卜算子.咏梅.陆游
八年级语文下册《卜算子-咏梅(宋-陆游)》 古诗词赏析、译文及考题分析
八年级语文下册《卜算子·咏梅(宋·陆游)》古诗词赏析、译文及考题分析【原文】驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更着风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
【译文】驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
【赏析】《卜算子·咏梅》以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己的坚贞不屈,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。
那时陆游正处在人生的低谷,他的主战派士气低落,因而十分悲观,整首词十分悲凉,尤其开头渲染了一种冷漠的气氛和他那不畏强权的精神。
上片写梅花的遭遇:它植根的地方,是荒凉的驿亭外面,断桥旁边。
驿亭是古代传递公文的人和行旅中途歇息的处所。
加上黄昏时候的风风雨雨,这环境被渲染得多么冷落凄凉!写梅花的遭遇,也是作者自写被排挤的政治遭遇。
在词的上阕中,作者着力渲染梅的落寞凄清、饱受风雨之苦的情形。
从艺术手法说,写愁时作者没有用诗人、词人们那套惯用的比喻手法,把愁写得像这像那,而是用环境、时光和自然现象来烘托。
下阕写梅花的灵魂及生死观。
托物言志,表现出陆游性格孤高,决不与争宠邀媚、阿谀逢迎之徒为伍的品格和不畏谗毁、坚贞自守的傲骨。
【主题】此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。
【写法】纵观全词,诗人以物喻人,托物言志,巧借饱受摧残、花粉犹香的梅花,比喻自己虽终生坎坷,绝不媚俗的忠贞,这也正像他在一首咏梅诗中所写的“过时自合飘零去,耻向东君更气怜”。
陆游以他饱满的爱国热情,谱写了一曲曲爱国主义诗篇,激励了并激励着一代又一代人,真可谓“双鬓多年作雪,寸心至死如丹”。
《卜算子·咏梅》全文
《卜算子·咏梅》全文卜算子·咏梅宋代:陆游驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
译文驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
注释①卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
“卜算子”是词牌名。
又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。
万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。
’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。
”②驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。
驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
③断桥:残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
④寂寞:孤单冷清。
⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
⑥更:副词,又,再。
著(zhuó):同“着”,遭受,承受。
更著:又遭到。
⑦无意:不想,没有心思。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
⑧苦:尽力,竭力。
⑨争春:与百花争奇斗艳。
此指争权。
⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。
任:动词,任凭。
群芳:群花、百花。
百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
妒(dù):嫉妒。
零落:凋谢,陨落。
碾(niǎn):轧烂,压碎。
作尘:化作灰土。
香如故:香气依旧存在。
创作背景陆游一生酷爱梅花,将其作为一种精神的载体来倾情歌颂,梅花在他的笔下成为一种坚贞不屈的形象的象征。
联系陆游的生平不难理解,词中的梅花正是作者自身的写照。
陆游的一生可谓充满坎坷。
他出生于宋徽宗宣和七年(1125),正值北宋摇摇欲坠、金人虎视耽耽之时。
不久随家人开始动荡不安的逃亡生涯,“儿时万死避胡兵”是当时的写照,也使他在幼小的心灵深处埋下了爱国的种子。
陆游《卜算子·咏梅》原文+赏析
陆游《卜算子·咏梅》原文+赏析驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
【注释】①卜算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷一。
《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。
《词谱》以苏轼词为正体。
又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。
双调,四十四字,仄韵。
②驿外:指荒僻之地驿:驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。
③断桥:残破的桥。
④无主:无人过问⑤著(zhuo):同“着”,这里是遭受的意思。
⑥苦:尽力,竭力⑦一任:任凭⑧零落:凋谢⑨碾:轧碎。
选自《剑南诗稿》(上古籍出版社1985年版)【译文】驿亭之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争芳斗艳,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
【背景卜算子·咏梅:驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
这是陆游一首咏梅的词,其实也是陆游自己的咏怀之作。
上片写梅花的遭遇:它植根的地方,是荒凉的驿亭外面,断桥旁边。
驿亭是古代传递公文的人和行旅中途歇息的处所。
加上黄昏时候的风风雨雨,这环境被渲染得多么冷落凄凉!写梅花的遭遇,也是作者自写被排挤的政治遭遇。
下片写梅花的品格:一任百花嫉妒,我却无意与它们争春斗艳。
即使凋零飘落,成泥成尘,我依旧保持着清香。
末两句即是《离骚》“不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”,“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”的精神。
比王安石咏杏:“纵被东风吹作雪,绝胜南陌碾成尘”之句用意更深沉。
陆游一生的政治生涯:早年参加考试被荐送第一,为秦桧所嫉;孝宗时又为龙大渊、曾觌一群小人所排挤;在四川王炎幕府时要经略中原,又见扼于统治集团,不得遂其志;晚年赞成韩侂胄北伐,韩侂胄失败后被诬陷。
陆游卜算子咏梅原文及赏析
陆游卜算子咏梅原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!陆游卜算子咏梅原文及赏析陆游卜算子·咏梅原文及赏析在平凡的学习、工作、生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。
陆游《卜算子 咏梅》原文、注释、译文及赏析
陆游《卜算子咏梅》原文、注释、译文及赏析【原文】《卜算子咏梅》驿外断桥边,寂寞开无主。
①已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
②【注释】①驿:古代官方设置的供递送公文或其它差役者中转休憩的交通站。
②碾(nian):压碎。
【译文】一枝野梅孤寂无依地吐芳在驿站之旁的断桥畔,黄昏来临时花容已甚憔悴,更加上风雨的侵袭,尤觉惨淡了。
梅花原本开早百花之先而无意争占春光,苦心经营自己,所以,随它群芳的嫉妒,绝不在意!即使在风雨中凋谢飘落,花瓣成泥或被碾压成尘,但形可灭神却永驻的,只要清香依旧留在人间,也就足以自傲,足多自豪了。
【集评】明·卓人月、徐士俊:“末句想见劲节”。
(《古今词统》)现代·唐圭璋:“此首咏梅,取神不取貌,梅之高格劲节,皆能显出。
起言梅开之处,驿外断桥,不在乎玉堂金屋;寂寞自开,不同于浮花浪蕊。
次言梅开之时,又是黄昏,又是风雨交加,梅之遭遇如此,故惟有独自生愁耳。
下片,说明不与群芳争春之意,‘零落’两句,更揭出梅之真性,深刻无匹。
咏梅即以自喻,与东坡咏鸿同意。
东坡放翁,固皆为忠忱郁勃,念念不忘君国之人也。
(《唐宋词简释》)”【赏析】咏物原是为的抒情,所以,咏物之作贵在舍物之形,抉物之神,然后合一己之情于某物之神,铸就物我相化的“意”。
陆游这首词之所以传为名篇,脍炙人口,就是因为它传述了词人一种坚毅的,虽死无悔也不变其志的心态。
词所透出的孤高风姿,不免遭受“孤芳自赏”的微辞,但是,在历尽磨难,备受打击之后,要力抱劲节,坚持心志,不孤芳自赏难道去随波逐流?脱离具体时空背景,滥加求全责备,若非大言欺人,则必属深文周纳,擅长罗积之举。
需要指出的是,后来龚定庵的“化作春泥更护花”诗句其实出之此词词意,只是放翁侧重于守持精神,定庵则强调己力的自信。
前者虚,后者实;前者劲节情出之委婉语,后者直言其崛强,如此而己。
陆游《卜算子·咏梅》原文及翻译
陆游《⼘算⼦·咏梅》原⽂及翻译陆游《⼘算⼦·咏梅》原⽂及翻译 《⼘算⼦·咏梅》是南宋爱国诗⼈陆游创作的⼀⾸词,这⾸词以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了⾃⼰的坚贞不屈,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。
《⼘算⼦·咏梅》原⽂ 《⼘算⼦ 驿外断桥边,寂寞开⽆主。
已是黄昏独⾃愁,更著风和⾬。
⽆意苦争春,⼀任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有⾹如故。
《⼘算⼦《⼘算⼦·咏梅》翻译 驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,⽆⼈过问。
暮⾊降临,梅花⽆依⽆靠,已经够愁苦了,却⼜遭到了风⾬的摧残。
梅花并不想费尽⼼思去争艳⽃宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,成为泥⼟,被碾作尘⼟了,梅花依然和往常⼀样散发出缕缕清⾹。
《⼘算⼦《⼘算⼦·咏梅》注释 ⑴⼘(bǔ)算⼦·咏梅:选⾃吴⽒双照楼影宋本《渭南词》卷⼆。
⑵⼘算⼦:为词牌名。
相传是借⽤唐代诗⼈骆宾王的绰号。
骆宾王写诗好⽤数字取名,⼈称“⼘算⼦”。
⼭⾕词“似扶著,卖⼘算”,取卖⼘算命的意思。
⑶驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。
驿:驿站,古代传递政府⽂书的⼈中途换马匹休息、住宿的地⽅。
⑷断桥:残破的桥。
⼀说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹⽽设簖之处所建之桥。
⑸寂寞:孤单冷清。
⑹⽆主:⽆⼈过问,⽆⼈欣赏。
⑺著(zhuó):同“着”,这⾥是遭受的意思。
更著:⼜遭到。
⑻⽆意:不想,没有⼼思。
⾃⼰不想费尽⼼思去争芳⽃艳。
成忠⾂⽑体书风咏梅摘句 ⑼苦:尽⼒,竭⼒。
⑽争春:与百花争奇⽃艳。
此指争权。
⑾⼀任:任凭。
⑿群芳:群花、百花。
隐指权⾂、⼩⼈。
⒀妒(dù):嫉妒。
⒁零落:凋谢。
⒂碾(niǎn):轧碎。
⒃作尘:化作灰⼟。
⒄⾹如故:⾹⽓依旧存在。
《⼘算⼦·咏梅》赏析 《⼘算⼦ 这⾸《⼘算⼦》以“咏梅”为题,咏物寓志,表达了⾃⼰孤⾼雅洁品格。
《卜算子.咏梅》赏析与诵读
纵观全词,诗人以物喻人,托物言志,巧借 饱受摧残,花粉犹香的梅花,比喻自己虽终 生坎坷,绝不媚俗的忠贞.陆游写梅花的寂 寞高洁,孤芳自赏,• 来群花的羡慕与嫉妒. 引
卜算子.咏梅 ——读陆游咏梅词,反其意而用之。 毛泽东
一九六一年十二月
风雨送春归,飞雪迎春到。 已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。 俏也不争春,只把春来报。 待到山花烂漫时,她在丛中笑。
卜算子· 咏梅 【宋】陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。 已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。 零落成泥碾作尘,只有香如故。
卜算子.咏梅
——读陆游咏梅词,反其意而用之。 一九六一年十二月毛泽东
风雨送春归,飞雪迎春到。 已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。 俏也不争春,只把春来报。 待到山花烂漫时,她在丛中笑。
两首词的相同点: (1)都写出了梅花不畏严寒的特点。 (2)都表现梅花不与群芳争春的特点。 (3)都赞颂了梅花的高洁品格。 (4)都以梅花自比。
两首词的不同点: (1)梅花的形象不同 陆 游:寂寞凄凉、饱受摧残。 毛泽东:傲寒俊俏、积极乐观。 (2)感情基调不同 陆 游:低沉孤高。 毛泽东:积极乐观,充满信心。
敬谢观赏
卜算子· 咏梅
【宋】陆游
驿外断桥边,寂寞开无主。已 是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。零 落成泥碾作尘,只有香如故。
卜算子· 咏梅 【宋】陆游
驿外断桥边,寂寞开无 主。已是黄昏独自愁,更著 风和雨。
陆游《卜算子·咏梅》原文+赏析
陆游《卜算子·咏梅》原文+赏析-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1陆游《卜算子·咏梅》原文+赏析驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
【注释】①卜算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷一。
《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。
《词谱》以苏轼词为正体。
又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。
双调,四十四字,仄韵。
②驿外:指荒僻之地驿:驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。
③断桥:残破的桥。
④无主:无人过问⑤著(zhuo):同“着”,这里是遭受的意思。
⑥苦:尽力,竭力⑦一任:任凭⑧零落:凋谢⑨碾:轧碎。
选自《剑南诗稿》(上古籍出版社1985年版)【译文】驿亭之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争芳斗艳,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
【背景卜算子·咏梅:驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
这是陆游一首咏梅的词,其实也是陆游自己的咏怀之作。
上片写梅花的遭遇:它植根的地方,是荒凉的驿亭外面,断桥旁边。
驿亭是古代传递公文的人和行旅中途歇息的处所。
加上黄昏时候的风风雨雨,这环境被渲染得多么冷落凄凉!写梅花的遭遇,也是作者自写被排挤的政治遭遇。
下片写梅花的品格:一任百花嫉妒,我却无意与它们争春斗艳。
即使凋零飘落,成泥成尘,我依旧保持着清香。
末两句即是《离骚》“不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”,“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”的精神。
比王安石咏杏:“纵被东风吹作雪,绝胜南陌碾成尘”之句用意更深沉。
陆游一生的政治生涯:早年参加考试被荐送第一,为秦桧所嫉;孝宗时又为龙大渊、曾觌一群小人所排挤;在四川王炎幕府时要经略中原,又见扼于统治集团,不得遂其志;晚年赞成韩侂胄北伐,韩侂胄失败后被诬陷。
《卜算子·咏梅》原文、翻译及赏析
《卜算子·咏梅》原文、翻译及赏析此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。
下面是小编给大家带来的《卜算子·咏梅》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!卜算子·咏梅宋代:陆游驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
(著同:着)无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
译文驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
注释卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
“卜算子”是词牌名。
又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。
万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。
’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。
”驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。
驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
断桥:残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
寂寞:孤单冷清。
无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
更:副词,又,再。
著(zhuó):同“着”,遭受,承受。
更著:又遭到。
无意:不想,没有心思。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
苦:尽力,竭力。
争春:与百花争奇斗艳。
此指争权。
一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。
任:动词,任凭。
群芳:群花、百花。
百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
妒(dù):嫉妒。
零落:凋谢,陨落。
碾(niǎn):轧烂,压碎。
作尘:化作灰土。
香如故:香气依旧存在。
赏析此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。
《卜算子咏梅》原文及翻译赏析
《⼘算⼦咏梅》原⽂及翻译赏析1 ⼘算⼦·咏梅 驿外断桥边,寂寞开⽆主。
已是黄昏独⾃愁,更著风和⾬。
⽆意苦争春,⼀任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有⾹如故。
古诗简介 《⼘算⼦·咏梅》是南宋爱国诗⼈陆游创作的⼀⾸词,这⾸词以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了⾃⼰的坚贞不屈,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。
那时陆游正处在⼈⽣的低⾕,他的主战派⼠⽓低落,因⽽⼗分悲观,整⾸词⼗分悲凉,尤其开头渲染了⼀种冷漠的⽓氛和他那不畏强权的精神。
尔后,⽑泽东⼜作⼀⾸,当成赞颂中国名族的精神,同时也赞颂了梅花的精神。
翻译/译⽂ 驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,⽆⼈过问。
暮⾊降临,梅花⽆依⽆靠,已经够愁苦了,却⼜遭到了风⾬的摧残。
梅花并不想费尽⼼思去争艳⽃宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,成为泥⼟,被碾作尘⼟了,梅花依然和往常⼀样散发出缕缕清⾹。
注释 ⑴⼘(bǔ)算⼦·咏梅:选⾃吴⽒双照楼影宋本《渭南词》卷⼆。
⑵⼘算⼦:为词牌名。
相传是借⽤唐代诗⼈骆宾王的绰号。
骆宾王写诗好⽤数字取名,⼈称“⼘算⼦”。
⼭⾕词“似扶著,卖⼘算”,取卖⼘算命的意思。
⑶驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。
驿:驿站,古代传递政府⽂书的⼈中途换马匹休息、住宿的地⽅。
⑷断桥:残破的桥。
⼀说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹⽽设簖之处所建之桥。
⑸寂寞:孤单冷清。
⑹⽆主:⽆⼈过问,⽆⼈欣赏。
⑺著(zhuó):同“着”,这⾥是遭受的意思。
更著:⼜遭到。
⑻⽆意:不想,没有⼼思。
⾃⼰不想费尽⼼思去争芳⽃艳。
成忠⾂⽑体书风咏梅摘句 ⑼苦:尽⼒,竭⼒。
⑽争春:与百花争奇⽃艳。
此指争权。
⑾⼀任:任凭。
⑿群芳:群花、百花。
隐指权⾂、⼩⼈。
⒀妒(dù):嫉妒。
⒁零落:凋谢。
⒂碾(niǎn):轧碎。
⒃作尘:化作灰⼟。
⒄⾹如故:⾹⽓依旧存在。
赏析/鉴赏 这⾸《⼘算⼦》以“咏梅”为题,咏物寓志,表达了⾃⼰孤⾼雅洁品格。
陆游《卜算子·咏梅》宋词译文及鉴赏答案
陆游《卜算子·咏梅》宋词译文及鉴赏答案《卜算子·咏梅》作者:陆游驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
《卜算子·咏梅》【注释】①驿yi去声):驿站。
(古代大路上的交通站。
这句写的是幽僻无人来往的地方。
②寂寞:冷清。
无主:没有人过问。
③更著:又加上。
④无意:不想。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
⑤一任:任凭,不在乎。
完全听凭百花去妒忌吧。
⑥群芳:普通的花卉,此处喻指政界中的群小。
⑦碾(nian上声):轧碎。
⑧作尘:变成灰土。
⑨香如故:香气还是照旧不消失。
《卜算子·咏梅》【译文】驿站外的断桥边,寂寞地开放。
已是黄昏时刻,她独自愁思,更加还有风雨摧残。
她花开在百花之先,并非有意苦苦地争夺春光,听凭着群芳心生嫉妒。
即使零落成泥,清香却如故。
《卜算子·咏梅》【讲解】古来的咏物诗词有两种:一种本意就在于刻画歌咏的对象;一种是借歌咏的对象作为比拟和象征,寄托另外的寓意和感情。
这首咏梅词属于后一种。
作者采取拟人化的手法,用梅花比喻自己,借以表现他的信念和品格。
词的上片写梅花的处境。
作者所歌咏的梅,不是游人云集的园林中的梅,也不是文人雅士庭院中的梅,她是生长在穷乡僻壤的一株无人理睬的野梅。
“驿外断桥边”,这就是她生长的地方。
“驿”是驿站。
驿站本来就已经远离繁华的城市,而这株梅树还不属于这个驿站,她生长在驿站之外的一个断桥旁边。
桥断而没有修,可见那里的荒凉偏僻了。
自然,她只能“寂寞开无主”。
她孤单一株,自开自落,没有人观赏,也没有人养护。
这里使用了“寂寞”这个形容人的感觉的词语,就是把梅当作人来描写的。
“无主”是没有人过问的意思。
“已是黄昏独自愁,更著风和雨”。
”著[zhuó]”,加上的意思。
黄昏的降临和自己的无依无靠,已经使她陷于愁苦之中。
然而,她的苦况并不是到此为止,她又遭到了风吹雨打的摧残。
陆游卜算子咏梅原文
陆游卜算子咏梅原文陆游卜算子咏梅原文在学习、工作或生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。
你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编为大家收集的陆游卜算子咏梅原文,希望对大家有所帮助。
陆游卜算子咏梅原文朝代:宋代作者:陆游驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
注释①卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
“卜算子”是词牌名。
又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。
万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。
’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。
”②驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。
驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
③断桥:残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
④寂寞:孤单冷清。
⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
⑥更:副词,又,再。
著(zhuó):同“着”,遭受,承受。
更著:又遭到。
⑦无意:不想,没有心思。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
⑧苦:尽力,竭力。
⑨争春:与百花争奇斗艳。
此指争权。
⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。
任:动词,任凭。
群芳:群花、百花。
百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
妒(dù):嫉妒。
零落:凋谢,陨落。
碾(niǎn):轧烂,压碎。
作尘:化作灰土。
香如故:香气依旧存在。
译文驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
创作背景陆游一生酷爱梅花,将其作为一种精神的载体来倾情歌颂,梅花在他的笔下成为一种坚贞不屈的形象的象征。
陆游《卜算子 咏梅》原文及解析
卜算子·咏梅[宋] 陆游驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
分类标签: 描写梅花宋词三百首初中作品赏析【简析】陆游一生酷爱梅花,写有大量歌咏梅花的诗,歌颂梅花傲霜雪,凌寒风,不畏强暴,不羡富贵的高贵品格。
诗所塑造的梅花形象中,有诗人自身的影子,正如他的《梅花绝句》里写的:“何方可化身千亿,一树梅花一放翁。
”这首《卜算子》,也是明写梅花,暗写怀抱。
其特点是着重写梅花的精神,而不从外表形态上去描写。
上片首二句说梅花开在驿外野地,不在金屋玉堂,不属达官贵人所有。
后二句说梅花的遭遇,在凄风苦雨摧残中开放。
下片首二句说他不与群芳争春,任群芳猜忌,后二句说他即使被碾的粉碎,其清香的品质也不会改变。
如果结合诗人一生累遭投降派的打击而报国之志不衰的情形来体会,真是“一树梅花一放翁”了。
这首《卜算子》以“咏梅”为题,这正和独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的濂溪先生(周敦颐)以莲花自喻一样,作者亦是以梅花自喻。
陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(《落梅》)。
梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是如今竟开在郊野的驿站外面,破败不堪的“断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、梅花也就倍受冷落了。
从这一句可知它既不是官府中的梅,也不是名园中的梅,而是一株生长在荒僻郊外的“野梅”。
它既得不到应有的护理,更谈不上会有人来欣赏。
随着四季的代谢,它默默地开了,又默默地凋落了。
它孑然一身,四顾茫然——有谁肯一顾呢,它可是无主的梅呵。
“寂寞开无主”这一句,词人将自己的感情倾注在客观景物之中,首句是景语,这句已是情语了。
日落黄昏,暮色朦胧,这孑然一身、无人过问的梅花,何以承受这凄凉呢?它只有“愁”——而且是“独自愁”,这与上句的“寂寞”相呼应。
驿外断桥、暮色、黄昏,本已寂寞愁苦不堪,但更添凄风冷雨,孤苦之情更深一层。
“更著”这两个字力重千钧,前三句似将梅花困苦处境描写已至其但二句“更著风和雨”似一记重锤将前面的“极限”打得崩溃。
陆游《卜算子·咏梅》及赏析
【导语】陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州⼭阴(今绍兴)⼈,尚书右丞陆佃之孙,南宋⽂学家、史学家、爱国诗⼈。
陆游⼀⽣笔耕不辍,诗词⽂俱有很⾼成就,其诗语⾔平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李⽩的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。
陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评⾊彩鲜明,具有很⾼的史料价值。
下⾯是⽆忧考为⼤家带来的陆游《⼘算⼦·咏梅》及赏析,欢迎⼤家阅读。
⼘算⼦·咏梅宋代:陆游驿外断桥边,寂寞开⽆主。
已是黄昏独⾃愁,更著风和⾬。
⽆意苦争春,⼀任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有⾹如故。
译⽂驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,⽆⼈过问。
暮⾊降临,梅花⽆依⽆靠,已经够愁苦了,却⼜遭到了风⾬的摧残。
梅花并不想费尽⼼思去争艳⽃宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥⼟,⼜化作尘⼟了,梅花依然和往常⼀样散发出缕缕清⾹。
注释⼘(bǔ)算⼦·咏梅:选⾃吴⽒双照楼影宋本《渭南词》卷⼆。
“⼘算⼦”是词牌名。
⼜名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺⽉挂疏桐》等。
万树《词律》卷三《⼘算⼦》:“⽑⽒云:‘骆义鸟(骆宾王)诗⽤数名,⼈谓为“⼘算⼦”,故牌名取之。
’按⼭⾕词,‘似扶著卖⼘算’,盖取义以今卖⼘算命之⼈也。
”驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。
驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专⽤建筑。
断桥:残破的桥。
⼀说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹⽽设簖之处所建之桥。
寂寞:孤单冷清。
⽆主:⾃⽣⾃灭,⽆⼈照管和玩赏。
更:副词,⼜,再。
著(zhuó):同“着”,遭受,承受。
更著:⼜遭到。
⽆意:不想,没有⼼思。
⾃⼰不想费尽⼼思去争芳⽃艳。
苦:尽⼒,竭⼒。
争春:与百花争奇⽃艳。
此指争权。
⼀任:全任,完全听凭;⼀:副词,全,完全,没有例外。
任:动词,任凭。
群芳:群花、百花。
百花,这⾥借指诗⼈政敌──苟且偷安的主和派。
陆游《卜算子·咏梅》原文、译文
陆游《卜算子·咏梅》原文、译文陆游《卜算子·咏梅》原文、译文【作品简介】《卜算子·咏梅》由陆游创作,被选入《宋词三百首》。
这首词以梅喻人,人阕写梅的处境和遭遇:寂寞无主,还要加上风雨催逼!下阕写梅的气节操守:无意争春,即便是零落成泥,依然保持那一份清香!我们从梅花的命运与品格中不仅可看到词人仕途坎坷的身影,而且读出词人像梅花般冰清玉洁的精神世界。
【原文】《卜算子·咏梅》作者:陆游驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
【注释】①驿yi 去声):驿站。
(古代大路上的交通站。
这句写的是幽僻无人来往的地方。
②寂寞:冷清。
无主:没有人过问。
③更著:又加上。
④无意:不想。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
⑤一任:任凭,不在乎。
完全听凭百花去妒忌吧。
⑥群芳:普通的花卉,此处喻指政界中的群小。
⑦碾(nian 上声):轧碎。
⑧作尘:变成灰土。
⑨香如故:香气还是照旧不消失。
【译文】驿站外的断桥边,寂寞地开放。
已是黄昏时刻,她独自愁思,更加还有风雨摧残。
她花开在百花之先,并非有意苦苦地争夺春光,听凭着群芳心生嫉妒。
即使零落成泥,清香却如故。
【讲解】古来的咏物诗词有两种:一种本意就在于刻画歌咏的对象;一种是借歌咏的对象作为比拟和象征,寄托另外的寓意和感情。
这首咏梅词属于后一种。
作者采取拟人化的手法,用梅花比喻自己,借以表现他的信念和品格。
词的上片写梅花的处境。
作者所歌咏的梅,不是游人云集的园林中的梅,也不是文人雅士庭院中的梅,她是生长在穷乡僻壤的一株无人理睬的野梅。
“驿外断桥边”,这就是她生长的地方。
“驿”是驿站。
驿站本来就已经远离繁华的城市,而这株梅树还不属于这个驿站,她生长在驿站之外的一个断桥旁边。
桥断而没有修,可见那里的荒凉偏僻了。
自然,她只能“寂寞开无主”。
她孤单一株,自开自落,没有人观赏,也没有人养护。
这里使用了“寂寞”这个形容人的感觉的词语,就是把梅当作人来描写的。
陆游卜算子咏梅原文及翻译
陆游卜算子咏梅原文及翻译陆游一生酷爱梅花,写有大量歌咏梅花的。
而这一首咏梅的词,也是陆游自己的咏怀之作。
全诗如下:卜算子·咏梅驿外断桥边,孤独开无主。
已就是黄昏独自恨,更着风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
【注解】①卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
“卜算子”是词牌名。
又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。
万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。
’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。
”②驿(yì)外:指荒凉、冷清之地。
驿:驿站,可供驿马或官吏中途歇息的专用建筑。
③断桥:残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
④孤独:孤独冷清。
【译文】驿站之外的断桥边,梅花孤独孤独地淡淡的了花,无人过问。
暮色来临,梅花无依无靠,已经够忧愁了,却又遭了风雨的蹂躏。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
【赏析】这首《卜算子》以“咏梅”为题,这正和独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的濂溪先生(周敦颐)以莲花自喻一样,作者亦是以梅花自喻。
陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(《落梅》)。
梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是如今竟开在郊野的驿站外面,破败不堪的“ 断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、梅花也就倍受冷落了。
从这一句可知它既不是官府中的梅,也不是名园中的梅,而是一株生长在荒僻郊外的“野梅”。
它既不能获得理应的护理,更谈不上可以有人去观赏。
随着四季的新陈代谢,它默默地上开了,又默默地凋零了。
它孑然一身,四顾茫然——存有屈节一刘呢,它可是私有地的梅呵。
“孤独开无主”这一句,词人将自己的感情蕴含在客观景物之中,首句就是景语,这句已就是情语了。
《卜算子·咏梅》原文及译文
《卜算子·咏梅》原文及译文导读:卜算子·咏梅宋代:陆游驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
译文驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
注释①卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
“卜算子”是词牌名。
又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。
万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。
’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。
”②驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。
驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
③断桥:残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
④寂寞:孤单冷清。
⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
⑥更:副词,又,再。
著(zhuó):同“着”,遭受,承受。
更著:又遭到。
⑦无意:不想,没有心思。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
⑧苦:尽力,竭力。
⑨争春:与百花争奇斗艳。
此指争权。
⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。
任:动词,任凭。
群芳:群花、百花。
百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
妒(dù):嫉妒。
零落:凋谢,陨落。
碾(niǎn):轧烂,压碎。
作尘:化作灰土。
香如故:香气依旧存在。
【《卜算子·咏梅》原文及译文】1.《卜算子·咏梅》原文及翻译2.《卜算子·咏梅》原文翻译以及赏析3.陆游《卜算子·咏梅》原文为及鉴赏4.陆游《卜算子·咏梅》原文及翻译5.陆游的卜算子咏梅原文及翻译6.《卜算子·咏梅》原文赏析7.陆游卜算子咏梅原文8.卜算子咏梅陆游写的原文及赏析上文是关于《卜算子·咏梅》原文及译文,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。
赏析-陆游《卜算子·咏梅》
赏析-陆游《卜算子·咏梅》赏析-陆游《卜算子·咏梅》导语:《卜算子》以“咏梅”为题,这正和独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的濂溪先生(周敦颐)以莲花自喻一样,作者亦是以梅花自喻。
诗所塑造的梅花形象中,有诗人自身的`影子。
以下是由应届毕业生网小编为您整理的陆游《卜算子·咏梅》赏析,欢迎阅读!【宋】陆游一、原文驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥辗作尘,只有香如故。
二、注释:1、卜算子·咏(yǒng)梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷一。
2、驿(yì)外:指荒僻、冷清之地驿:驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。
3、断桥:断水废桥。
4、寂寞:孤单冷清。
(因为只有它一枝梅)5、无主:无人过问,无人欣赏。
6、著(zhuó):接触,挨上。
更著:更加受到。
7、无意:不想,没有心思。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
8、苦:(苦苦地)尽力、竭力。
9、一任:完全任凭。
10、群芳:群花;百花。
11、妒:嫉妒。
12、零落:凋谢。
13、碾(niǎn):轧碎。
14、作尘:化作灰土。
15、香如故:香气还是照旧不消失。
三、译文驿庭外,断桥旁,在那偏僻幽静的地方,腊梅花正静悄悄地开发,那俏丽、那幽香却无人去欣赏。
夕阳黄昏,本来已经无比孤独、无比愁苦,偏偏又加上风吹和雨打。
梅花没有心思与百花争夺春光、攀比艳丽,完全任凭那百花去嫉妒诽谤。
即使是花瓣飘零化作泥土,那高尚的品质永远不会改变,依然散发出原来的缕缕馨香。
四、赏析1、主题:歌颂腊梅花在恶劣的环境和残酷的境遇中仍然保持高尚的品质。
2、写作方法:咏物言志,借梅喻人。
抒发自己清高不俗、不愿与世俗同流合污的情操。
(我们看到的是一个孤独凄清、任凭诋毁、坚守节操,但又愁思绵绵、情绪低沉、怯懦卑微的人物形象)。
陆游《卜算子咏梅》原文赏析
,.陆游《卜算子·咏梅》原文 + 赏析驿外断桥边,孤独开无主。
已经是傍晚单独愁,更著风和雨。
无心苦争春,一任群芳妒。
零散成泥碾作尘,只有香如故。
【说明】①卜算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷一。
《词律》认为调名取义于“卖卜算命之人” 。
《词谱》以苏轼词为正体。
别名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。
双调,四十四字,仄韵。
②驿外:指偏僻之地驿:驿站,古代传达政府文书的人半途换马匹歇息、住宿的地方。
③断桥:残缺的桥。
④无主:无人过问⑤著( zhuo ):同“着”,这里是遭到的意思。
⑥苦:全力,全力⑦一任:听凭⑧零散:凋谢⑨碾:轧碎。
选自《剑南诗稿》(上古籍第一版社1985 年版)【译文】驿亭以外的断桥边,梅花自开自落,无人搭理。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遇到了风雨的残害。
梅花其实不想费悉心思去争芳斗艳,对百花的忌妒与排斥绝不在意。
即便凋谢了,被碾作泥土,又化作灰尘了,梅花依旧和平时同样发散出缕缕幽香。
【背景卜算子·咏梅:驿外断桥边,孤独开无主。
已经是傍晚单独愁,更著风和雨。
无心苦争春,一任群芳妒。
零散成泥碾作尘,只有香如故。
这是陆游一首咏梅的词,其实也是陆游自己的咏怀之作。
上片写梅花的遭受:它植根的地方,是荒芜的驿亭外面,断桥旁边。
驿亭是古代传达公函的人和行旅半途歇息的地方。
加上傍晚时候的风风雨雨,这环境被衬着得多么冷淡悲凉!写梅花的遭受,也是作者自写被排斥的政治遭受。
下片写梅花的品行:一任百花妒忌,我却无心与它们争春斗艳。
即便凋谢飘落,成泥成尘,我仍旧保持着幽香。
末两句即是《离骚》“不吾知其亦已兮,苟余情其信芳” ,“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”的精神。
比王安石咏杏:“纵被东风吹作雪,绝胜南陌碾成尘”之句意图更深邃。
陆游一世的政治生涯:从前参加考试被荐送第一,为秦桧所嫉;孝宗时又为龙大渊、曾觌一群小人所排斥;在四川王炎幕府时要经略中原,又见扼于统治公司,不得遂其志;暮年同意韩侂胄北伐,韩侂胄失败后被诬告。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
陆 游:寂寞凄凉、饱受摧残, 象征屡受排挤的主战派。
毛泽东:傲寒俊俏、积极乐观。 象征革命者的坚贞不屈 斗争的精神。
陆 游:低沉孤高。 毛泽东:积极乐观,充满信心。
知人论世 感受时代
不同的历史,不同的心情
陆游词背景:
毛泽东词背景:
作者生活在日益衰败 的南宋时代,一贯主张 收复失地,是坚定的主 战派,屡遭主和派的打 击,因而情绪愤懑抑郁。 通过咏梅寄托了自己的 思想感情。
·
介作 者 简
陆游,字务观,号放翁, 南宋著名的民族英雄和爱国词 人。一生力主抗金,志在恢复 中原。因“喜论恢复”,受到 投降派忌恨,受人排挤,结果 被罢免,回乡闲居至死。
陆游是创作力非常旺盛的 诗人,《剑南诗稿》共收录 9300余首诗词,加上遗稿, 有一万多首。诗中最突出的主 题就是爱国主义精神,唱出了 那个时代的最强音。
欣赏歌曲
红梅赞
红梅赞 红岩上 红梅开 千里冰霜 脚下踩 三九严寒 何所惧 一片丹心向阳开 向阳开 红梅花儿开 朵朵放光彩 昂首怒放花万朵 香飘云天外 唤醒百花 齐开放 高歌欢庆新春来 新春来
梅 花 1.歌中的梅花给你留下了怎样的印象? 印 2.我们学过哪些有关梅花的诗句? 象
卜 算 陆子
游
咏 梅
韵 无意苦争春, 俏也不争春,
一任群芳妒。 只把春来报。 零落成泥碾作尘, 待到山花烂漫时, 只有香如故。 它在丛中笑。
比 梅 韵
相 (1)都写出了梅花不畏严寒的特点。 同 (2)都表现梅花不与群芳争春的特点。 点 (3)都赞颂了梅花的高洁的品格。
(4)都以梅花自比。
不 (1)梅花的 同 形象不同 点立不来自、坚持正义的人格写照。
卜算子·咏梅 毛泽东
风雨送春归,
比
飞雪迎春到, 已是悬崖百丈冰,
梅
犹有花枝俏。
韵
俏也不争春,
只把春来报。
待到山花烂漫时,
它在丛中笑。
卜算子·咏梅 卜算子·咏梅
陆游
毛泽东
驿外断桥边, 风雨送春归,
比 梅
寂寞开无主。 飞雪迎春到, 已是黄昏独自愁, 已是悬崖百丈冰, 更著风和雨。 犹有花枝俏。
次词写于1961年12月, 当时正值三年自然灾害 时期,国际上的反华势 力也十分猖獗,新中国 面临着严峻的考验。即 使如此,作者仍然保持 了革命乐观主义精神和
战胜一切困难的决心和
信心。
展 你还知道哪些写梅的诗词? 梅 诗
名篇补充:
梅花绝句 宋陆游 雪虐风号愈凛然, 花中气节最高坚。 过时自会飘零去, 耻向东君更乞怜。
篇 的诗歌或散文。
品
词的下阙表现了梅的怎样的品格?
梅
魂
无意苦争春 一任群
品 芳妒
梅 魂
零落成泥碾作尘 只有香 如故
反衬
悟
诗人仅仅在写梅吗?
梅
旨
悟梅 梅 旨 群芳
词人 托
物
当权的
言
投降派 志
作者以梅花自喻,借梅
花高洁傲岸、坚贞不屈的
悟 高尚品质,抒发自己怀才 托
梅 旨
不遇、壮志难酬的苦闷和 物 忠贞不移的的爱国情感, 言 他所写的梅花,正是他独 志
卜算子·咏梅
陆游
驿外断桥边,
读
寂寞开无主。 已是黄昏独自愁,
梅
更著风和雨。
要求: 听准字音,
诗
无意苦争春,
听出停顿, 注意语气 语调的变化。
一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,
只有香如故。
析 1.读词的上阙,思考上阙中哪个词 最能概括梅的处境?
梅 2.上阙中的哪些意象或关键词能体现梅的 境 “愁”?
驿外 断桥
愁 野梅
黄昏
风雨
荒凉 破败
孤独 寂寞 惆怅 萧瑟 凄凉 惨淡
拟人
为什么陆游笔下的梅花那么寂寞愁苦 呢?
背景知识补充: 陆游一生的政治生涯:早年参加考试被荐 送第一,为秦桧所嫉;孝宗时又为龙大渊、曾 觌(dí)一群小人所排挤;陆游一生主张坚决 抗金、收复中原,但他的北伐主张失败,皇帝 不信任他,投降派打击他,大家都孤立他,感 到悲凉寂寞,因此创作本词时陆游正处在人生 的低谷,,我们读他这首词,联系他的政治遭 遇,可以看出这是他的身世的缩影。词中所写 的梅花是寂寞,愁苦,高洁的词人化身。
名篇补充:
白梅 元王冕 冰雪林中著此身, 不同桃李混芳尘。 忽然一夜清香发, 散作乾坤万里春。
名篇补充:
山园小梅 宋·林逋 众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。 幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。
写 课后作业:
梅
运用托物言志的写法写一篇咏梅