语文版高中语文第五册第一单元 沿波而讨源谈中国诗 习题 4阅读鉴赏专题1

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第2课谈中国诗
阅读鉴赏专题1
考试范围:xxx;共100分,考试时间:100分钟;命题人:xxx
学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________
阅读下面的文字,完成以下问题。

词在发展的初期,普遍被视为“小道”。

不过,起源于民间的文体,到了文人手中,往往被赋予更深的意义,因而几乎在词得到北宋文人比较普遍喜爱的同时,词坛就出现了尊体注之说。

这一学说大致是在相反相成的两个层面展开的。

北宋前期,《花间》、南唐词风盛行,学者多追求风格细腻柔婉,至柳永则趋于平俗浮靡,于是有苏轼对传统词风的改革。

苏轼改革词风的方式是“以诗为词”,主要表现为对题材内容的拓展,对格调意蕴的重视等。

这在主要以倚红偎翠为基本内容的传统中,显得非常另类,所以当时经常得到讽刺性的评价。

值得提出的是,苏轼的这一类创作有着非常鲜明的自觉意识。

这表现在,首先,他要突破传统,自成一家。

其次,他在文学创作上一贯具有争胜心态。

对词坛上某些冲破《花间》、南唐词风的努力,他应该是曾经注意的。

以我们对苏轼个性的了解,他肯定要在这方面继续力争超越前人。

所以,苏轼实际上是在几个方面争胜,既有和传统词风的争,也有和体现士大夫意识的新兴词风的争,前者是破,后者则是进一步立。

就在苏轼提出词“自是一家”不久,李清照又提出了词“别是一家”的说法,同样进行了“尊体”的探讨。

不过,和苏轼不同,李清照主要是从词的体性入手的。

在其著名的《词论》中,这位女词人对北宋词坛作了全面梳理,在对所谓“俗词”大加声讨的同时,主要批评了忽视词的音乐性的做法。

因为词自产生以来,本身就是一种音乐文学,到了李清照的时代,仍然主要是音乐文学。

偏离了这一传统,或者使得这一传统变味,显然不能为词坛的多数人接受。

尽管苏轼和李清照的词论彼此带有一定的否定性,但不可否认,二者都有尊体的动机。

前者是从
意义的层面上,要把词向传统诗文的表达功能靠拢,从而否定“小道”之说;后者则从词的本来意义上,强调艺术的精工,从而保证这一文体的特殊性。

看似相反,实则相成。

苏轼和李清照的尊体论,实际上从两个方面划出了中国词史的轨迹,因而不断在后世得到回应。

注:尊体:指词这种体裁被词作家所推崇,不再被视为“小道”。

1.(1)下列关于“尊体”的说法,不符合文意的一项是()
A.词在发展初期,普遍被视为“小道”,到北宋时期,词坛开始出现尊体之说。

B.苏轼“以诗为词”,对传统词风进行改革,这在当时是非常另类的做法。

C.当时词坛有人正努力冲破“花间”、南唐词风,苏轼也力争以创作实践来超越前人。

D.李清照并不反感北宋词坛的“俗词”,她主要批评了词作忽视音乐性的做法。

2.(2)下列对苏轼、李清照尊体的“两个层面”的理解,不符合文意的一项是()
A.苏轼突破词的传统,主要表现为拓展词的题材内容,重视词的格调意蕴,因此自成一家。

B.李清照主要是从词的体性入手,来维护“别是一家”的词的本来特征——音乐性。

C.苏轼和李清照的词论,分别从意义的层面上和艺术的层面上尊体,两者相反相成。

D.两种尊体论从不同方面画出了中国词史的轨迹,但都不被当时词坛的多数人接受。

3.(3)依据文中信息,下列推断不正确的一项是()
A.苏轼的幕僚调侃“学士词须关西大汉,铜琵琶、铁绰板,唱…大江东去‟”,体现当时词坛对苏轼“另类”词风的讽刺性评价。

B.超越传统词风是“破”,超越新兴词风是“立”,由于创作上的争强好胜,苏轼“立”的成就远远大于“破”。

C.进入南宋以后,李清照由于有了国破家亡的惨痛经历,其词作内容转为深沉,但依然保持了音律之美。

D.苏、李的尊体论,不断在后世得到回应,可以推想,它们会在拓展主题和遵守音律两个方面不断互补。

阅读下面的文字,完成文后各题。

中国美学思想的基本特征
李泽厚
在世界各大民族和文化传统中,中华民族是重视伦理道德的作用的民族之一。

这个根本点,深刻地影响了中国哲学和中国艺术,同时也深刻地影响了中国美学。

我们应从这个根本点出发,结合中国哲学和中国艺术观察中国美学的基本特征。

从哲学上看,善历来是中国哲学所探讨的最高课题。

西方哲学极为重视的认识论,在中国哲学中一向不占主要地位。

中国艺术历来强调艺术在伦理道德上的感染作用,表现在要求审美意识具有纯洁高尚的道德感,注意审美所具有的社会价值,反对沉溺于低级无聊的感官享受。

在中国美学的“诗言志”这一古老的命题中,开始蕴含艺术是情感的表现这个思想的萌芽。

这一基本的思想和古希腊美学认为艺术是对自然的“摹仿”的说法,刚好成为一个明显的对比,表现了东西方美学的不同特征。

尽管古希腊美学也不否认艺术对人的情感的影响和作用。

中国美学强调情感的表现,但同时又要求艺术表现的情感应当合乎伦理道德的善的情感。

从孔子所说的“思无邪”,到《毛诗序》中所说的“发乎情,止乎礼”,都证明了这一点。

中国美学历来认为真正的艺术无不是贯注在人格中的善的情感的真实无伪的表现,“理”与“情”不能互相外在、分离,而应当融为一体。

在中国美学中,达到了善的最高境界,也就是在最根本和最广大的意义上达到了美的境界。

在这一点上,中国和西方也有明显的不同。

西方常常是由道德而走向宗教,以宗教境界为人生的最高境界;中国美学则是由道德而走向审美。

人生的最高境界为审美,不到宗教的虚幻世界中去寻求解脱,这是中华民族应当批判继承的优良传统。

我们民族的那种历经患难而不灭的坚毅乐观的精神,不能说同这种传统毫无关系。

4.(1)在选文的第1段中,“这个根本点”所指代的具体内容是什么?
5.(2)细读全文,说说中国美学思想的基本特征是什么?
6.(3)文章采用了对比的手法,比较了东西方美学的不同特征。

请你用简洁的语言概括出东西方美学各自的特征,并结合课文,说说你对比较文学的理解。

阅读下面的文字,完成以下问题。

贵国爱伦·坡主张诗的篇幅愈短愈妙,“长诗”这个名称压根儿是自相矛盾,最长的诗不能需要半点钟以上的阅读。

他不懂中文,太可惜了。

中国诗是文艺欣赏里的闪电战,平均不过二三分钟。

比了西洋的中篇诗,中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠。

当然,一篇诗里不许一字两次押韵的禁律限制了中国诗的篇幅。

可是,假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子;诗体也许正是诗心的产物,适配诗心的需要。

比着西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者。

不过,简短的诗可以有悠远的意味,收缩并不妨碍延长,仿佛我们要看得远些,每把眉眼颦蹙。

外国的短诗贵乎尖刻斩截。

中国诗人要使你从“易尽”里望见了“无垠”。

一位中国诗人说:“言有尽而意无穷”;另一位诗人说:“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外”,用最精细确定的形式来逗出不可名言、难于凑泊的境界,恰符合魏尔兰论诗的条件:
那灰色的歌曲
空泛联接着确切。

这就是一般西洋读者所认为中国诗的特征:富于暗示。

我愿意换个说法,说这是一种怀孕的静默。

说出来的话比不上不说出来的话,只影射着说不出来的话。

济慈名句所谓:
听得见的音乐真美,但那听不见的更美。

我们的诗人也说,“此时无声胜有声”;又说,“解识无声弦指妙”。

有时候,他引诱你到语言文字的穷边涯际,下面是深秘的静默:“此中有真意,欲辨已忘言”,“淡然离言说,悟悦心自足”。

有时他不了了之,引得你遥思远怅:“美人卷珠帘,深坐颦蛾眉;但见泪痕湿,不知心恨谁”;“松下问童子,言师采药去。

只在此山中,云深不知处”。

这“不知”得多撩人!中国诗用疑问语气做结束的,比我所知道的西洋任何一诗来得多,这是极耐寻味的事实。

试举一个很普通的例子。

西洋中世纪拉丁诗里有个“何处是”的公式,来慨叹死亡的不饶恕人。

英、法、德、意、俄、捷克各国诗都利用过这个公式,而最妙的,莫如维荣的《古美人歌》:每一句先问何处是西洋的西施、南威或王昭君、杨贵妃,然后结句道:“可是何处是去年的雪呢?”
巧得很,中国诗里这个公式的应用最多,例如“壮士皆死尽,余人安在哉”;“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”,“今年花落颜色改,明年花开复谁在”;“同来望月人何在?风景依稀似去年”;“春去也,人何处;人去
也,春何处”。

莎士比亚的《第十二夜》里的公爵也许要说:
够了,不再有了。

就是有也不像从前那样美了。

中国诗人呢,他们都像拜伦《哀希腊》般地问:
他们在何处?你在何处?
问而不答,以问为答,给你一个回肠荡气的没有下落,吞言咽理的没有下文。

余下的,像哈姆雷特临死所说,余下的只是静默——深挚于涕泪和叹息的静默。

7.(1)对“中国诗人要使你从…易尽‟里望见了…无垠‟”一句理解恰当的一项是()
A.从短小的篇幅中体味到悠远的意境。

B.在容易理解的内容中看到悠远意境。

C.在篇幅短小的诗歌中抒发含蓄感情。

D.在简洁的语言中感受余音绕梁之美。

8.(2)对文中句子的理解不恰当的一项是()
A.“假如鞋子形成了脚”是说押韵的禁律限制了中国诗的篇幅。

B.“脚也形成了鞋子”是说篇幅短小形成了中国诗的特点。

C.“那灰色的歌曲/空泛联接着确切”是说用精细确定的形式,表达不可名言的内涵。

D.“比着西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者”是说中国诗跟西洋诗相比显得简短轻灵。

9.(3)下面不属于中国诗歌“富于暗示”的表现形式的一项是()
A.语言文字中包含无穷内涵。

B.诗意不了了之。

C.使流动的变成冰凝。

D.问而不答,以问为答。

10.(4)下面对文章的评析,不正确的一项是()
A.作者将“暗示”换成“怀孕的静默”,是因为这样更能形象地说明中国诗歌创作的艰辛。

B.作者认为诗歌形式的简短并不妨碍意蕴的延长,收缩往往表现为“言有尽而意无穷”。

C.作者认为“云深不知处”中“不知”的“撩人”之处正在于它将无限的静默留给了读者。

D.外国诗人与中国诗人在诗的审美上是相通的,都追求诗歌创作的意境深远。

阅读下面的文字,完成以下问题。

贵国爱伦·坡主张诗的篇幅愈短愈妙,“长诗”这个名称压根儿是自相矛盾,最长的诗不能需要半点钟以上的阅读。

他不懂中文,太可惜了。

中国诗是文艺欣赏里的闪电战,平均不过二三分钟。

比了西洋的中篇诗,中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠。

当然,一篇诗里不许一字两次押韵的禁律限制了中国诗的篇幅。

可是,假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子;诗体也许正是诗心的产物,适配诗心的需要。

比着西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者。

不过,简短的诗可以有悠远的意味,收缩并不妨碍延长,仿佛我们要看得远些,每把眉眼颦蹙。

外国的短诗贵乎尖刻斩截。

中国诗人要使你从“易尽”里望见了“无垠”。

一位中国诗人说:“言有尽而意无穷”;另一位诗人说:“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外”,用最精细确定的形式来逗出不可名言、难于凑泊的境界,恰符合魏尔兰论诗的条件:
那灰色的歌曲
空泛联接着确切。

这就是一般西洋读者所认为中国诗的特征:富于暗示。

我愿意换个说法,说这是一种怀孕的静默。

说出来的话比不上不说出来的话,只影射着说不出来的话。

济慈名句所谓:
听得见的音乐真美,但那听不见的更美。

我们的诗人也说,“此时无声胜有声”;又说,“解识无声弦指妙”。

有时候,他引诱你到语言文字的穷边涯际,下面是深秘的静默:“此中有真意,欲辨已忘言”,“淡然离言说,悟悦心自足”。

有时他不了了之,引得你遥思远怅:“美人卷珠帘,深坐颦蛾眉;但见泪痕湿,不知心恨谁”;“松下问童子,言师采药去。

只在此山中,云深不知处”。

这“不知”得多撩人!中国诗用疑问语气做结束的,比我所知道的西洋任何一诗来得多,这是极耐寻味的事实。

试举一个很普通的例子。

西洋中世纪拉丁诗里有个“何处是”的公式,来慨叹死亡的不饶恕人。

英、法、德、意、俄、捷克各国诗都利用过这个公式,而最妙的,莫如维荣的
《古美人歌》:每一句先问何处是西洋的西施、南威或王昭君、杨贵妃,然后结句道:“可是何处是去年的雪呢?”
巧得很,中国诗里这个公式的应用最多,例如“壮士皆死尽,余人安在哉”;“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”,“今年花落颜色改,明年花开复谁在”;“同来望月人何在?风景依稀似去年”;“春去也,人何处;人去也,春何处”。

莎士比亚的《第十二夜》里的公爵也许要说:
够了,不再有了。

就是有也不像从前那样美了。

中国诗人呢,他们都像拜伦《哀希腊》般地问:
他们在何处?你在何处?
问而不答,以问为答,给你一个回肠荡气的没有下落,吞言咽理的没有下文。

余下的,像哈姆雷特临死所说,余下的只是静默——深挚于涕泪和叹息的静默。

11.(1)对“中国诗人要使你从…易尽‟里望见了…无垠‟”一句理解恰当的一项是()
A.从短小的篇幅中体味到悠远的意境。

B.在容易理解的内容中看到悠远意境。

C.在篇幅短小的诗歌中抒发含蓄感情。

D.在简洁的语言中感受余音绕梁之美。

12.(2)对文中句子的理解不恰当的一项是()
A.“假如鞋子形成了脚”是说押韵的禁律限制了中国诗的篇幅。

B.“脚也形成了鞋子”是说篇幅短小形成了中国诗的特点。

C.“那灰色的歌曲/空泛联接着确切”是说用精细确定的形式,表达不可名言的内涵。

D.“比着西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者”是说中国诗跟西洋诗相比显得简短轻灵。

13.(3)下面不属于中国诗歌“富于暗示”的表现形式的一项是()
A.语言文字中包含无穷内涵。

B.诗意不了了之。

C.使流动的变成冰凝。

D.问而不答,以问为答。

14.(4)下面对文章的评析,不正确的一项是()
A.作者将“暗示”换成“怀孕的静默”,是因为这样更能形象地说明中国诗歌创作的艰辛。

B.作者认为诗歌形式的简短并不妨碍意蕴的延长,收缩往往表现为“言有尽而意无穷”。

C.作者认为“云深不知处”中“不知”的“撩人”之处正在于它将无限的静默留给了读者。

D.外国诗人与中国诗人在诗的审美上是相通的,都追求诗歌创作的意境深远。

阅读下面的文字,完成以下问题。

贵国爱伦·坡主张诗的篇幅愈短愈妙,“长诗”这个名称压根儿是自相矛盾,最长的诗不能需要半点钟以上的阅读。

他不懂中文,太可惜了。

中国诗是文艺欣赏里的闪电战,平均不过二三分钟。

比了西洋的中篇诗,中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠。

当然,一篇诗里不许一字两次押韵的禁律限制了中国诗的篇幅。

可是,假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子;诗体也许正是诗心的产物,适配诗心的需要。

比着西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者。

不过,简短的诗可以有悠远的意味,收缩并不妨碍延长,仿佛我们要看得远些,每把眉眼颦蹙。

外国的短诗贵乎尖刻斩截。

中国诗人要使你从“易尽”里望见了“无垠”。

一位中国诗人说:“言有尽而意无穷”;另一位诗人说:“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外”,用最精细确定的形式来逗出不可名言、难于凑泊的境界,恰符合魏尔兰论诗的条件:
那灰色的歌曲
空泛联接着确切。

这就是一般西洋读者所认为中国诗的特征:富于暗示。

我愿意换个说法,说这是一种怀孕的静默。

说出来的话比不上不说出来的话,只影射着说不出来的话。

济慈名句所谓:
听得见的音乐真美,但那听不见的更美。

我们的诗人也说,“此时无声胜有声”;又说,“解识无声弦指妙”。

有时候,他引诱你到语言文字的穷边涯际,下面是深秘的静默:“此中有真意,欲辨已忘言”,“淡然离言说,悟悦心自足”。

有时他不了了之,引得
你遥思远怅:“美人卷珠帘,深坐颦蛾眉;但见泪痕湿,不知心恨谁”;“松下问童子,言师采药去。

只在此山中,云深不知处”。

这“不知”得多撩人!中国诗用疑问语气做结束的,比我所知道的西洋任何一诗来得多,这是极耐寻味的事实。

试举一个很普通的例子。

西洋中世纪拉丁诗里有个“何处是”的公式,来慨叹死亡的不饶恕人。

英、法、德、意、俄、捷克各国诗都利用过这个公式,而最妙的,莫如维荣的《古美人歌》:每一句先问何处是西洋的西施、南威或王昭君、杨贵妃,然后结句道:“可是何处是去年的雪呢?”
巧得很,中国诗里这个公式的应用最多,例如“壮士皆死尽,余人安在哉”;“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”,“今年花落颜色改,明年花开复谁在”;“同来望月人何在?风景依稀似去年”;“春去也,人何处;人去也,春何处”。

莎士比亚的《第十二夜》里的公爵也许要说:
够了,不再有了。

就是有也不像从前那样美了。

中国诗人呢,他们都像拜伦《哀希腊》般地问:
他们在何处?你在何处?
问而不答,以问为答,给你一个回肠荡气的没有下落,吞言咽理的没有下文。

余下的,像哈姆雷特临死所说,余下的只是静默——深挚于涕泪和叹息的静默。

15.(1)对“中国诗人要使你从…易尽‟里望见了…无垠‟”一句理解恰当的一项是()
A.从短小的篇幅中体味到悠远的意境。

B.在容易理解的内容中看到悠远意境。

C.在篇幅短小的诗歌中抒发含蓄感情。

D.在简洁的语言中感受余音绕梁之美。

16.(2)对文中句子的理解不恰当的一项是()
A.“假如鞋子形成了脚”是说押韵的禁律限制了中国诗的篇幅。

B.“脚也形成了鞋子”是说篇幅短小形成了中国诗的特点。

C.“那灰色的歌曲/空泛联接着确切”是说用精细确定的形式,表达不可名言的内涵。

D.“比着西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者”是说中国诗跟西洋诗相比
显得简短轻灵。

17.(3)下面不属于中国诗歌“富于暗示”的表现形式的一项是()
A.语言文字中包含无穷内涵。

B.诗意不了了之。

C.使流动的变成冰凝。

D.问而不答,以问为答。

18.(4)下面对文章的评析,不正确的一项是()
A.作者将“暗示”换成“怀孕的静默”,是因为这样更能形象地说明中国诗歌创作的艰辛。

B.作者认为诗歌形式的简短并不妨碍意蕴的延长,收缩往往表现为“言有尽而意无穷”。

C.作者认为“云深不知处”中“不知”的“撩人”之处正在于它将无限的静默留给了读者。

D.外国诗人与中国诗人在诗的审美上是相通的,都追求诗歌创作的意境深远。

阅读下面的文字,完成以下问题。

贵国爱伦·坡主张诗的篇幅愈短愈妙,“长诗”这个名称压根儿是自相矛盾,最长的诗不能需要半点钟以上的阅读。

他不懂中文,太可惜了。

中国诗是文艺欣赏里的闪电战,平均不过二三分钟。

比了西洋的中篇诗,中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠。

当然,一篇诗里不许一字两次押韵的禁律限制了中国诗的篇幅。

可是,假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子;诗体也许正是诗心的产物,适配诗心的需要。

比着西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者。

不过,简短的诗可以有悠远的意味,收缩并不妨碍延长,仿佛我们要看得远些,每把眉眼颦蹙。

外国的短诗贵乎尖刻斩截。

中国诗人要使你从“易尽”里望见了“无垠”。

一位中国诗人说:“言有尽而意无穷”;另一位诗人说:“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外”,用最精细确定的形式来逗出不可名言、难于凑泊的境界,恰符合魏尔兰论诗的条件:
那灰色的歌曲
空泛联接着确切。

这就是一般西洋读者所认为中国诗的特征:富于暗示。

我愿意换个说法,说这是一种怀孕的静默。


出来的话比不上不说出来的话,只影射着说不出来的话。

济慈名句所谓:
听得见的音乐真美,但那听不见的更美。

我们的诗人也说,“此时无声胜有声”;又说,“解识无声弦指妙”。

有时候,他引诱你到语言文字的穷边涯际,下面是深秘的静默:“此中有真意,欲辨已忘言”,“淡然离言说,悟悦心自足”。

有时他不了了之,引得你遥思远怅:“美人卷珠帘,深坐颦蛾眉;但见泪痕湿,不知心恨谁”;“松下问童子,言师采药去。

只在此山中,云深不知处”。

这“不知”得多撩人!中国诗用疑问语气做结束的,比我所知道的西洋任何一诗来得多,这是极耐寻味的事实。

试举一个很普通的例子。

西洋中世纪拉丁诗里有个“何处是”的公式,来慨叹死亡的不饶恕人。

英、法、德、意、俄、捷克各国诗都利用过这个公式,而最妙的,莫如维荣的《古美人歌》:每一句先问何处是西洋的西施、南威或王昭君、杨贵妃,然后结句道:“可是何处是去年的雪呢?”
巧得很,中国诗里这个公式的应用最多,例如“壮士皆死尽,余人安在哉”;“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”,“今年花落颜色改,明年花开复谁在”;“同来望月人何在?风景依稀似去年”;“春去也,人何处;人去也,春何处”。

莎士比亚的《第十二夜》里的公爵也许要说:
够了,不再有了。

就是有也不像从前那样美了。

中国诗人呢,他们都像拜伦《哀希腊》般地问:
他们在何处?你在何处?
问而不答,以问为答,给你一个回肠荡气的没有下落,吞言咽理的没有下文。

余下的,像哈姆雷特临死所说,余下的只是静默——深挚于涕泪和叹息的静默。

19.(1)对“中国诗人要使你从…易尽‟里望见了…无垠‟”一句理解恰当的一项是()
A.从短小的篇幅中体味到悠远的意境。

B.在容易理解的内容中看到悠远意境。

C.在篇幅短小的诗歌中抒发含蓄感情。

D.在简洁的语言中感受余音绕梁之美。

20.(2)对文中句子的理解不恰当的一项是()。

相关文档
最新文档