Unit-2-句子翻译
英汉翻译教程unit2英译汉
Unit 2
England before the industrial Revolution
工业革命前的英国状况
The country was a place(乡村)where men worked f rom dawn to dark, and the labourer lived not in the sun, but in poverty and darkness.
在乡村,人们从早到晚都在不停的干活,这些在田野间劳作的人们,并非沐浴在阳光之下,而是生活在贫困和黑暗之中。
The country a place : 是表语,表达主语的性质,功能,特点
Work : avoid ambiguity from dawn to dark :aliiteration 从早到晚
the labourer : 在田间劳作的人们lived in the sun : 沐浴在阳光下
but in poverty and darkness. 穷困潦倒,暗无天日
What aids there were to lighten labour were immemorial, like the mill, which
There were what aids to lighten labour 整个句子主语(系表结构)
was already ancient in Chaucer’s time.
能够减轻人体力劳动力的机器早就有了。例如:磨坊,早在乔叟的年代就不是什么新鲜的事了(乔叟13世纪中后期)。Definition 下定义法
新视野大学英语读写教程2--unit-2-课文原文及翻译
新视野大学英语读写教程2-(第三版)-u n i t-2-课文原文及翻译
(总4页)
-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1
-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除
Text A
课文 A
The humanities: Out of date?
人文学科:过时了吗?
When the going gets tough, the tough takeaccounting. When the job market worsens, man ystudents calculate they can't major in English orhistory. They have to study something that booststheir prospects of landing a job.
当形势变得困难时,强者会去选学会计。当就业市场恶化时,许多学生估算着他们不能再主修英语或历史。他们得学一些能改善他们就业前景的东西。
The data show that as students have increasingly shouldered the ever-
rising cost of tuition,they have defected from the study of the humanities and toward applie d science and "hard"skills that they bet will lead to employment. In other words, a college e ducation is more andmore seen as a means for economic betterment rather than a means f or human is a trend that is likely to persist and even accelerate.
Unit2 句子翻译
1.你可以帮忙打扫城市公园。
2. 我们需要想出一个计划来告诉人们有关于打扫城市公园的事情。
3.我希望到医院探望生病的孩子们让他们振作起来。
4.她可以在食品救济站分发食物。
5.我们不能推迟制订计划,清洁日离现在只有两周了。
6.我们可以张贴标志牌来帮助别人。
7.让我们制作一些通知(通告),然后放学后把他们分发出去。
8.我们可以每个人给10名学生打电话叫他们来。
9.这个女孩可以在课外学习活动小组教孩子们。
10.你可以要求医院让你探望孩子们并让他们振作起来。
我想要帮助无家可归的人们。(二者选择其一)
20XX新版_人教九年级英语_Unit_2_课文汉语翻译[修改版]
第一篇:2014新版_人教九年级英语_Unit_2_课文汉语翻译
Unit2 I think that mooncakes are delicious.
A_3a
Read the passage about Mid-Autumn Festival and answer the questions.读关于中秋节的短文,然后回答问题。满月,圆满的感情
中国人庆祝中秋节吃月饼,已经长达好几个世纪了。月饼与中秋今晚的满月有一样的形状。月饼表达
了人们对他们所爱所思念的家人的良好愿望。关于这个节日有很多的传统民间故事。然而,大多数人认为嫦
娥的故事则是最感人的。嫦娥是后羿美丽的妻子。在后羿射下九个太阳之后,女神给了他一种神药来感谢他。谁喝这种神药就可以长生不老,后羿本想与嫦娥一起喝了它。然而,一个坏人,冯孟,试图在后羿不在家时
丢药。嫦娥拒绝给他,并把药喝了。她变得闪闪发亮,并飞到了月亮上面。后羿非常伤心,他每天晚上对着
月亮喊嫦娥的名字。一天晚上,他发现月亮变得又亮又圆,他甚至于可以看到他的妻子。他很快在花园里摆满了她最喜欢的水果和甜点。他是多么希望嫦娥回来啊! 此后,人们开始了赏月和与家人分享月饼这样一个传统。
question:问题:
1。人们是怎样庆祝中秋节的?
2。月饼是什么样子的呢?他们表达什么含义?
3。本篇阅读计划的是什么故事?
B_2b
Read the passage about Christmas and answer the questions.阅读关于圣诞节的短文,然后回答问题。
圣诞节的精神
unit2 宾语从句-翻译句子
1.我觉得月饼是美味的。
2.我想知道六月(June)是否是一个去香港的好时候(a good time to go to Hong
Kong)
3.我听说母亲节(Mother’s Day)正变得越来越受欢迎。
4.我相信有很多表达我们的爱的方式( many ways to show our love)。
5.Trick 意思是/ 意味着孩子们要捉弄你( play a trick on you)
6.他只在意他是否能挣更多的钱
7.Scrooge 看见他死了。
8.他发现月亮又亮又圆
9.我想知道英式英语(British English)是否与美式英语(American English)相
似。
10.我想知道别人是如何庆祝圣诞节的(celebrate Christmas)
语段翻译unit2中国梦_美国梦
Common People’s Chinese Dream:
XFiaorXmiaaon,yC,hCinhain:ese dream means I hhaopppeiCnehsisn.a become a modernistic ,
harmonious , security , economically advanced and culture revitalization country.
What is American Dream? Penny .USA: All the people in America will be equal and
will live the life they work hard for .People will not be judged by their wealth or position but their characters.
It basically means achieving prosperity for the country, renewal of the nation and happiness for the people, thus ensuring that every enterprising同C位hi语ne从se句carries, generation after generation, the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort.
外研版-八年级全册Unit2-英语课文-翻译
Module 2 Friendship Unit 2 No one knew who I was.
1. 当我十三岁的时候,一个男孩给了我一件重要的礼物。
2. 那是一个微笑。
3. 在初中的第一个学期的早秋,我的旧学校离我远了。
4. 结果,没有人知道我是谁。
5. 我非常孤独,害怕和任何人交朋友。
6. 每次我听到其他同学在讨论和笑的时候,我感到心碎了。
7. 我不能和任何人说我的问题,我不想我的父母担心我。
8. 一天,我的同学和他们的朋友很开心的讨论着,但是,我像往常一样不开心地
坐在椅子上。
9. 在这时,一个男孩进入了教室。
10. 我不知道他是谁。
11. 他路过我然后返回。
12. 他看着我,没有任何语言,微笑。
13. 突然,我感到一些东西变得明亮而友好。
14. 它使我感到高兴,活泼,和温暖。
15. 那个微笑改变了我的生活。
16. 我开始去和其他同学说话和交朋友。
17. 一天天的,我变的和其他同学更亲近了。
18. 那个带着幸运微笑的男孩现在成为了我最好的朋友。
19. 一天,我问他为什么对我笑,但是,他不记得对我笑过。
1 / 27
20. 没关系因为所有的黑暗日子都过去了。
21. 现在我相信这个世界是和你想的一样的。
22. 如果你认为你是孤独的,你也许总会感到孤独。
23. 所以,对全世界微笑,而且它也会冲你微笑。
Module 3 On the radio Unit 2 I remember sitting close to the radio
1. “你多大了?”这个WXBN的经理俯视我问到。
2. “十五岁。”我说。
新视野大学英语读写教程2-(第三版)-unit-2-课文原文及翻译
Text A
课文 A
The humani ties: Out of date?
人文学科:过时了吗?
When the goinggets tough, the toughtakeac count ing. When the job market worsen s, manyst udent s calcul ate they can't majorin Englis h orhist ory. They have to studysometh ing that boosts their prospe cts of landin g a job.
当形势变得困难时,强者会去选学会计。当就业市场恶化时,许多学生估算着他们不能再主修英语或历史。他们得学一些能改善他们就业前景的东西。
The data show that as studen ts have increa singl y should eredthe ever-rising c ost of tuitio n,they have defect ed from the studyof the humani tiesand toward applie d scienc e and "hard"skills that they bet will lead to employ ment. In oth erwords, a colleg e educat ion is more andmor e seen as a meansfor econom ic better mentrather than a meansfor humanbetter ment.This is a trendthat i s likely to persis t and even accele rate.
9年级上英语Unit 2 翻译句子+答案
Unit 2 I think that mooncakes are delicious!
一、1.我想知道是否他们在二周后回来。
2.他们通过互相泼水的方式庆祝泼水节。他们希望来年拥有好运。
3.我的假期和你的相似。我经常出去吃并且我增加了五磅重。
二、1.小男孩计划把线(the string)砍断为了风筝飞得更高。结果是,风筝掉了下来。
2.在中秋节那天,他与家人一同度过。他们摆上水果,赏月,分享月饼。多么有意义的一天啊!
3.嫦娥奔月是最著名的民间故事之一。它是如此的令人感动以至于它在外国正变得越来越受欢迎。
三、1.A:你觉得万圣节如何?B:太棒了!我们乔装打扮成鬼魂,点上蜡烛并放在南瓜灯(pumpkin lamps)里。尤其是孩子们,他们多么开心啊!
2. 孩子们将敲你的门,给你要糖果或苹果。如果你们不招待他们,他们将会给你捣蛋。
3. 在万圣节,人们把一切弄得看上去很恐怖。但事实上,孩子们彼此戏弄对方而且很开心。
四、1.他最后变成了鬼魂并受到了惩罚。他意识到了善待别人的重要性。他警告其他人不要只考虑自己。
2.这张照片使他回忆起在农村生活的经历。他期待能再次访问那里。
3.他决定要帮助有需要的人。他花费所有的时间传播善良和温暖。
7A unit2 重点句子翻译
1.Eddie,你喜欢一些运动吗?Eddie,do you like any sports ?
2.我一天多次走向我的碗。I walk to my bowl many times a day.
3.Simon,你最喜欢的运动是什么?What’s your favourite sport ,Simon?
4.我经常放学后踢足球,你呢?I often play football after school.What about you ?
5.我每周都去游泳。I go swimming every week.
6.我非常喜欢足球。李华是我最喜欢的足球明星。
I like football very much .Li Hua is my favourite football star .
7.他是黄河足球队的一名新成员。He is a new member of Huanghe Football Club.
8.他来自广东,但是现在住在北京。
He comes from Guangdong ,but now lives in Beijing .
9.他看上去强壮,而且足球踢得很好。
He looks strong and plays football very wel l.
10.在他的业余时间,他学英语. In his free time ,he studies English.
11.他也喜欢听音乐。He also enjoys listening to music.
12.它使他开心。It makes him happy.
新视野大学英语读写教程2--unit-2-课文原文及翻译
Text?A
课文?A
The?humanities:?Out?of?date
人文学科:过时了吗
When?the?going?gets?tough,?the?tough?takeaccounting.?When?the?job?market?worsen s,?manystudents?calculate?they?can't?major?in?English?orhistory.?They?have?to?s tudy?something?that?booststheir?prospects?of?landing?a?job.
当形势变得困难时,强者会去选学会计。当就业市场恶化时,许多学生估算着他们不能再主修英语或历史。他们得学一些能改善他们就业前景的东西。
The?data?show?that?as?students?have?increasingly?shouldered?the?ever-rising?cos t?of?tuition,they?have?defected?from?the?study?of?the?humanities?and?toward?app lied?science?and?"hard"skills?that?they?bet?will?lead?to?employment.?In?other?w ords,?a?college?education?is?more?andmore?seen?as?a?means?for?economic?betterme nt?rather?than?a?means?for?human??is?a?trend?that?is?likely?to?persist?and?even accelerate.
英语八年级上人教版Unit2翻译句子
U2翻译句子
您周末做什么?我周末总是去看电影。他周末作什么?他周末通常帮忙做家务。他们周末做什么?他们有时候阅读。
约翰周末做什么?他常常使用互联网。您读英语书不?做出简略肯定回答。
您锻炼不?是的,我有时候锻炼。
他看电视不?做出简略否定回答。
他们去购物不?不,他们几乎不去购物。
莎拉购物不?不,她从不购物。
我几乎没有朋友、
他几乎不快乐。她几乎可不能弹钢琴。
您多久锻炼一次?我每天锻炼。
您们多久去购物一次?每天。
他通常多久使用一次英特网?他通常一天用一次英特网、他们通常多久去看一次电影?他们一周去看两次电影。约翰通常多久帮忙做一次家务?一个月三次。
您最喜爱的节目是什么?动物世界。
您下周有空不?(free)
他下周有空不?(have)
您能够免费吃桌上的面包。
玻璃杯里装满了水。
我饱了,妈妈。
为什么呢?/如何会?您正在学哪种舞呢?
他正在跳舞、
我喜爱摇摆舞。
我一周上三次钢琴课。您也许是对的、
也许您是对的、
他也许会做作业、
也许他会做作业。
约翰也许正在游泳。也许约翰正在游泳。
至少,我吃了一个冰淇淋。
至少,我依然是一名学生。
至少,我会唱歌。
我一周至少玩一次电脑游戏、他至少15岁。
他至少吃了5个汉堡包、
我通常熬夜。
您应该吃一顿健康的晚餐。我每天游泳。
我正在做我的每日作业。
杰克正在睡觉。
我想要去睡觉。(sleep)
我一年去两次乡村野营。
您在您的空闲时间做了什么?
我上个月问了我的老师一个问题、
我将会在下个月问我的老师关于她的生日。我妈叫我不要弹吉他。
我大约每天6点起床、
我昨天大约看了2小时电视。
这部电影是关于您的老师的、
Unit_2---翻译的标准和过程
Meanings : 指称意义 designative meaning 言内意义 linguistic meaning 语用意义 pragmatic meaning
37
A. 指称意义 / 认知意义
---是词语、句子和篇章反映的客观世 界,指词与所指客体、思想或行为之间 的直接关系。
变通之道,就要看每一位译者 自己的修养了。”
13
英国历史学教授泰特勒(A. F. Tytler)
18世纪提出的翻译三原则:
That the translation should give a complete transcript of the ideas of the original work. 译文应完整地再现原文的思想内容
30
(3)Agues come on horse back, but go away on foot. 病来如山倒,病去如抽丝。
(4)Nothing can be made out of nothing. 巧妇难为无米之炊。
(5)It is an ill bird that fouls its own nest. 家丑不可外扬。
*理解原文词语在上下文中的确切含义
*注意一词多义和—词多译这种现象
“看” —see? Look?watch?
看书,看报 read
看孩子
look after
(完整版)unit2课文翻译TheVirtuesofGrowingOlder
The Virtues of Growing Older (长大变老有好处)
Our society worships youth. Advertisements convince us to buy Grecian Formula and Oil of Olay so we can hide the gray in our hair and smooth the lines on our face. Television shows feature attractive young stars with firm bodies, perfect complexions, and thick manes of hair. Middle-aged folks work out in gyms and jog down the street, trying to delay the effects of age.
我们所处的社会崇尚年轻。连篇累牍的广告劝我们买希腊配方的洗发水和玉兰油,这样的话,白发无处可寻,面部的皱纹也能被抚平。电视节目上尽是体魄强健,肤色无暇,头发浓密的年轻明星。而中年人则在体育馆里锻炼,在马路上慢跑,尽量不让岁月过早地留下痕迹。
Wouldn't any person over thirty gladly sign with the devil just to be young again? Isn't aging an experience to be dreaded? Perhaps it is unAmerican to say so, but I believe the answer is "No." Being young is often pleasant, but being older has distinct advantages.
新目标九年级上 Unit2 课文重点句子汉译英翻译
翻译练习
Unit 2 I think that mooncakes are delicious!
1. 几个世纪以来,中国人就在庆祝中秋节,享用月饼。
Chinese people have been celebrating Mid-Autumn Festival and enjoying mooncakes for centuries.
2. 在中秋晚上的月饼是满月的形状。
Mooncakes have the shape of a full moon on mid-autumn night.
3. 但是/然而,很多人认为嫦娥的故事是最感人的。
However, most people think that the story of Chang’e is the most touching.
4. 后裔射下九个太阳后,女神给了他神药作为答谢。
After Hou Yi shot down the nine suns, a goddess gave him a magic medicine to thank him.
5. 嫦娥拒绝把药给他,自己喝下了,结果,她变得越来越轻然后飞向了月球。
Chang’e refused to give it to him and drank it all. A s a result
to the moon.
6. 后裔是如此的伤心以至于每晚都对着月亮呼喊她的名字。
Hou Yi was so sad that he called out her name to the moon every night.
Unit2课文翻译
Unit2课文翻译
Unit 2 Beat your Fear
课文A
Swimming through fear
游越恐惧
1. 当时我和朋友正在法国旅行,我们把汽车停在海滩,眼前就是地中海。巨浪翻滚击打着构筑起防波堤的偌大岩石。人们说这里的海滩以其可怕的裂流而著称。恐惧让我不寒而栗。没有什么比水让我更害怕了。
2. 只是看到了海就已经让我觉得反胃。
3. 我曾经一直都是喜欢水的,并且直到去年夏天我都还是一名游泳好手。那时,我决定爬上游泳池边上最高的跳板来跳水。我从那么高的地方跳下,重重地撞击到水面上。我肺里的空气一下子全被挤出去了,马上不省人事。醒来时发现哥哥正把我虚弱的身体从游泳池里拖出来。从那时起,我对水的恐惧就没有消退过,我怕极了水。
4.“贾森,你要过来吗?”我的朋友马特朝我喊道。
5.我说:“好,就是欣赏一下景色”,又在心里默默加了一句——在岸上欣赏。担心如果他们知道我害怕水而可怜我。
6. 突然,我听到有人用法语喊叫。接着看见一群人没脱衣服,就冲到海里。我心想,这真是太奇怪了。
7. 我瞥见防波堤尽头的海浪中有个东西在上下浮动。我惊恐地意识到大事不妙,倒吸了一口凉气,那居然是个小男孩!前去救落水男童的人们搏击着海浪,但情况却不乐观。由于水的拉拽,他们根本不可能及时游到小男孩身边。
8. 我扭头看看那小男孩。他的头刚露出水面,然后一个浪头打过来,好一阵不见踪影——我不得不做点什么了。
9. 我估计了当下的情形后注意到了——对,那防波堤!小男孩靠近那个地方,也许我可以从那儿帮忙。我冲下海滩,跑上防波堤,但突然我想起了什么——水!顿时有了恐惧的症状:我手心冒汗,胃里感觉不适。我一下子停下来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
M 1 Unit 2 句子翻译练习
1. 电脑在我们的日常生活中发挥着越来越重要的作用。(play a part in)
2. 我第一眼在人群中看到他就认出他了。(recognize)
3. 我们要充分利用好业余时间以提高学习。(make use of)
4. 只有经常使用的单词才能被我们记住。(frequently)
5. 她能说流利的英语,因为她去英国生活过两年。(fluent)
6. 电影院要求观众不得大声喧哗。(request)
7. 沿着这条路走两个街区,然后右转,博物馆就在你的左边。(block)
8. 你知道这个角色是以谁为原型的吗?(be based on)
9. 现在,精通英语很重要。(present,command)
10. 信不信由你,《中国好声音》被认为是中国最好的选秀节目(talent show)。(believe it or not, recognize)
11. 天下没有免费的午餐。想要成功,你就得付出努力。(there is no such thing as…)
12. 他生病了,这就是他为什么缺席(be absent from)昨天的会议的原因。(that’s why…/that’s because….)
13. 这个问题在会议上被提出来了。(come up)
14. 对于数学和英语,我更喜欢后者。(latter)
15. 中国学英语的人数正在迅速增加。(rapidly)
16. 事实上,英式英语和美式英语稍微有区别。(different)
puters play a more and more important part/role in our daily life.
2. I recognized him in the crowd at first sight.
I recognized him the moment I saw him in
the crowd.
3. We should make full use of our spare time
to improve our study.
4.Only the words (that are) frequently used
can be well remembered by us.
Only the frequently-used words can be
remembered.
5.She speaks fluent English, because she
lived in Britain for 2years.
6.The audience are requested not to speak
loudly in the cinema.
The cinema requests the audience not to
speak loudly.
7.Go along the street for two blocks and then
turn right. You’ll see the museum on your left. 8.Who do you know who the character is based
on ?
9.At present, having a good command of
English is very important.
At present, it’s important to have a good command of English.
10.Believe it or not, The Voice of China is recognized as the best talent show in China.
11.There’s no such thing as free lunch. If you
want to succeed, you have to work hard.
12.He was ill. That’s why he was absent from
the meeting yesterday.
He was absent from the meeting yesterday,
that’s because he was ill.
13.The question came up at the meeting.
14. As for maths and English, I like the latter
better.
15.The number of people learning English is
increasing rapidly.
16.Actually, British English is a little
different from American English.