商品说明书中英文对照
中英文对照产品介绍范文大全

中英文对照产品介绍范文大全第一篇:中英文对照产品介绍中英文对照的产品介绍California Baby Shampoo and BodyWash-Tea Tree & Lavender-8.5 oz加利福尼亚婴儿洗发水和身体沐浴露—茶树与薰衣草的完美组合—8.5盎司For Use: Our therapeutic blend is effective against cradle cap, dandruff, dermatitis, eczema and lice.No tears, two products in one-No: SLS, DEA, or numbing agents.使用范围:这是一款对乳痂、头皮屑、皮炎、湿疹、虱子均有显著疗效的组合,无泪配方,洗发水与身体沐浴露合二为一,不含十二烷基硫酸钠、二胺乙酸,与及任何镇定麻醉剂。
Scent: A clean and beautiful blend that includes organic tea tree and French lavender with sweet citrus and floral base notes 香味:有机茶树与法兰西薰衣草的清爽美妙的组合,并以甜美的柑橘和淡淡花香作为基调。
Product description: Even the most finicky child will love the fresh & clean fragrance of California Baby's Tea Tree & Lavender Shampoo & Bodywash.Gentle enough to use everyday, and it is effective against dandruff, cradle cap, dermatitis, and lice.Tea tree has anti-bacterial and healing properties, while French lavender is calming and soothes frazzled feelings and irritated skin and scalp.Anti-oxidant protection of vitamin E and evening primrose along with herbs of calendula and rosehips complete this fantastic product!Great travel size.产品描述:即使是最挑剔的孩子也会爱上这款加利福尼亚婴儿洗发水和身体沐浴露,其干净清新的香气令人难以抗拒。
商品说明书翻译版

Technical
dosage and 剂量用法 usage
over dosage 用药过量
Toxicity reaction
毒性反应
Anaphylactic reaction 过敏反应
indications 适应证和 and usage 用法
单击添加文字
单击此处添加文字 单击此处添加文字
单击添加文字
单击此处添加文字 单击此处添加文字
单击添加文字
单击此处添加文字 单击此处添加文字
内容页
单击添加标题文字
单击此处添加段落文字内容 单击此处添加段落文字内容
单击添加标题文字
单击添加标题文字
单击添加标题文字
单击此处添加段落文字内容 单击此处添加段落文字内容
单击此处添加段落文字内容 单击此处添加段落文字内容
内容页
文本标题
点击添加文本内容 点击添加文本内容 点击添加文本内容 点击添加文本内容
文本标题
点击添加文本内容 点击添加文本内容 点击添加文本内容 点击添加文本内容
内容页
点击添加说明文本 点击添加说明文本 点击添加说明文本 点击添加说明文本
点击添加说明文本 点击添加说明文本 点击添加说明文本 点击添加说明文本
语言特征
Objective
语言客观, 毫无夸大
Technical
内容新颖, 技术性强
Methodical
具文学性, 条理明晰
Objective
Free of sugars, starch, yeast, wax, and preservatives
不含糖,淀粉,发硣剂,脂肪油和防腐剂。
产品说明书英文范文

Product Manual: English SampleDescriptionThis product manual provides comprehensive guidance on the usage and operation of the product. It includes step-by-step instructions, safety guidelines, and troubleshooting advice to ensure a seamless user experience. Please read the manual carefully before using the product for optimal performance.Table of Contents1.Introduction2.Product Specifications3.Installation Instructions4.Operating Instructions5.Safety Guidelines6.Maintenance and Cleaning7.Troubleshooting8.Warranty Information1. IntroductionWelcome to the product manual for our exceptional product. This manual is designed to assist you in understanding the functionality and features of the product and to guide you through its usage. By following the instructions provided, you can make the most out of your product and enjoy its benefits.2. Product SpecificationsBefore using the product, it is essential to familiarize yourself with its technical specifications. This section provides detailed information about the product’s dimensions, weight, power requirements, and any other relevant specifications.3. Installation InstructionsTo ensure correct installation, please follow the step-by-step instructions provided in this section. It includes guidance on setting up the product, connecting it to external devices (if applicable), and configuring any necessary settings. Proper installation is crucial for optimal performance and longevity of the product.4. Operating InstructionsThis section provides detailed instructions on how to operate the product effectively. It covers functions, controls, and settings, enabling you to navigatethrough its features effortlessly. By following these instructions, you can make the most of the product’s capabilities and customize it according to your preferences.5. Safety GuidelinesYour safety is of utmost importance to us. This section outlines important safety guidelines that must be adhered to while using the product. It includes precautions regarding electrical components, handling of the product, and any potential risks associated with its usage. Please read this section carefully to ensure safe operation.6. Maintenance and CleaningProper maintenance and regular cleaning are essential for prolonging the lifespan of the product. This section provides instructions on how to clean the product and maintain it in optimal working condition. It also includes tips for troubleshooting common issues related to maintenance.7. TroubleshootingIn the case of any difficulties or malfunctions, this section provides step-by-step troubleshooting advice. It guides you through identifying and resolving common issues that may occur during the usage of the product. Following the troubleshooting instructions can help you resolve problems swiftly and avoid unnecessary downtime.8. Warranty InformationPlease refer to this section for information regarding the product’s warranty coverage. It outlines the duration and terms of the warranty, as well as the process for making warranty claims. Familiarizing yourself with the warranty information ensures that you can seek appropriate assistance if necessary.This product manual aims to provide comprehensive guidance for our exceptional product. By following the instructions and guidelines outlined in this manual, you can maximize the product’s performance and durability. If you have any further questions or require additional support, please consult our customer service team. We value your satisfaction and are here to assist you.。
商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照【药物名】对乙酰氨基酚【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol【英文名称】 Paracetamol【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。
对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。
【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。
儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。
【注意事项】(1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。
(2)孕妇和哺乳期妇女慎用。
(3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。
【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。
但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。
长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。
另外还可发生高铁血红蛋白血症。
【禁忌症】(1)对本品过敏者禁用。
(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。
(3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。
(4)肾功能不全者禁用。
【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。
【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。
【药物配伍】 1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。
2、长期大量与阿司匹林、其他水杨酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。
中英双语的药品说明书

中英双语的药品说明书药品说明书是一种专业化的文档,旨在向患者提供关于特定药物的详细信息,包括药物的配方、适应症、用法用量、不良反应、禁忌症、警告和注意事项等。
以下是一个关于药品说明书的双语参考内容。
药品说明书一、药品名称中文名称:[药品名称]英文名称:[Drug Name]二、成分中文名称:[主要成分]英文名称:[Active Ingredient]作用:[描述主要成分的功效及作用]三、适应症中文名称:[适应症]英文名称:[Indications]【中文描述用药适应症】【英文描述用药适应症】四、用法用量中文名称:[用法用量]英文名称:[Dosage and Administration]【中文描述正确用药的方法和剂量】【英文描述正确用药的方法和剂量】五、不良反应中文名称:[不良反应]英文名称:[Adverse Reactions]【中文描述可能引起的不良反应,包括常见和罕见的不良反应】【英文描述可能引起的不良反应,包括常见和罕见的不良反应】六、禁忌症中文名称:[禁忌症]英文名称:[Contraindications]【中文描述使用该药物的禁忌症】【英文描述使用该药物的禁忌症】七、警告和注意事项中文名称:[警告和注意事项]英文名称:[Warnings and Precautions]【中文描述使用该药物时需要特别注意的事项,包括特殊人群的用药注意事项】【英文描述使用该药物时需要特别注意的事项,包括特殊人群的用药注意事项】八、儿童用药指导中文名称:[儿童用药指导]英文名称:[Pediatric Use]【中文描述使用该药物给儿童用药的特殊指导】【英文描述使用该药物给儿童用药的特殊指导】九、孕妇和哺乳期妇女用药指导中文名称:[孕妇和哺乳期妇女用药指导]英文名称:[Use in Pregnant and Nursing Women]【中文描述使用该药物给孕妇和哺乳期妇女用药的特殊指导】【英文描述使用该药物给孕妇和哺乳期妇女用药的特殊指导】十、药物相互作用中文名称:[药物相互作用]英文名称:[Drug Interactions]【中文描述该药物与其他药物及物质的相互作用】【英文描述该药物与其他药物及物质的相互作用】十一、药物过量中文名称:[药物过量]英文名称:[Overdosage]【中文描述该药物过量使用的症状和处理方法】【英文描述该药物过量使用的症状和处理方法】十二、贮藏中文名称:[贮藏]英文名称:[Storage]【中文描述正确的药物贮藏方式和条件】【英文描述正确的药物贮藏方式和条件】十三、包装中文名称:[包装]英文名称:[Presentation]【中文描述药物的包装形式和包装材料】【英文描述药物的包装形式和包装材料】十四、有效期中文名称:[有效期]英文名称:[Expiry Date]【中文描述药物的有效期】【英文描述药物的有效期】十五、说明书修订日期中文名称:[说明书修订日期]英文名称:[Revision Date]【中文描述说明书的修订日期】【英文描述说明书的修订日期】以上是药品说明书的双语参考内容,用于提供给患者详细了解特定药物的信息。
产品英文说明书(范本)

产品英文说明书产品英文说明书篇一:产品说明书——超级胶水产品中英文说明书产品说明书髙材**** ******* 原英文说明书 High gra de Super G lue Suppli er: Yiu Xi nqi SuperGlue Prduc t Factry B asic inf T ype: Liqui d Glue 图片已关闭显示,点此查看图片已关闭显示,点此查看 Brand Name: Bes t glue Mde l Number:BG-1200 Pl ace f rigi n: Zhejian g China (M ainland) M aterial: C yanacrylat e adhesive ther name:502,supe r glue Pac king: Cust mized Vlum e: 3g--30g Packaging DeliveryPackagingDetail:3gr ams/pc,12p cs/card,72cards/bx D elivery De tail:7-30d ays Specif icatins Hi gh grade s uper glueused fr d,rubber ,pl astics,met al,leather,ceramic...etc Super glue bnds is instan t bnding s ingle pnen t adhesive that bndalmst allclse fitti ng smth su rface in s ecnds.it r equires nmixing ,nheating ,n lamping.(1) Fea ture: Mate rial:C yanacrylat e adhesive Glue perce nt:≥70% r custmi zed Cuttin g strength:≥10Mp a perating temperatu re:Aru nd 25°c Ce rtificatin:SGS ,MSDS Bndsin:Aru nd in 10se cnds Speci fic gravit y:as c ustmized V alidity: 12 mnth s (20°c) (2) Caut in : 1: Strng adh esin t ski n, dn’t pe el it dire ctly if be ing glued, bathing i thin ht at er fr a hi le r ipe i t ff ith a cetne. 2: Strng s mell hen v latilize ,make suret use it u nder ide a nd air-fli ng circums tance henrking ithit fr a ln g time. 3:Seal t he pen end tightly t prevent v latilizati n. 4:S trage unde r the requ ired cndit in strictl y, highte mperaturer etness i ll shrtenthe strage perid. 5:Please keep ut f reach f c hildren. 高级瞬间胶供应商:义乌市新奇超级胶水生产厂基本信息类型:液体胶品牌名称:最佳胶水型号:BG- 1200 产地:浙江中国(内地)材质:氰基丙烯酸盐黏合剂其他名称:502,超级胶水包装:定制容量:3克 - 30克包装及送货包装说明:3克/瓶,12瓶/卡,72卡/箱递货时间详情: 7~30天产品说明高级瞬间胶适用于木材,橡胶,塑料,金属,皮革,陶瓷...等超级胶水可以在几乎所有紧贴的光滑表面通过粘合剂组分几秒内粘结,不需要混合,不需要加热,不需要光照。
产品介绍英文版英汉对照

产品介绍英文版英汉对照
Production Intruduction
Today,I want to share a cleansing cream to you. It’s name is XXX, which is made from XXX. Now let’s focus on it. The product is suitable for any skin. It can clean your skin deeply. If you keep using it,your skin will become whiter and brighter. Every morning and evening,apply proper amount of this cream smear evenly on the face,and then,use your finger to massage,at last,wash clean. You can buy it in taobao. I think its price is very reasonable.
产品介绍
今天,我想向你们分享一款洁面膏。
它叫XXX,是用XXX做成的。
现在,让我们把注意力放在它身上。
这款产品适用于任何人肤质。
它能深层清洁你的皮肤。
持续使用,你的皮肤将会变得更加亮白。
每天早晚,取适量洁面膏均匀涂抹于脸部,用指腹按摩,然后用清水洗净。
你可以在淘宝上购买,我觉得这款洁面膏性价比高。
产品说明书范文英文版

产品说明书范文英文版篇一:电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英)便携式多媒体音响P or ta bl eMu lt im ed iaA co us ti cs使用说明书U se r’sMa nu al专注于完美音质的追求??Co nc en tr at eonp er fe cts ou ndp ur su it?感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。
在您开始使用本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机,如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容有所更改时,恕不另行通知。
T ha nky ouf oru si ngt hi sdi gi ta lpr od uc tofo urp an y.I nor de rtol ety oue xp er ie nc eth epr od uc tsw im mi ng ly,de ta il ed i ns tr uc ti oni spr ov id edw hi chy ouc anf in dth epr od uc t’sin tr od uc ti on,us ag ean dot he rin fo rm at io n.B ef or eus in gth is p ro du ct,pl ea ser ea dth ema nu alc ar ef ul ly,sot ha tyo uca nco rr ec tl yus eit.Inc as eofa nyp ri nt in gort ra ns la ti one rr or,wea po lo gi zef ort hei nc on ve ni en ce.Asf ort hec on te nt c ha ng e,w ear eso rr yfo rnof ur th ern ot ic e.一、产品概述G en er alI nf or ma ti on本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响,适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐带来的轻松,为您的电脑、数码音乐播放器、手机等视听产品提供超值完美的音质。
产品说明书的英文翻译

Product Instruction Manual - English Translation IntroductionThe product instruction manual is an essential component of any product, serving as a guide for consumers to understand how to properly use and maintain the product. Accurate and clear translation of the instruction manual is crucial for international markets where English is the target language. This document provides an overview of the importance of high-quality English translation for product instruction manuals and offers recommendations for achieving effective translations.Importance of English Translation for Product Instruction Manuals1.Global Market Access: English is the most widely used language ininternational business and trade. By translating product instruction manuals into English, companies can reach a larger audience and expand their market globally.2.Customer Understanding: Providing clear and concise instructionsin English ensures that customers can fully understand the product features, functions, assembly processes, and maintenance procedures. This leads to apositive user experience and reduces potential confusion or dissatisfaction.pliance with Regulations: In many countries, productinstruction manuals must be available in the official language of the country.English translation enables companies to meet regulatory requirements and adhere to legal and safety standards.Recommendations for Effective English TranslationsTo ensure accurate and effective English translation of product instruction manuals, consider the following recommendations:1.Hire Professional Translators: Entrust the translation task toprofessional translators with expertise in the specific industry and knowledge of technical terminology. They possess the necessary linguistic skills andsubject matter expertise to produce high-quality translations.2.Maintain Consistent Terminology: Create a glossary of termsspecific to the product and its industry. This ensures consistent and accurate translation of technical terms throughout the instruction manual. Providing this glossary to the translator will help maintain coherence and clarity in thetranslated document.3.Consider Cultural Differences: Keep in mind that cultural nuancesmay exist between the source language and English. It is important to ensure that the translated content is culturally appropriate and relevant to the target audience. Understanding the cultural context is crucial in providing accurate translations.4.Simplify Language: Write the original instruction manual in a simpleand clear language. Avoid using complex sentence structures and technicaljargon as they can impede understanding during the translation process.Simpler instructions facilitate accurate and straightforward translations.5.Review and Edit: After the translation is complete, thoroughly reviewand edit the translated content. This helps to identify any errors,inconsistencies, or omissions that might have occurred during the translation process. Editing ensures the final document is accurate and maintains theintended meaning.er-Friendly Presentation: Consider the layout and formatting ofthe translated instruction manual. It should be visually appealing and easy to comprehend. Proper use of headings, subheadings, bullet points, andnumbering enhances readability and user-friendliness.ConclusionAccurate English translations of product instruction manuals are crucial for successful product usage, customer satisfaction, and global market access. By following the recommended guidelines, companies can ensure that their products are effectively communicated to English-speaking customers. A well-translated instruction manual enhances user experience, reduces potential risks associated with product misuse, and fosters a positive brand image in the target market.。
商品说明书翻译 (2)

说明书的翻译-产品维护
1. 本品操作简单,维修 方便。 2. The product is simple in structure, easy to install and maintain, and safe and reliable in operation. 3. 本品运转平稳,便于 安装、调整与保养。
翻译案例(3)
TT1: SPECIFICATIONS LaoLing Golden Silk Small Dates is produced in the biggest area of three big production areas. It is famous in the world for its small body, small pit, thin skin, rich of pulp, good quality and rich of nutritions. It contains Pectin Vitamin, Protein, Fat and rich of Fe, Calcium, Pho sphorus and Vitamin AP etc, nutritious materials. It can add heat and blood to the people’s body, nourish liver, invigorate the function of pleen, nourish kidney and prolong life of the people. It is high-grade notic of hasing a long history and well known both in China and abroad.
贮藏/储藏/保存方法
批准文号
食品说明书翻译

食品说明书翻译【篇一:说明书的翻译】商品说明书的翻译译文:德立邦——立鲜蔬果残留清除剂产品特点富含用高科技手段从椰果中提取的椰油两性醋酸(nacocoyl)特效成分,能快速溶解农药中的乳油成分,使农药合蔬果迅速剥离。
富含imazlil特效杀菌消毒成分,快速杀灭致病菌。
杀菌率99。
9%,持久保持蔬果新鲜美味。
本品所含活性成分经世界卫生组织、欧盟和美国环保署批准,符合联合国粮农组织标准,含有可食用标准成分。
本品为低泡型。
使用方法清洗蔬菜瓜果时,每公升水加入本品数滴,浸泡5分钟后,用清水冲洗即可实用。
注意事项本品位非饮品,请避免儿童触及。
不慎误食时,需多饮水。
(一)被动语态的使用商品说明数中被动语态的出现频率很高,这是因为商品说明书着重于可观描述;如对商品的操作过程、使用(食用)方法等描述,并没有必要说出动作的发出者。
(二)祈使句的反复使用常见英文说明书句型主要有以下几种: 1.(情态动词)be+形容词(或过去分词)+目的状语ginkgo biloba extract (gbe) has been shown to improve blood flow through both major blood vessels and capillaries.银杏叶片已证明能活血化淤通脉疏络。
(海王制药银杏叶片)this product can be used in hot water or steam line with the temperature limited to 225℃. 该产品用于温度225℃以下的热水管或蒸汽管道上。
2.分词(介词)+名词(非谓语动词形式增多)。
observe sterile technique at regular intervals when using this product. 使用本产品时需要定期注意遵守消毒规定。
exercise care during device handling to reduce the possibility of accidental device breakage. 处理装置时须特别小心,防止意外破损。
产品说明书中英文对照

3M TM Attest TM 1264/1264PBiological Indicator生物指示剂Product description: The 3M Attest 1264 Biological Indicator (green cap) is designed for monitoring of EO sterilization process.The presence of Bacillus atrophaeus spores is detected by a visual color change (media turns yellow). The yellow color change indicates a sterilization process failure. The final readout of a negative result (media remains green) is made after 48 hours of incubation.产品描述:3M Attest 1264生物指示剂(绿帽)用来监测环氧乙烷灭菌过程。
可通过视觉上的颜色变化(培养基变成黄色)来检测枯草杆菌芽孢是否存在。
如果培养基变成黄色,则表明灭菌过程失败;如果培养基保持绿色不变,经48小时潜伏期后,最终得到阴性结果。
Monitoring frequency: Attest biological indicators should be placed in an appropriate test tray or package, and be used to monitor every load. This presents an appropriate challenge and improves the performance of the sterilization process.监测频率:Attest生物指示剂应放置在适当的测试盘或包装内,以便监测每一个负载。
商品说明书英译汉课件

poor health 和poor appetite 可分别译为“身体虚弱”和“食欲不振”, 译为: 这种药物对身体虚弱和食欲不振者有特效”.
The preparation is indicated whenever tension, fear or depression occurs.
1. Translation of cosmetics specifications
AVON ROLL -ON ANTI -PERSPIRANT DEODORANT All-day deodorant and wetness protection. Keeps under-arms dry
and odor-free. Glides in smoothly. Dries quickly. Non-stinging. Non-sticky. Won't stain clothing. 如采用直译法,“deodorant”和“odor-free”译成“除臭”, “under-arm” 译成“腋窝”,“Non-stinging”译成“不刺激皮肤”,“Non-sticky”译成“不 沾”,“Won't stain clothing”译成“不沾衣服” ,译文使中国读者感到不舒 服,因而采用视角转移法译成: 雅芳走珠止汗香体露 配方特温和,适合各类肤质,独特的清香,令身体24小时保持干爽清新。 译文中用“温和”和“适合各类肤质”传达了“Non-stinging”之意,“清香” 和“清新”体现了“deodorant”和“odor-free”,以“身体”这个整体代局部 的“under-arm”,“干爽”囊括了“Non-sticky”和“Won't stain clothing” 之意。不仅传达了原文应有之意,且迎合了译文受者的阅读口味。
产品说明书_中英文对照版_

0.97
2
1.4
1.38
0
0.8-1
0.77
M4x0.7
S
CLS
1
1.0
0.97
2
1.4
1.38
0
0.8-1.0
0.77
M5x0.8
S
CLS
1
1.0
0.97
2
1.4
1.38
0
1.2
1.15
M6x1.0
S
CLS
1
1.4
1.38
2
2.3
2.21
M8x1.25
S
1 CLS
2
1.4
1.38
2.3
2.21
1
2.31
1/31
深圳市鸿威盛五金制品有限公司
SHENZHEN HONVISION METAL PRODUCT CO., LTD
Finish(表面处理)
表面处理代码一览表
Suffix(后缀)
Finish(表面处理)
Zinc Blue (兰锌)
Code(代码)
ZU
Copper red (红铜)
RU
Zinc Black (黑锌)
Thread Size
X Pitch 螺纹尺寸
X 螺距
Type 类型
Carbon Steel 碳钢
Staintess Steel
不锈钢
Thread Code 螺纹 规格
Shank Code 压铆 代码
Sheet Thickness
板材厚
M2x0.4
Fe
1
1.53~2.3
F
M2
2
2.32~UP
产品说明书中英文对照PPT

Seal the open end tightly to prevent volatilization. 不用时紧紧密封开口端,以防止挥发。
Storage under the required condition strictly, high temperature or wetness will shorten the storage period. 请严格在所需条件下存储,高温或潮湿会缩短贮存期。 Please keep out of reach of children. 请放在儿童触及不到的地方
Thank you
Feature: 特点: Material:Cyanoacrylate adhesive 材质:氰基丙烯酸盐黏合剂 Glue percent:≥70% or customized 胶水%:≥70%或定制 Cutting strength:≥10Mpa 切割强度:≥10MPA Operating temperature:Around 25°c 工作温度:约25° C Certification:SGS ,MSDS 认证:SGS,MSDS Bonds in:Around in 10seconds 粘结:大约10秒 Specific gravity:as customized 比重:为客户定制 Validity:>12 months (20°c) 有效期:> 12个月(20° C)
Caution : Strong adhesion to skin, don’t peel it directly if being glued, bathing within hot water for a while or wipe it off with acetone. 皮肤附着力强,如果被粘不直接剥离,用热水洗一会儿,或用丙酮擦拭 Strong smell when volatilize ,make sure to use it under wide and air-flowing circumstance when working with it for a long time. 挥发时有强烈的气味,如果长时间使用,要确保在宽敞的空间和有空气流动的环 境下使用。
商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照【药物名】对乙酰氨基酚【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N—acetyl—P—aminophenol【英文名称】 Paracetamol【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。
对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。
【用法与用量】口服:成人每次300—500毫克,日2-3次。
儿童每日2-3次,每次2—3岁50—100毫克;4-6岁100—150毫克;7—9岁150-200毫克;10—12岁200—250毫克;12岁以上250—500毫克;1岁以下儿童避免使用。
【注意事项】(1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。
(2)孕妇和哺乳期妇女慎用.(3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。
【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。
但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。
长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭.另外还可发生高铁血红蛋白血症。
【禁忌症】(1)对本品过敏者禁用。
(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。
(3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。
(4)肾功能不全者禁用.【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。
【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。
【药物配伍】 1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。
2、长期大量与阿司匹林、其他水杨酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商品说明书中英文翻译对照【药物名】对乙酰氨基酚【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol【英文名称】Paracetamol【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。
对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。
【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。
儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。
【注意事项】(1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。
(2)孕妇和哺乳期妇女慎用。
(3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。
【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。
但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。
长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。
另外还可发生高铁血红蛋白血症。
【禁忌症】(1)对本品过敏者禁用。
(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。
(3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。
(4)肾功能不全者禁用。
【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。
【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。
【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。
2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。
3、与抗病毒药剂多夫定合用时,会增加毒性,应避免同时应用。
4、与抗凝血药合用时可增加抗凝血作用,故要调整抗凝血药的用量。
ParacetamolMain Use :Pain, feverActive Ingredient :ParacetamolManufacturer :Non-proprietaryHow does it work?This medicine contains the active ingredient paracetamol, which is a medicine used to relieve mild to moderate pain. It is also useful for reducing fever. It is not fully understood how paracetamol produces these effects. Paracetamol can be used to relieve mild to moderate aches and pains associated with conditions such as headaches, migraine, toothache, teething, colds and flu. It is also useful for reducing fever and discomfort associated with colds and flu and following vaccinations.The legal category of paracetamol ranges from prescription only, to pharmacy only, to general sales list (available from outlets such as supermarkets and garages) depending on the quantity and strength of paracetamol supplied in a container or packet.What is it used for?Fever (pyrexia)Mild to moderate painWarning!Alcohol increases the risk of liver damage that can occur if an overdose of paracetamol is taken. The hazards of paracetamol overdose are greater in persistant heavy drinkers and in people with alcoholic liver disease.If symptoms persist for more than three days consult your doctor.Do not take this medicine with any other paracetamol containing products. An overdose of paracetamol is dangerous and capable of causing serious damage to the liver and kidneys. You should never exceed the dose stated in the information leaflet supplied with the medicine. Immediate medical advice should be sought in the event of an overdose with this medicine, even if you feel well, because of the risk of delayed, serious liver damage. Some products containing paracetamol are not recommended for use in children under certain ages. Consult the package literature or information leaflet supplied with the product for further information.Use with caution inDecreased kidney functionDecreased liver functionNot to be used inAn inherited disorder of protein metabolism called phenylketonuria (Calpol Fast Melts only)Known sensitivity or allergy to any ingredientThis medicine should not be used if you are allergic to one or any of its ingredients. Please inform your doctor or pharmacist if you have previously experienced such an allergy.If you feel you have experienced an allergic reaction, stop using this medicine and inform your doctor or pharmacist immediately.Pregnancy and BreastfeedingCertain medicines should not be used during pregnancy or breastfeeding. However, other medicines may be safely used in pregnancy or breastfeeding providing the benefits to the mother outweigh the risks to the unborn baby.Always inform your doctor if you are pregnant or planning a pregnancy,before using any medicine.There are no known harmful effects when this medicine is used during pregnancy.Small amounts of this medicine may pass into breast milk, however there are no known harmful effects when it is used by breastfeeding mothers.Label warningsDo not take this medication with any other products containing paracetamol. Refer to the printed instructions for maximum daily intake.Side effectsMedicines and their possible side effects can affect individual people in different ways. The following are some of the side effects that are known to be associated with this medicine. Because a side effect is stated here, it does not mean that all people using this medicine will experience that or any side effect.Blood disordersSkin rashesThe side effects listed above may not include all of the side effects reported by the drug's manufacturer.For more information about any other possible risks associated with this medicine, please read the information provided with the medicine or consult your doctor or pharmacist.How can this medicine affect other medicines?You should avoid taking other medicines that contain paracetamol while taking this medicine, as this can easily result in exceeding the maximum recommended daily dose of paracetamol. Many cold and flu remedies and over-the-counter painkillers contain paracetamol so be sure to check the ingredients of any other medicines before taking them with this one.Cholestyramine may reduce the absorption of paracetamol from the gut.Metoclopramide and domperidone may increase the absorption of paracetamol from the gut.Long-term or regular use of paracetamol may increase the anti-blood-clotting effect of warfarin and other anticoagulant medicines, leading to an increasedrisk of bleeding. Regular monitoring of blood clotting times should be performed if paracetamol is used regularly with these medicines. This effect does not occur with occasional pain-killing doses.Other medicines containing the same active ingredientsAlvedon suppositories Anadin paracetamol tablets Calpol FastMeltsCalpol infant suspension Calpol infant suspension sachets Calpol six plus suspensionDisprol paracetamol suspension Disprol soluble paracetamol tablets Fennings children's cooling powdersHedex tablets Infadrops Medinol over 6 suspensionMedinol under 6 suspension Panadol soluble Panadol tablets/capsules Paracets capsules请详细阅读说明书并按说明使用或在药师指导下购买和使用Please read this directions carefully and use it as the directionss or prescibe it under the directions of pharmacists.【药品名称】[Name of Drug]通用名称:地衣芽孢杆菌活菌胶囊Generic Name: Bacillus Licheniformis Capsule, Live 商品名称:整肠生Trade Name: Zheng Chang Sheng英文名称:Bacillus Licheniformis Capsule, Live汉语拼音-Chinese Phonetic Alphabet: Diyiyabaoganjun Huojun Jiaonang(Hunanese Phonetic Transcription: Diyi Yabaoganjvn Hojvn Jaonan【成份】本品每粒含地衣芽孢杆菌活菌数不低于2.5亿,辅料为乳糖、淀粉。