询、、颜真卿颜真卿、、终于融合诸家笔法,独创一格独创一格,,自成一家自成一家,,史称“柳体”,对后世影响很大对后世影响很大。

柳公权《玄秘塔碑》原文与翻译

柳公权《玄秘塔碑》原文与翻译

柳公权《玄秘塔碑》原文及翻译原文:《唐故左街僧录(1)、内供奉、三教谈论、引驾大德、安国寺上座、赐紫(2)方袍、大达法师玄秘塔碑铭(并序)》江南西道都团练观察处置等使、朝散大夫兼御史中丞、上柱国、赐紫、金鱼袋(3)、裴休撰。

正议大夫、守右散骑常侍、充集贤殿学士、兼判院事、上柱国、赐紫、金鱼袋、柳公权书,并篆额。

注释:(1)左街僧录:唐贞元四年(788年)置左右街大功德总僧尼之籍。

端甫总管左街僧录。

(2)赐紫:唐制以紫色为三品以上服色,五品以上为绯色。

僧、道、画师亦有赐紫者,必兼金鱼袋。

(3)金鱼袋:唐高宗始,给五品以上随身银鱼袋,以防诏命之诈,三品以上佩金鱼袋。

译文:这是唐朝大达法师玄秘塔的碑铭,宰相裴休撰文,柳公权书丹并篆额,其余部分都是官名。

原文:玄秘塔者,大法师端甫(4)灵骨之所归也。

于戏(5)!为丈夫者,在家则张仁、义、礼、乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也,背此无以为达道也。

注释:(4)端甫:(770—836年)唐高僧,俗姓赵,天水人,德宗时被徵,与儒、道议论,赐紫方袍,掌内殿法仪,录左街僧事,开成元年卒,谥曰大达。

(5)于戏:感叹词,同“呜呼”。

译文:玄秘塔是供奉大法师端甫灵骨舍利的地方,啊!所谓大丈夫,在家就要发扬仁、义、礼、乐,帮助天子教化引导世俗,如果出家当和尚就要心生慈悲,去掉一切执著,辅佐觉着阐扬教法,利益众生,不这样做不能说是大丈夫所为,违背这个也无法得道。

原文:和尚其出家之雄乎!天水赵氏,世为秦人。

初,母张夫人梦梵僧谓曰:“当生贵子。

”即出囊中舍利,使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室,摩其顶曰:“必当大弘法教。

”言讫而灭。

既成人,高颡深目,大颐(6)方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷(7)如来之菩提(8),凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表欤!注释:(6)颡: [sǎng]额头;颐:下巴。

(7)荷:对事物的品评,这里指领悟。

(8)菩提:梵语,即“道”。

柳公权书法--玄秘塔碑

柳公权书法--玄秘塔碑

玄秘塔碑柳公权元秘塔者大法师端甫灵骨之所归也於戏为丈夫者在家则张仁义礼乐辅天子以扶世导俗出家则运慈悲定慧佐如来以阐教利生舍此无以为丈夫也背此无以为达道也和尚其出家之雄乎天水赵氏世为秦人初母张夫人梦梵僧谓曰:当生贵子即出囊中舍利使吞之及诞所梦僧白昼入其室摩其顶曰:必当大宏法教言讫而灭既成人高颡深目大颐方口长六尺五寸其音如钟夫将欲荷如来之菩提凿生灵之耳目固必有殊祥奇表欤始十岁依崇福寺道悟禅师为沙弥十七正度为比邱隶安国寺具威仪於西明寺照律师禀持犯於崇福寺升律师传唯识大义於安国寺素法师通涅大旨於福林寺?法师复梦梵僧以舍利满琉璃器使吞之且曰:三藏大教尽贮汝腹矣自是经、律论无敌於天下囊括川注逢原委会滔滔莫能知其畔岸矣夫将欲伐株杌於情田雨甘露於法种者固必有勇智宏辩欤无何谒文殊於清凉众圣皆现演大经於太原倾都毕会德宗皇帝闻其名徵之一见大悦常出入禁中与儒道议论赐紫方袍岁时锡施异於他等复诏侍皇太子於东朝顺宗皇帝深仰其风亲之若昆弟相与卧起恩礼特隆宪宗皇帝数幸其寺待之若宾友常承顾问注纳偏厚而和尚符彩超迈词理响捷迎合上旨皆契真乘虽造次应对未尝不以阐扬为务繇是天子益知佛为大圣人其教有大不思议事当是时朝廷方削平区夏缚吴斡蜀潴蔡荡郓而天子端拱无事诏和尚率缁属迎真骨於灵山开法场於秘殿为人请福亲奉香灯既而刑不残兵不黩赤子无愁声苍海无惊浪盖?参用真宗以毗大政之明效也夫将欲显大不思议之道辅大有为之君固必有冥符元契欤掌内殿法仪录左街僧事以В表净众者凡一十年讲《涅?》《唯识》经论位处当仁传授宗主以开诱道俗者凡一百六十座运三密於瑜伽契无生於悉地日持诸部十馀万遍指净土为息肩之地严金经为报法之恩前后供施数十百万悉以崇饰殿宇穷极雕绘而方丈匡床静虑自得贵臣盛族皆所依慕豪侠工贾莫不瞻向荐金宝以致诚仰端严而礼足日有千数不可殚书而和尚即众生以观佛离四相以修善心下如地坦无邱陵王公舆台皆以诚接议者以为成就常不轻行者唯和尚而已夫将欲驾横海之大航拯迷途於彼岸者固必有奇功妙道欤以开成元年六月一日西向右胁而灭当暑而尊容若生竟夕而异香犹郁其年七月六日迁於长乐之南原遗命茶毗得舍利三百馀粒方炽而神光月皎既烬而灵骨珠圆赐谥大达塔曰元秘俗寿六十七僧腊四十八门弟子比邱、比邱尼约千馀辈或讲论元言或纪纲大寺修禅秉律分作人师五十其徒皆为达者呜呼和尚果出家之雄乎不然何至德殊祥如此其盛也承袭弟子义均、自政正言等克荷先业虔守遗风大。

玄秘塔碑

玄秘塔碑

玄秘塔碑全文----《玄秘塔碑》全称《唐故左街僧录内供奉三教谈论引驾大德安国寺上座赐紫大达法师玄秘塔碑铭并序》,唐裴休撰文,柳公权书并篆额。

为柳公权六十三岁时所书,属于晚年的成熟之作。

玄秘塔碑立于唐会昌元年(公元841年)十二月,碑今在陕西西安碑林。

楷书28行,满行54字。

《玄秘塔》结字的特点主要是内敛外拓,这种结字容易紧密,挺劲;运笔健劲舒展,干净利落,四面周到,有自己独特的面目。

《玄秘塔碑》繁體全文:唐故左街僧錄內供奉三教談論引駕大德安國寺上座賜紫大達法師玄秘塔碑銘(並序)江南西道都團練觀察處置等使朝散大夫兼禦史中丞上柱國賜紫金魚袋裴休撰正議大夫守右散騎常侍充集賢殿學士兼判院事上柱國賜紫金魚袋柳公權書並篆額玄祕塔者,大法師端甫靈骨之所歸也。

於戲!為丈夫者,在家則張仁義禮樂,輔天子以扶世導俗;出家則運慈悲定慧,佐如來以闡教利生。

捨此無以為丈夫也。

背此無以為達道也。

和尚,其出家之雄乎!天水趙氏世為秦人,初母張夫人夢梵僧謂曰:當生貴子。

即出囊中舍利使吞之。

及誕,所夢僧白晝入其室。

摩其頂曰:必當大弘法教。

言訖而滅。

既成人,高顙深目,大頤方口,長六尺五寸,其音如鐘。

夫將欲荷如來之菩提,鑿生靈之耳目,固必有殊相奇表與?殆十歲,依崇福寺道悟禪師為沙彌。

十七,正度為比丘,隸安國寺。

具威儀於西明照律師,稟持犯於崇福寺昇律師,傳唯識大義於安國寺素法師,通涅槃大旨於福林寺崟法师。

復夢梵僧以舍利满琉璃器使吞之,且曰:三藏大教盡貯汝腹矣。

自是經律論無敵於天下。

囊括川注,逢原委會,滔滔然莫能知其畔岸矣。

夫將欲伐株杌於情田,雨甘露於法種者,固必有勇智宏辨與?無何謁文殊於清涼,眾聖皆現;演大經於太原,傾都畢會。

德宗皇帝聞其名徵之,一見大悅。

常出入禁中與儒道論議。

賜紫方袍。

歲時錫施,異於他等。

復詔侍皇太子於東朝。

順宗皇帝深仰其風。

親之若昆弟。

相與臥起。

恩禮特隆。

憲宗皇帝數幸其寺。

待之若賓友。

常承顧問。

注納偏厚。

而和尚符彩超邁,詞理響捷,迎合上旨,皆契真乘。

玄秘塔碑原文与翻译

玄秘塔碑原文与翻译

柳公权玄秘塔碑原文及翻译原文:唐故左街僧录(1)、内供奉、三教谈论、引驾大德、安国寺上座、赐紫(2)方袍、大达法师玄秘塔碑铭(并序)江南西道都团练观察处置等使,朝散大夫兼御史中丞,上柱国,赐紫,金鱼袋(3)、裴休撰。

正议大夫,守右散骑常侍,充集贤殿学士,兼判院事,上柱国,赐紫,金鱼袋,柳公权书,并篆额。

注释:(1)左街僧录:唐贞元四年(788年)置左右街大功德总僧尼之籍。

端甫总管左街僧录。

(2)赐紫:唐制以紫色为三品以上服色,五品以上为绯色。

僧、道、画师亦有赐紫者,必兼金鱼袋。

(3)金鱼袋:唐高宗始,给五品以上随身银鱼袋,以防诏命之诈,三品以上佩金鱼袋。

译文:这是唐朝大达法师玄秘塔的碑铭,宰相裴休撰文,柳公权书丹并篆额,其余部分都是官名。

原文:玄秘塔者,大法师端甫(4)灵骨之所归也。

于戏(5)!为丈夫者,在家则张仁、义、礼、乐,辅天子以扶世导俗;出家则运慈悲定慧,佐如来以阐教利生。

舍此无以为丈夫也,背此无以为达道也。

注释:(4)端甫:(770—836年)唐高僧,俗姓赵,天水人,德宗时被徵,与儒、道议论,赐紫方袍,掌内殿法仪,录左街僧事,开成元年卒,谥曰大达。

(5)于戏:感叹词,同“呜呼”。

译文:玄秘塔是供奉大法师端甫灵骨舍利的地方,啊!所谓大丈夫,在家就要发扬仁、义、礼、乐,帮助天子教化引导世俗,如果出家当和尚就要心生慈悲,去掉一切执著,辅佐觉着阐扬教法,利益众生,不这样做不能说是大丈夫所为,违背这个也无法得道。

原文:和尚其出家之雄乎!天水赵氏,世为秦人。

初,母张夫人梦梵僧谓曰:“当生贵子。

”即出囊中舍利,使吞之。

及诞,所梦僧白昼入其室,摩其顶曰:“必当大弘法教。

”言讫而灭。

既成人,高颡深目,大颐(6)方口,长六尺五寸,其音如钟。

夫将欲荷(7)如来之菩提(8),凿生灵之耳目,固必有殊祥奇表欤!注释:(6)颡: [sǎng]额头;颐:下巴。

(7)荷:对事物的品评,这里指领悟。

(8)菩提:梵语,即“道”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档