冯谖客孟尝君剧本终结版

合集下载

冯谖客孟尝君剧本(朋友用心编的)

冯谖客孟尝君剧本(朋友用心编的)

冯谖客孟尝君剧本一、角色分配:道具:两把雨伞、假胡须、一把长铗主角:冯谖、孟尝君、左、右主演:方美平、;李若尘、王靖博、于海昆、斯雷、胡从坤二、剧情介绍:旁白:齐国有位名叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己,听说孟尝君在广揽门客,意图谋朝篡位,于是打算在孟尝君门下混口饭吃。

就这样,孟尝君召见了冯谖,测试其才能。

孟尝君:你有什么爱好呢?在软件方面有什么造诣呢?冯谖:无貌无才无能无德。

孟:那你凭什么留在我这里呢?冯:凭你礼贤下士,而我正是出身寒门,是下士中的下士啊。

孟:嗯~~这话我爱听,那你就留下来吧!旁白:从此冯谖留在了他身边。

旁白:旁边的人因看到孟尝君看不起冯谖,就让他吃粗劣的饭菜。

一天,中等门客看见冯谖在吃晚饭.....中等门客:你的伙食真好呀,每天青菜萝卜,哪像我,大鱼大肉都吃腻了,不过,我是不会把鱼给你吃的,不是有句话这么说么,*己所不欲勿施于人*,我就不把吃鱼的痛苦建立在你吃素的快乐之上了.......haha旁白:中等门客大笑离开,冯谖的背影在夕阳下显得莫名悲伤....冯谖(唱)【七子之歌旋律】:你,可知fish,我真的想吃,我离开你太久了fish。

旁白:左右听到冯谖唱起莫名奇妙的歌曲,把这事告诉了孟尝君。

左:主子,你听冯谖在唱什么东东,好像在抱怨伙食没有鱼呢。

右:凭他的才能,有口饭吃不错了,还那么多事。

孟尝君:让他吃吧,不差他这一口。

旁白:从此冯谖吃上了鱼.一天,上等门客看见冯谖走路上班,驾着宝马车向冯谖驶去。

上等门客:兄弟,还走路呢,你out了!你知道风驰电掣的快感么,算了,不是同一阶层,说了你也不懂,我先走了,别嫉妒哥,哥只是个传说.....旁白:秋风吹落满地落叶,冯谖的背影是那么萧瑟.....冯谖(唱):你,可知奥拓,我真的想开,我渴望很久了,奥拓。

(旋律同上)旁白:我都不想说了...孟尝君不久听闻了这件事,孟尝君仰天长叹。

左:他好像又在抱怨出行无车的事?右:别管他了,让他得瑟去。

冯谖客孟尝君b5[终稿]

冯谖客孟尝君b5[终稿]

冯谖客孟尝君b5[终稿]教学随笔教学过程及内容冯谖客孟尝君一、题解本文选自《战国策齐策》,标题是后人所加。

1.平原君,战国赵人。

姓赵,名胜。

惠文王弟,封于东武城,今山东武城西北,,号平原君。

任相国。

有食客数千人。

赵孝成王七年,公元前二五九年,,秦围赵郡邯郸,赵坚守三年之久。

他向魏、楚求救,得信陵君、春申君之助,击败秦军,解邯郸围。

2.春申君,战国楚国的贵族。

黄氏,名歇顷襄王时为左徒。

曾为使太子完,即考烈王,入质于秦。

考烈王即位,为令尹,封春申君,以淮北十二县为封地。

考烈王十五年,公元前二四八年,,自请在淮北设郡防齐,改封江东,以吴,今江苏省苏州,为都邑。

门下有食客三千,考烈王六年,派兵救赵攻秦,与魏信陵君一起解邯郸之围,八年攻灭鲁国。

二十二年,楚从陈,今河南省淮阳,迁都寿春,今安徽省寿县,,他就封于吴而执楚国政。

二十五年,公元前二三八年,,考烈王卒,他被李园派人刺死,并尽灭其家。

3.信陵君,战国时人。

魏国封君。

魏氏,名无忌,称公子无忌,或称魏公子。

安厘王即位,封信陵君,有食客三千,结交隐士侯嬴、勇士朱亥等人。

安厘王二十年,公元前二五七年,,秦围赵都邯郸,其姊为平原君夫人,多次请救。

魏使将军晋鄙率军救赵,屯兵汤阴不敢前进,他通过王的宠妃如姬窃得虎符,带同勇士朱亥用铁椎击杀晋鄙,夺得兵权,选精兵八万进击秦军,取得胜利,解赵围。

魏王怨他窃去兵符矫杀晋鄙,他留赵不回。

后十年,公元前二四七年,,秦攻魏急,他被魏王召回,为上将军,联合五国兵击退秦将蒙骜,威振天下。

4.策士,原指战国时代游说诸侯的人,后泛指出计策、献谋略的人。

题解概要,本文为记叙文,选自战国策齐策,记叙冯谖为孟尝君巿义营窟的经过。

,全篇先写冯谖寄食的经过,再叙冯谖巧出奇策,为孟尝君巩固政治地位的过程。

充分表现出战国策士智略杰出、深谋远虑的特色。

,冯谖为其设三窟为,使孟尝君得到薛地人民的拥戴,为第一窟,使孟尝君挟外援以自重,再登相位,为第二窟,立宗庙于薛,使孟尝君基稳固,确保久远,为第三窟。

冯谖客孟尝君(白文·宋体)

冯谖客孟尝君(白文·宋体)

古代汉语馮諼客孟嘗君戰國策齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,願寄食門下。

孟嘗君曰:“客何好?”曰:“客無好也。

”曰:“客何能?”曰:“客無能也。

”孟嘗君笑而受之,曰:“諾。

”左右以君賤之也,食以草具。

居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:“長鋏歸來乎,食無魚!”左右以告。

孟嘗君曰:“食之,比門下之客。

”居有頃,復彈其鋏,歌曰:“長鋏歸來乎,出無車!”左右皆笑之,以告。

孟嘗君曰:“爲之駕,比門下之車客。

”於是乘其車,揭其劍,過其友曰:“孟嘗君客我!”後有頃,復彈其劍鋏,歌曰:“長鋏歸來乎,無以爲家!”左右皆惡之,以爲貪而不知足。

孟嘗君問:“馮公有親乎?”對曰:“有老母。

”孟嘗君使人給其食用,無使乏。

於是馮諼不復歌。

後孟嘗君出記,問門下諸客:“誰習計會,能爲文收責於薛者乎?”馮諼署曰:“能。

”孟嘗君怪之,曰:“此誰也?”左右曰:“乃歌夫‘長鋏歸來’者也。

”孟嘗君笑曰:“客果有能也!吾負之,未嘗見也。

”請而見之,謝曰:“文倦於事,憒於憂,而性懧愚,2011级对外、文秘用(12年9月—13年7月)- 1 -文 选 部 分大庆师范学院文学院- 2 - 沉於國家之事,開罪於先生。

先生不羞,乃有意欲爲收責於薛乎?”馮諼曰:“願之。

”於是約車治裝,載券契而行。

辭曰:“責畢收,以何市而反?”孟嘗君曰:“視吾家所寡有者。

” 驅而之薛,使吏召諸民當償者,悉來合券。

券徧合,起,矯命以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。

長驅到齊,晨而求見。

孟嘗君怪其疾也,衣冠而見之,曰:“責畢收乎?來何疾也?”曰:“收畢矣。

”“以何市而反?”馮諼曰:“君云‘視吾家所寡有者’。

臣竊計君宮中積珍寶,狗馬實外廐,美人充下陳,君家所寡有者以義耳。

竊以爲君市義。

”孟嘗君曰:“市義奈何?”曰:“今君有區區之薛,不拊愛子其民,因而賈利之。

臣竊矯君命,以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲,乃臣所以爲君市義也。

”孟嘗君不說,曰:“諾。

先生休矣。

” 後朞年,齊王謂孟嘗君曰:“寡人不敢以先王之臣爲臣。

冯谖客孟尝君情景剧

冯谖客孟尝君情景剧

旁白:战国时期,养士之风盛行,齐孟尝君,赵平原君,楚春申君,魏信陵君号战国四公子,门客成千上百,其中以孟尝君最为有名。

孟尝君宁肯舍弃家业也给他们丰厚的待遇,因此天下的贤士无不倾心向往。

第一幕:冯谖作客旁白:齐国有位名叫冯谖的人,贫穷不能养活自己,他让人嘱托孟尝君说愿意到孟尝君门下充当食客。

【孟尝君与门客正谈笑风生,侍者恭敬地站立于两旁,远处忽传来他人弹铗而歌】孟尝君:此人是谁?门客甲:是此地一贫士,姓冯名谖,虽饥寒交迫却不饮残羹冷炙,唾弃嗟来之食,乃仁义之士也。

孟尝君:哦?快速速为本相引荐。

【孟尝君着华服待客坐语,冯谖着布衣敝屣上,跪拜】冯谖:见过相国!孟尝君:你认得本相?冯谖:相国礼贤下士,名满中原。

天下谁人不识!孟尝君:田文结交豪杰,招募人才,不图虚名,但求在此乱世之秋有所作为——先生能祝我否?冯谖:小人一介布衣,位卑未敢忘国,常怀修身报国之志,今日得遇明主,愿效犬马之劳。

孟尝君:田文门客三千,皆足智多谋之士,能文能武,敢问先生有何爱好?冯谖:小人没什么爱好。

孟尝君:那先生有何过人之处。

冯谖:并无什么才能。

孟尝君:(思索片刻)那权且作为我的门客把。

第二幕:三弹三歌【相国府内众门客饮酒对弈,吟诗作赋。

唯冯谖独坐亭内,石桌上摆放着粗茶淡饭。

】冯谖:(用手指弹着他的佩剑,倚柱而歌)长剑回去吧,在这儿我们没有鱼吃啊。

【侍从将冯谖的话禀报孟尝君】孟尝君:给他吃,照对待门下一般客人看待。

【不久】冯谖:(用手指弹着他的佩剑,倚柱而歌)长剑回去吧,在这儿我们没有车,难以出门啊。

【侍从嗤之以鼻,禀报给孟尝君】孟尝君:哦?那好,给他准备车马,照门下出门可以乘车的门客对待他罢!【临淄城中,冯谖举剑驾车往返数次,怡然自得】冯谖:孟尝君把我当做门客看待了!【一个月后】冯谖:(用手指弹着他的佩剑,倚柱而歌)长剑我们还是回去吧!在这儿无法养家。

【侍从都开始厌恶冯谖,认为他贪得无厌,于是禀告给孟尝君】孟尝君:冯先生有亲属吗?侍从:有位老母。

冯谖客孟尝君第九课孟尝君孟尝君

冯谖客孟尝君第九课孟尝君孟尝君

出君反由 孟處襯左 嘗處馮右 君容諼的 恢忍的好 宏,奇奇 能一異、 容再不輕 的禮凡視 氣遇,、 度,而厭 。烘孟惡 托嘗,
• • 錯 綜 ( 抽 換 詞 面 )
「「 復彈 彈其 其劍 劍」 鋏、 」「 復 彈 其 鋏 」 、
• • 所 求 層 層 遞 進 , 層 遞
無食 以無 為魚 家( (求 安食 家) )出 無 車 ( 求 車 )
代替 近來
第二段:馮諼自薦收債於薛,「責畢 收,以何市而反?」是下文張本。
也吾嘗『「未也詞「者((客後 。負君長乃受(作能乎ㄓㄎ:孟 」(笑鋏(到表動!?ㄞㄨ「嘗 辜曰歸就重示詞」」,ㄞ誰君 負:來是視馮)孟馮通)習出 果也夫」這:怪曰」為)問 未有。(左段「(:)文計門 嘗能」那右時此形 於收會下 見也孟個曰間誰容 薛責 諸 。 ): ˋ ˋ
作者補充
•【別稱】國策、國事、事語、長書、修書、 短長。 國事→因所載之事皆關於國家大事。 事語→猶言故事語錄。 長書→古人著書於竹策,策有長短,長 者為長書。 修書→指經過整理,以求其盡善之書。 短長→六國之時,重短長之術,蘇秦張 儀之謀,趨彼為短,歸此為長。
戰國策對後代文學影響
1.西漢初年賈誼、晁錯的文章,議論風發,
吃的東西 ㄕˊ
動詞,「吃」 拿東西給別人 ㄙˋ 吃
字義比較:比
音 義 比照 比較 例 食之,比門下之客(本課) 比之諸嶺,尚為竦桀 (酈道元〈水經江水注〉)
ㄅㄧˇ
君子周而不比 (《論語‧ 結黨營 為政》) 私
依從
ㄅㄧˋ
無適也,無莫也,義之 與比 (《論語‧里仁》) 願比死者一洒之(《孟 子‧梁惠王》) 比得軟腳病(韓愈〈祭
ˊ
ˇ
長鋏
貪 而 不 知 足 。

《冯谖客孟尝君》(古代汉语)王力

《冯谖客孟尝君》(古代汉语)王力
冯谖客孟尝君
《战国策》
国别体史书
《国策》成书于战国后期,西汉末刘向对这部 书进行了考订整理,定名为《战国策》 全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、 魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次 分国编写,分为12策,共33卷,共497篇。
《战国策》是我国古代记载 战国时期政治斗争的一部最 完整的著作。它实际上是当 时纵横家游说之辞的汇编, 而当时七国的风云变幻,合 纵连横,战争绵延,政权更 迭,都与谋士献策、智士论 辩有关,因而具有重要的史 料价值。该书言辞优美,语 言生动,富于雄辩与运筹的 机智,描写人物绘声绘色, 在我国古典文学史上亦占有 重要地位。
孟尝君获释后,立即乘快车逃离,更换了出境证件, 改了姓名逃出城关。 夜半时分到了函谷关。昭王后悔放出了孟尝君,再 寻找他,他已经逃走了,就立即派人驾上专车飞奔而去 追捕他。孟尝君一行到了函谷关,按照关法规定,鸡叫 时才能放来往客人出关,孟尝君恐怕追兵赶到,万分着 急,宾客中有个人会学鸡叫,他一学鸡叫,附近的鸡随 着一齐叫了起来,他们便立即逃出函谷关。出关后不久, 秦兵果然追到函谷关,但已落在孟尝君的后面,只好回 去了。 当初,孟尝君把这两个人安排在宾客中的时候,宾 客无不感到羞耻,等孟尝君在秦国遭到劫难,终于靠着 这两个人解救了他以后,宾客们都佩服孟尝君广招宾客 不分人等的做法。

后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以 先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛,未至百里, 民扶老携幼,迎君道中。孟尝君顾谓冯谖曰: “先生所为文市义者,乃今日见之。”冯谖曰: “狡兔有三窟,仅得免其死耳。今君有一窟, 未得高枕而卧也。请为君复凿二窟。”
一周年后,齐湣王对孟尝君说:“我不敢让先王的 臣子作我的臣子。”孟尝君(只好)前往他的封地薛去。 距离薛的封地还有百里,薛地的人民扶老携幼,在半路 上迎接孟尝君。孟尝君回头看著冯谖:“先生替我买义 的道理,今天才见到了。” 冯谖说:“狡猾机灵的兔 子有三个洞,才能免遭死患;现在您只有一个洞,还不 能把枕头垫得高高地躺著(指放松戒备)。请让我再去 为您挖两个洞吧。”

冯谖客孟尝君剧本终结版

冯谖客孟尝君剧本终结版

冯谖客孟尝君剧本终结版冯谖客孟尝君剧本道具:案几、扇子、古式衣物、假胡须、纸信主要人物:冯谖、孟尝君、门子,门客、百姓、旁白主演:廖梓帆(饰冯谖),窦亚男(饰孟尝君)旁白:话说早在战国后期,秦国渐强,虎视六国,招致门人之风盛行。

有一冯谖,招于孟尝君门下。

其人家徒四壁,身无长物(其人衣衫褴),却巧捷万端。

欲知其智慧之处,请各位客官静心观看。

第一幕冯谖抑己求职门子(薛枫):禀大人,有一客前来求见,其人名为冯谖。

(左右屈身,孟尝君左手端着杯酒,右手摸着胡须.)孟尝君(窦亚男):客人何在?快快请其进来。

(伸手欲迎)冯谖(廖梓帆):鄙人在此,素闻孟尝君威名,故今前来拜见。

孟尝君:你有何好?冯谖:无好。

(谦虚地说)孟尝君:你有何能?冯谖:无能。

(众门客满眼鄙视的目光)门客1(任婧):岂有此无理?君既无才无能,来此为何?(不屑)孟尝君:不可随意轻人!汝前来所为何事?冯谖:君可否屈尊一看吾之举荐信。

孟尝君:(示意门子)门子:(快步递上举荐信)孟尝君:(看信),吾县有一贤士名曰冯谖,其家穷困潦倒,久仰孟尝君盛名,望为三千食客之一。

(慢慢地读到)孟尝君:君既有此厚意,吾岂有不受之理!(孟尝君起身,示意宫女(毛小传),斟酒)冯谖:多谢君之赏识,(冯谖鞠了一躬,傲慢退下)门客2(谭少波):此人泼皮无赖,恐难寄以大任。

臣以为…….孟尝君:(打断门客2)无需多言,休得以貌取人,吾所以有今日三千食客之盛况,皆因天下贤志之士无不倾心向往,我亦不分贵贱予以接纳。

众门客:君之贤德至此,乃天下有志之士之幸。

【同屋内】冯谖:长铗归来乎,食无鱼。

古人云:鱼与熊掌不可兼得,然今不得熊掌,亦不得鱼,唯有青菜萝卜相伴。

(带腔调)(倚柱弹剑)侍从1(刘德)与侍从2(闫若婵)路过,听此语,侍从1说:如此狂人,竟想得鱼乎?(摇头叹气,鄙夷)侍从1:臣方才从冯谖房前经过,听见冯谖抱怨不停,且曰:长铗归来乎,食无鱼。

(低头)门客3:此人狂哉!无貌无能无德无才,岂能图鱼相伴?孟尝君:给其待遇皆如中等门侍从1:诺。

冯谖客孟尝君(后)

冯谖客孟尝君(后)

◆祟,灾祸。被于宗庙之祟,即 遭受祖宗责罚。 ◆沉,沉溺。 ◆不足为,不足道。 ◆顾,顾念。
冯谖诫孟尝君曰:“愿请先 王之祭器,立宗庙于薛。”庙成, 还报孟尝君曰:“三窟已就,君 姑高枕为乐矣。” 孟尝君为相数十年,无纤介 之祸者,冯谖之计也。
◆就:完成。 ◆纤介,介同芥,纤丝与草籽, 比喻级微小。
◆朞:朞是期的异体字,但在表示 “一周年”的意思时,不能互换。 ◆齐王:齐湣王。 ◆国,指孟尝君的封地薛。 ◆就:归。 ◆顾:本义为“回头看”,这里即 用本义。
◆高枕:高为使动用法,即垫 高了枕头。
◆金:与下文黄金不同,是钱币 得意思。此外,还可以作量词, 秦以一镒为一金,汉以一斤为一 金,后世也以金银一两为一金。 ◆斤:古制一斤为十六两。
孟尝君予车五十乘,金五百斤, 西游于梁。谓惠王曰:“齐放其大 臣孟尝君于诸侯,诸侯先迎之者, 富而兵强。”于是梁王虚上位,以 故相为上将军,遣使者,黄金千 斤,车百乘,往聘孟尝君。冯谖 先驱,诫孟尝君曰:“千金,重币 也;百乘,显使也。齐其闻之矣。 ”梁使三反,孟尝君固辞不往也。
◆乘sheng4,古代四马一车为一乘,亦可 泛指车。 ◆西游:西,方位名词作状语,向西。 ◆放,放逐。 ◆虚上位,把上位(宰相之位)空出来。 ◆先驱,驱车在前。 ◆币:聘礼。先秦时期,玉器、马匹、动 物皮毛、丝帛、钱币等均可用为礼物,即 币。
齐王闻之,君臣恐惧,遣太傅赍 黄金千斤,文车二驷,服剑一, 封书谢孟尝君曰:“寡人不祥, 被于宗庙之祟,沉于谄谀之臣, 开罪于君!寡人不足为也,愿君 顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!
◆太傅,官名,为辅弼国君之官。掌制定 颁行礼法。 ◆赍ji1,辞海有三义,1、以物送人;2、 旅人携带之物;3、带着,抱着。此显然 以3为适。 ◆文车:标志身份的仪仗车马。 ◆服剑:仅用于佩带的剑。 ◆被,遭受。

冯谖客孟尝君

冯谖客孟尝君

补充注释
齐愍王二十五年(前299)孟尝君到了秦国,秦昭王立即让孟尝君担 任秦国宰相。臣僚中有的人劝说秦王道:“孟尝君的确贤能,可他又是 齐王的同宗,现在任秦国宰相,谋划事情必定是先替齐国打算,而后才 考虑秦国,秦国可要危险了。”于是秦昭王就罢免了孟尝君的宰相职务。 把他囚禁起来,图谋杀掉。孟尝君知道情况危急就向昭王的宠妾求救。 那个宠妾提出的条件是得到孟尝君的白狐裘。孟尝君来的时候,带有一 件白狐裘,价值千金,天下没有第二件,到秦国后献给了昭王,再也没 有别的皮裘了。孟尝君为这件事发愁,问遍了宾客,谁也想不出办法。 有一位会披狗皮盗东西的人,表示能拿到那件白狐裘。当夜他化装成狗, 钻入了秦宫中的仓库,取出献给昭王的那件白狐裘,拿回来献给了昭王 的宠妾。宠妾就替孟尝君向昭王说情,昭王便释放了孟尝君。孟尝君获 释后,立即乘快车逃离,更换了出境证件,改了姓名逃出城关。夜半时 分到了函谷关。昭王后悔放出了孟尝君,再寻找他,他已经逃走了,就 立即派人驾上专车飞奔而去追捕他。孟尝君一行到了函谷关,按照关法 规定,鸡叫时才能放来往客人出关,孟尝君恐怕追兵赶到,万分着急, 宾客中有个人会学鸡叫,他一学鸡叫,附近的鸡随着一齐叫了起来,他 们便立即逃出函谷关。出关后不久,秦兵果然追到函谷关,但已落在孟 尝君的后面,只好回去了。当初,孟尝君把这两个人安排在宾客中的时 候,宾客无不感到羞耻,等孟尝君在秦国遭到劫难,终于靠着这两个人 解救了他以后,宾客们都佩服孟尝君广招宾客不分人等的做法。
返回
背景简介
春秋战国时期,各国君王权要竟相收揽各种人才以备不时 之需,因而养士之风盛行。著名者如楚国春申君黄歇、赵国平 原君赵胜、魏国信陵君公子无忌、齐国孟尝君田文,也就是史 家所谓的“战国四公子”。其中孟尝君尤其出名,据说门下食 客有三千之众。作为春秋战国时期的一个特定阶层,士的构成 成分极为复杂,有策士、侠士、隐士等多种类别。他们中的一 些佼佼者,或逞舌辩游说诸侯,出谋划策;或凭才智托身权要, 排忧解难;或恃武力横行天下,除暴安良;在当时的社会生活 和政治、军事、外交等活动中,发挥了比较重要的作用。 《战国策》的主要内容,就是记载这些士的各种活动。尽 管《战国策》的作者非止一人,但是对士的赞赏褒扬却高度一 致。这是《战国策》一书一个明显的思想倾向。这一倾向本身 虽无可厚非,但有的作者过分夸大个人在历史进程中的作用, 甚至爱屋及乌,对一些士的权谋、诡辩、不择手段猎取功名富 贵亦持欣赏态度,则显然是不能令人首肯的。 本文作者通过冯谖为孟尝君营就“三窟”,巩固政治地位 的事例,颂扬了士的谋略才智及政治能量,从一个侧面反映了 战国时期的社会风貌。

冯谖客孟尝君 总结

冯谖客孟尝君 总结
,过其友 , 其剑, 11,孟尝君就国于薛 就国于薛 ,孟尝君就国 12,左右皆恶之 ,左右皆恶 13,谁习计会能为文收责于薛者乎 , 14,文倦于事,愦于忧 ,文倦于 15,约车治装 , 16,驱而之薛 ,驱而之
翻译下列句子
千金,重币也;百乘,显使也, 千金,重币也;百乘,显使也,齐其闻 之矣! 之矣! 使吏召诸民当偿者, 使吏召诸民当偿者,悉来合券 孟尝君为相数十年,无纤介之祸者, 孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯 谖之计也
冯谖客孟尝君
《战国策》 战国策》
文言现象总结
文言句式
乃歌夫"长铗归来" 乃歌夫"长铗归来"者也 千金, 千金,重币也 无纤介之祸者, 无纤介之祸者,冯谖之计也 愿寄食门下 左右以告 乃有意欲为收责于薛乎 迎君道中 贫乏不能自存 客何好 客何能 食以草具 齐放其大臣孟尝君于诸侯 使吏召诸民当偿者 诸侯先迎之者
通假字
使人属孟尝君 能为文收责于薛 而性懧 而性懧愚 以何市而反 券徧合,起矫命 不拊爱子其民 孟尝君不说 后期年 寡人不祥 无纤介之祸者
查字典解释) 成语 (查字典解释 查字典解释 狡兔三窟 高枕无忧
词类活用
冯谖客孟尝君 孟尝君客我 孟尝君怪之 先生不羞 衣冠而见之 不拊爱子其民 因而贾利之 于是梁王虚上位
一词多义
乃 先生不羞, 有意欲为收责于薛乎? 先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎? 先生所为文市义者, 今日见之. 先生所为文市义者,乃今日见之. 因烧其券,民称万岁,乃臣所以为君市 因烧其券,民称万岁, 义也. 义也.
请解释下列下划线字的意义 1,左右以君贱之也,食以草具. ,左右以君贱之也, 以草具. 2,及有意欲为收责于薛乎? ,及有意欲为收责于薛乎? 3,因烧其券,民称万岁. , 烧其券,民称万岁. 4,孟尝君怪其疾也 ,孟尝君怪 5,臣窃矫君命,以责赐诸民. ,臣窃矫君命,以责赐诸 6,后期年. , 7,梁使三反,孟尝君固辞不往也. 固辞不往也 ,梁使三反 孟尝君固辞不往也. 8,遣太傅赍黄金千斤. ,遣太傅赍黄金千斤.

冯谖客孟尝君剧本

冯谖客孟尝君剧本

齐国有一人叫冯谖。

因为太穷而不能养活自己。

他便托人告诉孟尝君,表示意愿在他的门下寄居为食客。

他对孟尝君说,我愿意效力于孟尝君您,还望公子能收留我啊。

孟尝君问:你擅长什么,冯谖回答说:我没有什么擅长的。

孟尝君又问:那你有什么本事呢,他回答说:我也没有什么本事。

孟尝君听了后笑了笑,说:那你就暂且留下吧。

于是冯谖就留在了孟尝君门下,成为了食客。

旁边的人认为孟尝君看不起冯谖,就让他吃粗劣的饭菜。

过了一段时间,冯倚着柱子,弹着自己的剑,唱道:“长剑,长剑,我们回去吧!在这里连鱼都没有吃的啊。

”左右的人听到后,告诉孟尝君,公子,冯谖他说自己没有鱼吃,嚷嚷着要回去呢。

孟尝君说:“那就让他吃鱼,按照中等门客的生活待遇对他吧。

”又过了一段时间,冯谖弹着他的剑,唱道:“长剑,长剑,我们回去吧!外出没有车子供我们出行呀。

”左右的人都取笑他,(下人窃窃私语中),告诉孟尝君,主公,冯又在抱怨没有车子出行了。

孟尝君说:“给他车子吧,按照上等门客的生活待遇对他。

”冯谖于是乘坐他的车,高举着他的剑,去拜访他的朋友,十分高兴地说:“哈哈,孟尝君待我为上等门客呢。

”此后不久,冯谖又弹着他的剑,唱道:“长剑,我们还是回去吧!到现在我还没有能力养一家老小呀。

”此时,左右的手下都开始厌恶冯谖,认为他贪得无厌。

(谩骂中)而孟尝君听说此事后问他:“那冯公有亲人在家需要赡养吗?”冯谖说:“不瞒公子说,家中有一老母亲。

”于是孟尝君派人供给他母亲吃用,(下人送东西)不使她感到物资缺乏。

于是从那之后。

冯谖不再唱歌。

后来有一天,孟尝君拿出记事的本子来询问他的门客:“请教诸位先生,谁熟习会计的事?”冯谖在本上署了自己的名,并签上一个“能”字。

孟尝君见到了名字感到很惊奇,(惊讶状)问左右:“不知这是哪位先生呀?”左右的人说:“就是唱那‘长铗归来’的冯谖啊。

”孟尝君笑道:“这位客人果真有才能,一直以来我亏待了他,还没见过面呢!”(欣喜状)他立即派人请冯谖来相见。

读本冯谖客孟尝君

读本冯谖客孟尝君

齐王惑于秦、楚之毁,以为孟尝君名高其主而擅齐国之权, 齐王惑于秦、楚之毁,以为孟尝君名高其主而擅齐国之权,遂 诽谤 独揽 介,表被动 废孟尝君。诸客见孟尝君废,皆去。冯驩曰: 借臣车一乘, 废孟尝君。诸客见孟尝君废,皆去。冯驩曰:“借臣车一乘,可以 被罢官 入秦者,必令君重于国而奉邑益广,可乎? 入秦者,必令君重于国而奉邑益广,可乎?”孟尝君乃约车币而遣 预备 冯驩乃西说秦王曰: 天下之游士凭轼结靷西入秦者, 之。冯驩乃西说秦王曰:“天下之游士凭轼结靷西入秦者,无不欲 倚、靠 强秦而弱齐;凭轼结靷东入齐者,无不欲强齐而弱秦。 强秦而弱齐;凭轼结靷东入齐者,无不欲强齐而弱秦。此雄雌之国
huān
名作动, 名作动,为…作门客 作门客 门客
初,冯驩闻孟尝君好客,蹑蹻而见之。孟尝君曰;“先生远辱, 冯驩闻孟尝君好客,蹑蹻而见之。孟尝君曰; 先生远辱, 而见之 nièjuē 穿着草鞋 宾语前置句 何以教文也? 冯驩曰: 闻君好士,以贫,身归于君。 何以教文也?”冯驩曰:“闻君好士,以贫,身归于君。”孟尝君 有什么指教我的 介词,因为 置传舍十日, 客何所为? 答曰: 置传舍十日,孟尝君问传舍长曰 :“客何所为?”答曰:“冯先 shè 做了什么事 生甚贫,犹有一剑耳, 蒯缑。弹其剑而歌曰‘ 归来乎, 生甚贫,犹有一剑耳,又蒯缑。弹其剑而歌曰‘长铗归来乎,食无 用草绳缠着剑柄 表修饰 kuǎigōu jiá 孟尝君迁之幸舍,食有鱼矣。五日,又问传舍长。答曰: 鱼’。”孟尝君迁之幸舍,食有鱼矣。五日,又问传舍长。答曰: 代冯驩 客复弹剑而歌曰‘长铗归来乎,出无舆’ 孟尝君迁之代舍, “客复弹剑而歌曰‘长铗归来乎,出无舆’。”孟尝君迁之代舍, 出入乘舆车矣。五日,孟尝君复问传舍长。舍长答曰: 出入乘舆车矣。五日,孟尝君复问传舍长。舍长答曰: “先生又尝弹剑而歌曰‘长铗归来乎,无以为家’。”孟尝 先生又尝弹剑而歌曰‘长铗归来乎,无以为家’ 君不悦。 君不悦。 没有用来养活家的办法

冯谖客孟尝君

冯谖客孟尝君

齊人有馮諼者, 齊人有馮諼者,貧乏不能自存
皆為一人。 諼,鮑本作煖、《史記》作驩,皆為一人。 鮑本作煖 史記》 貧乏,同義聯合式的複合詞,貧是財少,乏是匱乏, 貧乏,同義聯合式的複合詞,貧是財少,乏是匱乏, 都與貧困有關。 都與貧困有關。 自存,自己養活自己。 自存,自己養活自己。 齊國有馮諼這樣一個人,貧困得不能夠養活自己。 齊國有馮諼這樣一個人,貧困得不能夠養活自己。
居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:長鋏歸來乎, 居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:長鋏歸來乎,食無魚 的本字, 頃,本義為“頭不正”之義,即“傾”的本字,後 本義為“頭不正”之義, 來借用作“俄頃” 頃畝” 在表達傾斜義時, 來借用作“俄頃”,“頃畝”義,在表達傾斜義時, 就在本字的基礎上加一“ 就在本字的基礎上加一“人”部。“頃”、“傾” 也是古今字的關係。這裏用作“俄頃” 居有頃, 也是古今字的關係。這裏用作“俄頃”義。居有頃, 住下來不久。 住下來不久。 倚柱,靠著柱子, 倚柱,靠著柱子, 鋏,劍柄,劍柄就是手握持的部分,劍柄是由木片 劍柄,劍柄就是手握持的部分, 綁在劍莖之上,以便手握持時不傷手, 兩夾一” 綁在劍莖之上,以便手握持時不傷手,有“兩夾一” 的形態特徵,故以與“ 的形態特徵,故以與“夾”聲音相同的語音形式去 指稱它。 長鋏”也就是“長劍” 指稱它。 “長鋏”也就是“長劍”,以部分代指全 這在古代文獻中是常見的。 稱,這在古代文獻中是常見的。
居有頃,復彈其鋏,歌曰:“長鋏歸來乎,出 無車!”左右皆笑之,以告。
復,表頻率的副詞,相當於現代漢語的“再”。 表頻率的副詞,相當於現代漢語的“ 指代詞,他的。 其,指代詞,他的。 以告: 介詞,賓語“ 省略。 以告:以,介詞,賓語“之”省略。
孟嘗君曰: 為之駕,比門下之車客。 孟嘗君曰:“為之駕,比門下之車客。”

冯谖客孟尝君

冯谖客孟尝君
契约分为两半,立约双方各执其一。 矫命,假托(孟尝君)命令。 因:于是,就此。
• 译文
• 冯谖赶着车到薛,派官吏把该还债务的百姓 找来核验契据。核验完毕后,他假托孟尝君的命 令,把所有的债款赏赐给欠债人,并当场把债券 烧掉。百姓都高呼“万岁”。
馮諼客孟嘗君
長驅到齊,晨而求見。孟嘗君怪其疾也。 衣冠而見之,曰:“責畢收乎?來何疾也?” 曰:“收畢矣。”“以何市而反?”馮諼曰: “君云視吾家所寡有者,臣竊計君宫中積珍 寶,狗馬實外廄,美人充下陳,君家所寡有 者以義耳。竊以為君市義。”孟嘗君曰: “市義奈何?”曰:“今君有區區之薛,不 拊愛子其民,因而賈利之。臣竊矯君命,以 責賜諸民,因燒其券,民稱萬嵗,乃臣所以 為君市義也。”孟嘗君不説,曰:“諾。先 生休矣!”
馮諼客孟嘗君
後孟嘗君出記,問門下諸客:“誰習計會? 能為文収責於薛者乎?”馮諼署曰:“能。”孟 嘗君怪之,曰:“此誰也?”左右曰:“乃歌夫 長鋏歸來者也。”孟嘗君笑曰:“客果有能也! 吾負之,未嘗見也。”請而見之,謝曰:“文倦 於事,憒kuì於憂,而性懧nuò愚,沉於國家之事, 開罪於先生。先生不羞,乃有意欲為收責於薛 乎?”馮諼曰:“願之。”於是約車治装,載券 契而行。辭曰:“責畢收,以何市而反?”孟嘗 君曰:“視吾家所寡有者。”
•译文
后来,孟尝君拿出记事的本子来询问他的门客: “谁熟习会计的事?”冯谖在本上署了自己的名, 并签上一个“能”字。孟尝君见了名字感到很惊奇, 问:“这是谁呀?”左右的人说:“就是唱那‘长 铗归来’的人。”
馮諼客孟嘗君
孟嘗君笑曰:“客果有能也!吾負之,未嘗 見也。”請而見之,謝曰:“文倦於事,憒於憂, 而性懧nuò愚,沉於國家之事,開罪於先生。先 生不羞,乃(却)有意欲為收責於薛乎?”

冯谖客孟尝君

冯谖客孟尝君
國別史之祖 1.著重勸善 2.對話風趣, 3.人物細緻刻畫
漢之馬、班, 其他 唐之韓、柳,
皆受其沾溉
太史公撰史記的 重要參考書

國策、國事、事語、 長書、修書、短長
非一時、一地、一人之作
戰國
1.戰國策士遊說之事 2.分十二國記事
國別史
委婉善諷,練達人事, 曲盡人情
1.司馬遷作《史記》, 多採其說 2.三蘇之文出於《戰國策》
封田嬰於薛。 3.田嬰有子四十餘人,
田文為賤妾於五月五日生 (相傳五月五日生之子不吉)。 4.嬰告訴田文母:「勿長養。」 其母不忍如此,私下撫育。
5.及長,田嬰發現後盛怒並質問田文, 文反詰其父:「君所以不舉五月子者何故?」 嬰曰:「五月子者長與戶齊,將不利其父母。
文曰:「人生受命於天乎?將受命於戶邪? 必受命於天,君何憂焉? 必受命於戶, 則可高其戶耳, 誰能至者?」 於是嬰乃禮文。
15.食不甘味:形容心中有事, 焦慮不安。〈齊策五〉
題解
1.《戰國策‧齊策》,題目為後人所加。
2.馮諼=馮驩(=讙=歡=懽)。 (1)名媛: 大32-65 (2)令媛=令嬡
3.客,作動詞用,指寄食門下,為人門客。
文體:記敘文 文眼:能
題解
內容
1.寄食求俸: 2.焚券市義:收攬民心 3.巧營三窟:足智多謀 4.策士形象:深謀遠慮 5.文章語言生動,形象鮮明;
解: 1.《左傳》:十三經之一。 2. 《三國演義》:歷史小說
《戰國策》的藝術價值
1.典型而生動的故事情節 2.深刻具體刻劃人物性格 3.遣詞用字明快流暢 4.充分剖析人情事理 5.運用寓言以說理 6.顯現委婉善諷的特色
出自《戰國策》的成語
1.狐假虎威:比喻仗著別人的威勢欺 壓人。〈楚策一〉

冯谖客孟尝君

冯谖客孟尝君

“記”爲帳簿,誤,孟嘗君門客數千,
計會,書上注“就是會計”,不確,這個 “計會”相當於“算帳”,範圍比現代的 “會計”要小得多(現漢:會計——監督 和管理財務的工作,主要內容有填制各種 記帳憑證,處理帳務等)。文,孟嘗君自 稱其名;此二句言,誰熟悉算帳,能替我 到薛地收債呢?薛,孟嘗君封邑。
• 一般來說,食客總有一技之長,或有口才, 長於論辯;或有文才,長於撰文,最差的 也有雞鳴狗盜之技,以便主人有急時可以 相救。養兵千日,用兵一時。 • 《史記·孟嘗君列傳》載:孟嘗君曾被秦 王所扣留,回不了齊國,靠門下擅狗盜的 食客夜入秦宮,盜出狐裘,獻給幸姬,始 獲釋放。走在半路上,又碰到一個關卡關 着門,又靠一食客,裝雞啼,傳開關門, 方得脫險。後有成語“雞鳴狗盜”。事實 上,門下食客多達數千,其中當然有不少 濫竽充數的南郭先生,但也不乏能人,平 原君門下的食客毛遂就是其中的一個。
君曰:‚視吾家所寡有者。‛
• 驅而之薛,使吏召諸民當償者諸,
償,即偿之繁體字。悉來合券合券,見 上文。券徧合徧,同“遍”,徧合,普
眾,諸民即眾人。當償者,應當還債的人,
遍地合過了,起,矯命以責賜諸民 起,站起來;矯命,假託命令;以責賜諸
民,把債款賜給老百姓,因燒其券因, 於是民稱萬歲。
• 長驅到齊長驅,一直趕著車,指毫不停 留,晨而求見。孟嘗君怪其疾也, 怪,奇怪;疾,快衣冠而見之衣冠都
• 孟嘗君曰:‚客何好?‛ 曰:‚客無好也。‛曰: ‚客何能?‛曰:‚客無 能也。‛孟嘗君笑而受之, 曰:‚諾。‛這裏說“孟嘗君
笑而受之曰:‘諾’”,儘管馮諼 自己說無好無能,孟嘗君還是接納 他爲食客,表現了他的寬宏大度。
• 左右以君賤之也以,介詞,因爲(書上
作“認爲”)。賤之,即以之爲賤,意動用法

冯谖客孟尝君

冯谖客孟尝君

馮諼客孟嘗君《戰國策·齊策四》[內容簡介]本文寫孟嘗君的的門客馮諼爲他出謀畫策來鞏固他的政治地位的故事。

馮諼:一本作“煖”,《史記·孟嘗君列傳》作“驩”,音同。

客,門客,這裏用如動詞,當作客講。

孟嘗君:姓田,名文,齊國的貴族,齊湣王時爲相,封于薛(故城在今山東省滕縣東南),孟嘗君是他的封號。

他是戰國四公子之一(戰國四公子:齊之孟嘗君田文,魏之信陵君魏無忌,趙之平原君趙勝,楚之春申君黃歇。

),門下食客有數千人之衆。

齊人有馮諼者,貧乏不能自存,者:語氣詞,表提頓。

存:存在 、生存。

《玉篇》:“存,在也。

”使人屬孟嘗君,願寄食門下。

屬:囑託。

後來寫作“囑”。

寄食,就是依靠別人吃飯。

這裏指到孟嘗君門下作食客。

《說文·宀部》:“客,寄也。

”又:“寄,託也。

”“寓,寄也。

”是三字皆爲寄住於他人家中之義。

孟嘗君曰:“客何好?”曰:“客無好也。

”曰:“客何能?”曰:“客無能也。

”孟嘗君笑而受之,曰:“諾。

”左右以君賤之也,食以草具。

左右:指孟嘗身邊爲他辦事的人。

以:動詞,認爲。

賤之:意動用法,以之爲賤,等於說看不起他。

馮諼答以:“無好”、“無能”,閃爍其詞;孟嘗“笑而受之”,會心無語,左右不知其中之意,以小人之心度之,故“以君賤之”也。

食:給……吃。

草具:粗惡不精的食物。

居有頃,過了不久。

《戰國策·秦策一》:“孝公既死,惠王代後,蒞政有頃,商君告退。

”高誘注:“有頃,言未久。

”倚柱彈其劍,歌曰:“長鋏歸來乎!食無魚。

”鋏:本義爲劍把,這裏指劍。

來乎:皆語助詞。

“來”可與“嗟”連讀,又可說“乎來”、“來兮”。

王引之《經傳釋詞》:“來,句中語助也。

《莊子·大宗師》篇:‘子桑戶死,孟子反、子瑟張相和而歌曰:“嗟來桑戶乎!嗟來桑戶乎!”’嗟來猶嗟乎也。

”又“來,句未語助也。

《孟子·離婁》篇曰:‘盍歸乎來?’《莊子·人間世》:‘嘗以語我來。

’又曰:‘子其有以語我來。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

冯谖客孟尝君剧本
道具:案几、扇子、古式衣物、假胡须、纸信
主要人物:冯谖、孟尝君、门子,门客、百姓、旁白
主演:廖梓帆(饰冯谖),窦亚男(饰孟尝君)
旁白:话说早在战国后期,秦国渐强,虎视六国,招致门人之风盛行。

有一冯谖,招于孟尝君门下。

其人家徒四壁,身无长物(其人衣衫褴),却巧捷万端。

欲知其智慧之处,请各位客官静心观看。

第一幕冯谖抑己求职
门子(薛枫):禀大人,有一客前来求见,其人名为冯谖。

(左右屈身,孟尝君左手端着杯酒,右手摸着胡须.)
孟尝君(窦亚男):客人何在?快快请其进来。

(伸手欲迎)
冯谖(廖梓帆):鄙人在此,素闻孟尝君威名,故今前来拜见。

孟尝君:你有何好?
冯谖:无好。

(谦虚地说)
孟尝君:你有何能?
冯谖:无能。

(众门客满眼鄙视的目光)
门客1(任婧):岂有此无理?君既无才无能,来此为何?(不屑)
孟尝君:不可随意轻人!汝前来所为何事?
冯谖:君可否屈尊一看吾之举荐信。

孟尝君:(示意门子)
门子:(快步递上举荐信)
孟尝君:(看信),吾县有一贤士名曰冯谖,其家穷困潦倒,久仰孟尝君盛名,望为三千食客之一。

(慢慢地读到)
孟尝君:君既有此厚意,吾岂有不受之理!
(孟尝君起身,示意宫女(毛小传),斟酒)
冯谖:多谢君之赏识,(冯谖鞠了一躬,傲慢退下)
门客2(谭少波):此人泼皮无赖,恐难寄以大任。

臣以为…….
孟尝君:(打断门客2)无需多言,休得以貌取人,吾所以有今日三千食客之盛况,皆因天下贤志之士无不倾心向往,我亦不分贵贱予以接纳。

众门客:君之贤德至此,乃天下有志之士之幸。

【同屋内】
冯谖:长铗归来乎,食无鱼。

古人云:鱼与熊掌不可兼得,然今不得熊掌,亦不得鱼,唯有青菜萝卜相伴。

(带腔调)(倚柱弹剑)
侍从1(刘德)与侍从2(闫若婵)路过,听此语,侍从1说:如此狂人,竟想得鱼乎?(摇头叹气,鄙夷)
侍从1:臣方才从冯谖房前经过,听见冯谖抱怨不停,且曰:长铗归来乎,食无鱼。

(低头)
门客3:此人狂哉!无貌无能无德无才,岂能图鱼相伴?
孟尝君:给其待遇皆如中等门
侍从1:诺。

(后退)(与侍从2交谈,侍从2手端美食快步于冯谖房前)
冯谖:长铗归来乎,...(重复)(弹剑)
侍从2 (递与食物):君之恩惠,请且慢用。

冯谖:(眼见食物惊喜,转而继续埋怨)吾今至此为何,出行竟无车乎?
侍从1(扮鬼脸,离开至大厅)
侍从1:冯谖如此不知足,得鱼竟仍曰:长铗归来乎,出无车。

门客4:此人过分至此,如今又要有车相与?
孟尝君:既至此,赠其车以满足其求(随意)。

一日,侍从1路过冯谖房前,
冯谖:(哭泣着说)长铗归来乎,无以为家。

无以为家,命甚苦哉!(唱到):我想有个家,一个不需要多大的地方...
侍从1:方才从冯谖房前经过,听见冯谖又抱怨不停,竟曰:长铗归来乎,居无家。

(愤恨)
门客1:此冯谖真所谓得寸进尺,如今岂有要房之理,请主上遣其归乡。

(门客们愤怒至极,一手撑腰,)
孟尝君:罢了罢了,冯公若有亲,供养其老母。

(请放背景音乐,有关感恩的,以此来渲染氛围)
侍从1:诺。

侍从1来到冯谖居所:“蒙孟尝君之恩惠,你母亲已得安顿。


冯谖:(感叹道:)士为知己者死,不才冯谖得为孟尝君之门客矣。

第二幕冯谖市义
孟尝君很久以后的一天召集各位人士,有一事相求(各位拜见孟尝君)
孟尝君:吾有一事相求,不知何人可为我前往薛地收债?【召集重门客】
众门客:(摇头,叹息,耳语……)
门子:愿去薛地收债之门客请署名(尖调)
(众人缄默,孟尝君眉头紧锁)
门子:(再次)可有人愿赴薛地收债?(高调)
冯谖:(大步迈前)不才冯谖,愿为君效犬马之劳。

众门客:闻所未闻,不堪之人也可当此重任(一众人均讥笑)
【孟尝君微怒】(用手托着下巴,再次愁眉)
冯谖:我为大人做此事,您放心就好。

孟尝君:君之厚意吾领之,望君早日凯旋。

(孟尝君微微一笑)
冯谖:吾必不负君,收债后,吾将市何而返?(意味深长地一笑)
孟尝君:市吾家所缺之物即可。

(满不在意地说)
(冯谖带着随从二人(任婧,谭少波)来到薛地)
县令(朱美坤):大人远道而来,请先到客房休息。

冯谖:不必。

劳烦将欠债的百姓召集至“福满多”酒楼门前。

县令:诺!
县令:(对其手下(习凯璇)):快快召集欠债的百姓至酒楼门前。


(薛地土地贫瘠,百姓衣不蔽体,面黄肌瘦)百姓1(王颖琦):蓬头垢面,拿着破碗叫喊,百姓2(刘冰洁):拄着树棍,一瘸一拐(【PPT】背景音乐各种哭声,凄厉的声音夹杂在一起)(街上笼罩这悲伤,萧条的气氛,不时有阴风呼啸而过,蚀骨之寒)
父母(谢婷,彭安妮):大家可怜可怜我们,我这孩子(黄馨敏)天生伶俐,把他带走给口饭吃吧。

呜呜(心疼的哽
咽,不时搂搂自己孩子大哭的肩膀)
冯谖至薛地,对百姓:(平和)如大家所知,薛地欠吾主上钱债甚多,现今请大家将债券交到吾处。

百姓1:大人,我地贫荒至卖亲之境,债券一交,何以保家。

(哭嗓)
随从(谭少波):少废话,说交债券,汝等岂敢违命(傲慢)
(百姓们含泪将债券交上)
冯谖(手拿债券):今吾主上恩德广厚,不愿欺凌弱小,命我烧毁债券以减民负。

(此时火盆中已燃起火花,冯谖把那厚厚的一叠债券霸气地扔进火盆,微微一笑。

百姓(李媛媛):(张大嘴巴,目瞪口呆),接着就席地而哭。

有些妇女(王颖琦,刘冰洁)更是直接抱住冯谖的大腿,因为哭的太狠,连鼻涕眼泪都直接抹在了冯谖的衣物上。

冯谖:(平静)大家不必感激我,这全是吾主孟尝君心系百姓之疾苦,大家快快起来,早些回家去吧(伸手扶)。

冯谖携随从日夜兼程赶回孟尝君的府邸。

孟尝君:君何能速回,薛地之债可是已清?(不可思议的看着冯谖)
冯谖:清矣。

孟尝君:君市何而回?
冯谖:臣以为,君相宫中摞满珍宝,美人如云,所缺之物唯有仁义,故今吾为君市仁义。

孟尝君:何为市仁义(好奇)?
冯谖:君应爱民如子才可治薛地,以烧债券换民之仰慕,此乃上上之策。

孟尝君(不悦):好了,你下去休息吧。

第三幕狡兔三窟
旁白:一年后,齐王对孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。

”孟尝君被迫离开朝廷,就国于薛。

门子:大人,今齐王不愿重用我们,再过百里,便是薛地,我们先行在那休息安顿,可行?
孟尝君无奈的点点头。

忽闻阵阵欢呼声,百姓1(王颖琦)(作揖拜见):丞相,您就是我们的再生父母,薛地就是您的天下。

其他百姓(李媛媛等人)争相把自己的食物给孟尝君。

孟尝君:感激各位父老乡亲的东西,说话时轻轻拍着以为年轻人(习凯旋)的肩膀。

(眼角微笑)
孟尝君:(诚恳的表情)先生之市义,今现于吾之眼前。

可见此之市义尚未晚也。

冯谖:古人云狡兔三窟方有安稳可言,今君有一窟远不及高枕无忧,待我为君再凿两窟。

(接着对孟尝君耳语)
孟尝君:(惊讶思量)今吾予卿五十辆马车,黄金五百斤,往西游说大梁为吾完三窟之说。

冯谖:臣必当不辱使命。

冯谖带着马车与黄金一路快马加鞭赶到梁国。

此时梁王正在寝宫内欣赏歌舞表演。

冯谖在宫外顶着烈日[ppt]站在殿外,
随从1(毛小传):大人,您已经站了两个多时辰了,先回去歇息吧。

梁王侍从(彭安妮):大人!烈日炎炎,梁王不一定会召见你们,要不请回吧!冯谖:(意味深长地一笑)善始善终是我做人的准则!
侍从(无奈摇头):佩服,佩服...(上殿对梁王耳语)
梁王:(低沉)叫他进来。

冯谖上殿。

梁王:你有何事?
冯谖:以天下皆知有薛不知有齐矣,而齐王放逐孟尝君,知谁国得孟尝君即得富国强兵,愿梁王多加考虑重用孟尝君
梁王:(将信将疑)何以证明?
冯谖:我愿以项上人头担保,(拿起长剑,指向自己的脖子),一副视死如归的表情(背景音乐:荆轲刺秦王易水送别的音乐。


梁王:寡人就姑且信你一次。

(对大臣)吾臣听令,派车辆百乘,黄金千斤以迎孟尝君。

冯谖:谢梁王。

(回薛地)
冯谖:(对孟尝君)君既想为齐国效力,则梁国使者前来,均应固辞。

冯谖对侍从(刘德):传言下去,梁王派车辆百乘,黄金千斤以迎孟尝君,定使齐王知晓。

侍从(恭敬):诺。

百姓间疯狂传言(李媛媛,黄馨敏等)
一天,齐国大臣浩浩荡荡至薛地。

齐国大臣(李煜鑫):奉天承运,齐王对失去孟尝君深感惋惜,特令我带黄金千斤,文车两辆,宝剑一把,
修书一封以向孟尝君致歉,并恳请孟尝君归国。

不知孟尝君可否愿意?
孟尝君:(高兴)当然,多谢齐王厚爱。

吾定当竭尽全力效忠齐王。

(反头向冯谖挤眼一笑)
(大臣下。


冯谖:君应请示齐王,先王祭祀宗庙应置于薛地,庙成以后,三窟已筑,君即可高枕无忧。

(冯谖下)
孟尝君:(感慨)我为相数十年,无半点祸患,此皆冯谖之功劳。

旁白:此所谓世事纷争皆是一场空,人生如梦,只有道义长存。

但历史的纷纷扰扰却仿佛就在昨天,义尚可市也,
无不可市也。

所谓冯谖市义,不过是烟云一场,此之义非彼之长留于天地之义也。

相关文档
最新文档