翻译练习二
翻译练习(2)

参考译文1)我告诉学生没有唯一“正确”的成功之路,因为他们彼此各不相同:每个人的起点不同,目的也不同。
我跟他们讲,变化是有益的,不必凡事都事先计划好。
为了让学生明白这个道理,每学年我都邀请学术界以外的成功人士来校园讲讲他们的经历,和学生聊聊。
我邀请的成功人士有:公司老板、杂志编辑、政治家、百老汇制片人、艺术家、作家、经济学家、摄影家、科学家和历史学家等等。
2)赢家不会置身于一种概念去想象他们“理当”成为何种人,相反,他们按天理行事,因此,他们不会费神地表演(装模作样),去伪装(故作姿态),去操纵他人(玩弄他人)。
他们很清楚爱与装爱,傻与装傻,真才实学与故作高深(知与无知/懂与装懂)之间的区别。
赢家们无需用面具掩饰自己。
赢家们不独立思考和运用自身的知识。
他们既懂得整个事实与想法,又不会装作通晓一切。
他们倾听他人意见,品评他人言论,从而得出自己的结论。
赢家们尊重和敬佩他人,但却不会完全为他们所限制、摧跨、束缚或吓倒(震慑)。
赢家们不会装作(自叹)可怜,博取同情,也不会怨天尤人,开脱自责。
相反,他们承担生活中自己应尽的责任。
翻译练习:师生缘(校园餐厅)(1) American Space, Chinese PlaceAmerican have a sense of space, not of place. Go to an American home in exurbia, and almost the first thing you do is drift toward the picture window. How curious that the first compliment you pay your host inside his house is to say how lovely it is outside his house! He is pleased that you should admire his vistas. The distant horizon is not merely a line separating earth from sky, it is a symbol of the future. The American is not rooted in his place, however lovely: his eyes are drawn by the expanding space to a point on the horizon, which is his future.By contrast, consider the traditional Chinese home, blank walls enclose it. Outside is a courtyard with perhaps a miniature garden around a corner. Once inside his private compound you are wrapped in an ambiance of calm beauty, an ordered world of buildings, pavement, rock, and decorative vegetation. But you have no distant view: nowhere does space open out before you, the only open space is the sky above. The Chinese is rooted in his place.(2)Go DutchThen what was once called the Women’s Lib came along and females of my generation claimed that we wanted equality. We didn’t want doors opened for us, we didn’t want bills paid. Suddenly, being wined and dined was considered insulting, part of the male conspiracy to keep us in our place. So we got out our checkbooks and went Dutch. What a huge mistakethat was! If I had carried on assuming I’d be paid for, I would not only have saved a lot of money, but a lot of worry as well. I used to spend entire meals wondering what to do when the bill arrived. Should I offer to pay half? If I don’t, will he expect me to kiss him or…And if he’s paying, can I still have the lobster? How fair is it of me even to offer to pay half when I know I’ll be disappointed in him if he accepted? And what if he’s got less money than me, should I pay for it all?(3) 过节孩提时住在农村,常常盼望过节。
翻译练习2

翻译练习二Sentence Translation:E-C &C-E TranslationDirection:Please translate the following sentences. When you translate, please pay attention how to translate the italicized words.1.The happiness of having such a sister was their first effusion, and the fair ladies mingled in embraces and tears of joy.(J.Austen: “Northanger Abbey”,Ch.15,V II)2.It is my conviction that though men may be no more wicked than they always have been, they seem less likely to be ashamed.(J.W.Krutch: “The New Immorality”)3.I saw that his face was pale. I followed his eyes and looked across the room to a woman who was setting a tray of dringks before some customers.(R. Zacks: “The Date Father Didn`t Keep”)4.Father passed his hand over his face.(idem)5.I was truly dumbfounded by this deep fury that possessed her whenever she looked at me.(J.H.Griffin: “Into Mississippi”)6.In those years the Republicans were in.7.A week after his prelude to the President`s visit, China was in.8.The volume of trade has increased tremendously to the advantage of both countries.9.Independent observers have commented favourably on the achievements you have made in this direction.10.We have known a similar past of humiliation and exploitation.11.We are enemies of all wars, but above all of dynastic wars.12.No wonder the sight of it should send the memories of quite a number of people of the old generation back 36 years ago.13.We also realize the growing need and necessity to industrialize certain sectors of the economy.14.Little by little they went along the entire coast of the Artic Ocean, making careful observation on the way.15.It is impossible to live in society and be independent of society.16.It is incontestable that the advent of the People`s Republic of China was a principal event in the evolution of international relations following World War II.17.The improbable pregnancy was big news for the woman`s family.18.It took a long Presidential drive to get them talk again.19.It is already dark, and the chorus of insects and frogs is in full swing.20.A well-dressed man, who looked and talked like an American, got into the car.21.Securities laws require companies to treat all shareholders reasonably equally.22.Time Warner will pay TCI 360 million for Southern Satellite company.23.We have decided to place a trial order for the following on the terms stated in your letter.24.Kindly give your claims your prompt attention and let us have your remittance in due course.25.Please send us the following by the first steamer sailing for Singapore next month, and draw on us for the invoice amount.26.We learn that you have been dealers of Chinese products for many years.27.We are exporters of the above goods, having a background of some 30 years.28.The cat, who had been a puzzled observer of these unusual movements, jumped up into Zeena`s chair.29.Your infornmation as to discounts for a large order would be appreciated.30.The new contract could be good for 5 years.。
英语二考研翻译练习题

英语二考研翻译练习题练习一:原文:In the past few decades, China has made remarkable progress in various fields, including science, technology, and education.翻译:在过去的几十年里,中国在包括科学、技术、教育在内的各个领域取得了显著的进步。
练习二:原文:The rapid development of urbanization has brought about a series of social issues, such as traffic congestion and environmental pollution.翻译:城市化的快速发展带来了一系列社会问题,例如交通拥堵和环境污染。
练习三:原文:It is universally acknowledged that education plays a vital role in the development of a country.翻译:普遍认为教育在国家发展中发挥着至关重要的作用。
练习四:原文:The government has implemented a series of measures to promote sustainable development.翻译:政府已经实施了一系列措施来促进可持续发展。
练习五:原文:With the advent of the information age, the internet has become an indispensable part of people's lives.翻译:随着信息时代的到来,互联网已经成为人们生活中不可或缺的一部分。
练习六:原文:The concept of "green consumption" has gainedpopularity among the public in recent years.翻译:近年来,“绿色消费”的概念在公众中越来越受欢迎。
英语二考研翻译练习题

英语二考研翻译练习题英语二考研翻译练习题考研英语二的翻译部分一直是考生们备考的重点和难点之一。
翻译练习题是考生们在备考过程中必不可少的训练工具。
下面将给出一些翻译练习题,希望对考生们的备考有所帮助。
练习题一:中文翻译成英文1. 他是一位著名的科学家,他的研究成果在国际上享有盛誉。
2. 这座城市的发展得益于政府的大力支持和人民的共同努力。
3. 这个项目的成功离不开团队成员之间的密切合作和良好的沟通。
4. 这本书的内容非常丰富,适合各个年龄段的读者阅读。
5. 在这个数字化时代,人们越来越依赖于电子设备来进行工作和生活。
练习题二:英文翻译成中文1. The rapid development of technology has greatly changed people's way of life.2. The government has implemented a series of measures to promote economic growth and improve people's livelihood.3. The company has a strong sense of social responsibility and actively participates in various public welfare activities.4. The conference attracted experts and scholars from different countries to discuss the latest research findings.5. The Internet has greatly facilitated information exchange and communication between people around the world.以上是一些常见的英语翻译练习题,通过这些题目的练习,考生们可以提高自己的翻译能力和应对考试的能力。
翻译练习02

Excerpts from Tessa Jowell’s statement to the commons on the government’sbacking for London’s Olympic bid特莎·乔薇尔之政府支持伦敦申奥公开声明文摘Thursday May 15, 2003But our Olympic bid will also rest on a growing commitment to grassroots sport. It will be central to our efforts to increase physical activity, and identify and develop talent. We want to harness the power of sport to help address some of the key issues our nation faces – health, social inclusion, education motivation and fighting crime.2003年5月15日星期四我们申奥能加强注重全民体育的建设。
增加锻炼身体的活动,甄别并培养体育人才将是我们努力的核心。
我们要充分利用体育的力量去帮助解决我们国家正面临的一些关键问题——国民身体素质、社会包容力、教育动力和打击犯罪。
We want the Olympics to be the catalyst that inspires people of all ages and all talents to lead more active lives. We want to spread the benefits around the country, promoting tourism and business for the whole of the UK, staging a four-year cultural festival, investing in community sports facilities to offer to visiting teams to prepare and train here, holding the football competition and some other events outside London.我们希望奥运会能使各阶段年龄人群的生活更加朝气蓬勃。
九年级英语翻译专项练习2

翻译专项练习2专项练习261、天气预报说有雨,你最好带一把伞。
The weather report says it will rain. You _____________________ take an umbrella.2、很抱歉我上学又迟到了。
I' m sorry _____________________________________ school again.3、晚饭后出去散步怎么样?_________________________________ f or a walk after supper?4、劳驾,请您告诉我工人们要用多久才能建成这所新医院?Excuse me, could you please tell me ____________ t he workers to build this new hospital?5. 昨天晚上,迈克太累了没能画完这幅画。
Mike was _____________________________________________ last n ight.专项练习271、七点钟了,该上学了。
It' s seven o' clock. __________________________________________________ .2、北京以长城闻名。
每年都有许多外国人来参观长城。
Beiji ng ___________ the Great Wall. Thousa nds of foreig n friends visit it every year.3. 你昨晚没有去参加聚会。
你怎么了?You didn ' t go to the party yesterday evening. _____________________________ ?4. 我很高兴来这以后交了许多朋友。
I ____________________________________________________ since I came here.5. 我有两个学习英语的方法。
翻译练习二

1.不悔梦归处,只恨太匆匆。
2.有些人错过了,永远无法在回到从前;有些人即使遇到了,永远都无法在一起,这些都是一种刻骨铭
心的痛!
3.每一个人都有青春,每一个青春都有一个故事,每个故事都有一个遗憾,每个遗憾都有它的青春美。
4.方茴说:"可能人总有点什么事,是想忘也忘不了的。
"
5.方茴说:"那时候我们不说爱,爱是多么遥远、多么沉重的字眼啊。
我们只说喜欢,就算喜欢也是偷
偷摸摸的。
"
6.方茴说:"我觉得之所以说相见不如怀念,是因为相见只能让人在现实面前无奈地哀悼伤痛,而怀念
却可以把已经注定的谎言变成童话。
"
翻译练习二
从施秉县的平兆到台江县的六河,每个苗族寨子都建有“龙蓬”,用来保护龙船。
因龙船身长二十五米,“龙蓬”建成七格,每格将近四米长,当地又称之为“七间房”。
每年农历五月二十四日至二十七日,几十个村寨相继举行龙船节。
当地习惯,从十六日开始,只要全寨薅完秧,本寨的龙船便可下水。
因此,从龙船下水的早晚,可以看出各寨的农事生产进度。
在勤劳的苗家人民心中,龙船节到了,地里的秧还未薅完,这是莫大的耻辱。
1."噢,居然有土龙肉,给我一块!"
2.老人们都笑了,自巨石上起身。
而那些身材健壮如虎的成年人则是一阵笑骂,数落着自己的孩子,
拎着骨棒与阔剑也快步向自家中走去。
3.石村不是很大,男女老少加起来能有三百多人,屋子都是巨石砌成的,简朴而自然。
翻译练习2

1.Suggestions were made to present the trade terms in another manner for the purpose of easier reading and understanding last year.2. We have found your terms and conditions agreeable.我们对你们的条件没有异议。
省略、转译3.There are many wonderful stories to tell about the places I visited and the people I met.我访问了一些地方,遇到了不少人。
要谈起来,奇妙的事儿可多着哩。
转译调整语序4. The laser(激光)is a very useful means for long-distance communications, the great accuracy in the direction of its beams(光线)making effective use of small amounts of power.远距离通信时激光是非常实用的手段,其光束指向非常准确,故而高效的利用了小能量。
分译5. Our power increased with our number.6. She was not affected by the noise outside and was absorbed in reading her novel.他沉浸在小说中没有被室外的噪音打扰。
调整语序省略7.The project on air pollution was shelved 搁置because of shortage of money.由于资金短缺,这个空气污染的项目被搁置了。
调整语序8.He didn’t half like the girl.他相当喜欢那个女孩。
英汉翻译常用的方法和技巧练习(二)

英汉翻译常⽤的⽅法和技巧练习(⼆)⼀、翻译句⼦,注意right 在句中的词类来确定它的词义1. it is not right for children to sit up late 孩⼦们睡得晚不好adj2. the plane was right above out heads 飞机正好在我们头上⾯ adv3. in the negative, right and left, and black and white are reversed照⽚底⽚上,左右⿊⽩与正⽚恰好相反n4. she tried her best to right her husband from the charge of robbery她尽⼒为她丈夫被控抢劫伸冤v⼆、翻译句⼦,注意根据上下⽂及搭配关系来确定斜体词的词义account for1. he is ill; that accounts for his absence.他病了,这就是他缺席的原因2. In this battle he accounted for five of the enemy他在这场战⽃中消灭了五个敌⼈3. i want you to account for every cent you spent我要你把花费的每分钱都交代清楚make up1. if the stove isnt't made up, it will go out如不添煤,炉⼦就会熄灭2. there isn't any girl called Clementine. he's just made her up根本没有个叫。
的姑娘,全是他捏造出来的3. half the roads in the rigion are still to be made up这地区的路⾯有⼀半还没有修好4. society is made up of people with widely differing abilities.社会是由具有迥然不同的能⼒的⼈组成的figure1. the foreign trade has risen to unprecedented figures对外贸易的数字由了空前的增长2. dr. elion was one of the most revered figures in the world of learning。
翻译英语练习题

翻译英语练习题在学习英语的过程中,进行一些翻译英语练习题可以有效地提升语言能力和语法掌握。
下面是一些翻译英语练习题,供大家练习和参考。
练习一:中英互译1. 我们每天都要学英语。
2. How do you say “大象” in English?3. She is wearing a red dress today.4. Translation is not an easy task.5. I want to go to the park tomorrow.练习二:句子翻译1. 我的家乡是一个美丽的海滨城市。
2. Tom正在学习如何弹吉他。
3. 那部电影非常有趣,你一定要看看。
4. 他们每天都会锻炼身体。
5. 我喜欢读书,因为它可以扩大我的知识面。
练习三:翻译短文请根据以下中文短文的意思,将其翻译为英文。
李华是一名中国学生,他正在学习英语。
他每天都会花很多时间练习听、说、读、写。
他最喜欢读英语小说,因为通过阅读他可以了解到不同的文化和思维方式。
他也喜欢看英语电影和听英语音乐,这样可以帮助他提高听力和口语表达能力。
李华还参加了一个英语角活动,和其他外国人交流,提高自己的语言交际能力。
他相信只要坚持不懈,他的英语水平一定会提高。
练习四:句子改错请根据下列句子的中文意思,将其翻译成正确的英文。
1. 昨天我去了一家好餐厅,吃了一顿好吃的晚餐。
2. 我最好的朋友每天帮我学习英语。
3. 她们正在商量下个月去哪个国家旅行。
4. 他们希望买一台新电脑,但是他们没有足够的钱。
5. 这是我最喜欢的一本书,我已经读了三遍了。
练习五:翻译文章请将以下中文文章翻译成英文。
我是一个来自中国的学生。
我正在学习英语,希望能够流利地与其他国家的人交流。
学习英语对我来说并不容易,但是我坚持不懈地努力着。
每天,我都会听英语音乐、看英语电影、读英语小说,通过不断地接触英语,我渐渐地提高了自己的听力和阅读能力。
我还参加了英语角活动,这样我能够和其他人用英语交流,提高口语表达能力。
2020年全国新高考读后续写真题翻译练习 (2)

2020年全国新高考读后续写真题翻译练习1.一个秋天,我的妻子艾丽和我有一个共同的目标:拍摄北极熊。
2.我们住在一个研究营地里,这个营地位于“世界北极熊之都”——加拿大马尼托巴省的丘吉尔镇外。
3.拍摄北极熊既令人惊叹又充满危险。
4.北极熊——像所有野生动物一样——应该从安全距离拍摄。
5.当我和北极熊面对面时,我喜欢通过带有长焦镜头的相机来拍摄。
6.但有时,说起来容易做起来难。
这次就是这样的情况。
7.当艾丽和我做饭时,一只在附近湖中玩耍的年轻雄性北极熊闻到了我们的大蒜面包。
8.这只饥饿的熊跟随着气味来到了我们的营地,营地周围围着一道高高的铁丝网。
9.它拉扯并咬铁丝网。
10.它用后腿站立,并推挤木制的栅栏柱子。
11.我们吓得魂飞魄散,尝试了所有我们知道的防熊措施。
12.我们朝熊大喊大叫,用力敲打锅碗瓢盆,并向空中发射空弹。
13.有时,这样的巨大噪音可以吓跑熊。
14.但这只北极熊却不一样——它只是继续用巨大的爪子试图撕毁栅栏。
15.我用无线电联系营地经理寻求帮助。
16.他告诉我有一架直升机正在路上,但还需要30分钟才能到达。
17.为了充分利用这次近距离的相遇,我拍了几张熊的照片。
18.艾丽和我担心栅栏无法承受熊再持续30分钟的破坏。
19.营地经理建议我使用辣椒喷雾。
20.这种喷雾会刺激熊的眼睛,但不会伤害它们。
21.因此,我慢慢地靠近这位不请自来的客人,透过栅栏,朝他的脸喷去。
22.愤怒地咆哮着,熊跑到湖边去洗眼睛。
23.几分钟后,熊又回到了我们的营地。
24.他露出锋利的牙齿,一边向前跑一边瞪着我们。
25.熊再次用后腿站立,想要像怪兽一样咬断栅栏。
26.看起来他的嘴里满是血,眼睛因愤怒而发红。
27.看到如此可怕的景象,我感到一股寒意从背后袭来。
28.艾丽愣在原地,嘴巴张得大大的。
29.我不得不采取行动,于是我鼓起勇气,试图用辣椒喷雾吓走它,但最终还是失败了。
30.就在这时,直升机来了。
31.它降落在我们营地附近,巨大的噪音吓走了熊。
2022年山东真题读后续写翻译练习 (2)

2022年山东真题读后续写翻译练习1.那天是大型越野赛的日子。
2.来自小镇及其周边七所不同小学的学生们正在热身,并沿着穿过茂密常绿林的路线行走。
3.我环顾四周,终于看到了大卫。
他独自站在栅栏旁的一侧。
4.他十岁的个子很小。
5.他今天没有露出平时那灿烂的笑容。
6.我走过去,问他为什么不和其他孩子在一起。
7.他犹豫了一下,然后说他决定不跑了。
8.怎么了?他为了这场比赛付出了那么多努力!9.我迅速在人群中寻找学校的教练,并询问他发生了什么事。
10.“我担心其他学校的孩子会嘲笑他,”他有些不自在地说。
11.“我给了他跑或不跑的选择,让他自己决定。
”12.我忍住内心的懊恼。
我知道教练的本意是好的——他觉得自己做得对。
13.在确定大卫如果想跑就可以跑之后,我转身发现他正朝我走来,他小小的身体左右摇摆着,双脚向前摆动。
14.大卫患有一种脑病,这使得他不能像其他孩子那样走路或跑步,但在学校里,他的同学们把他当作一个普通的孩子。
15.无论他们做什么,他总是尽自己最大的能力去参与。
16.这就是为什么没有一个孩子觉得大卫决定加入越野队有什么奇怪的。
17.他只是需要更长的时间——仅此而已。
18.大卫没有错过任何一次训练,虽然他总是比其他孩子晚很多才跑完,但他总是能跑完。
19.作为学校的一名特殊教育老师,我很了解大卫面临的挑战,并为他坚强的决心感到骄傲。
20.我们紧挨着坐下来,但大卫不愿意看我。
21.他低下头,试图避开与我的目光接触。
22.这是一个微妙的时刻,需要选择恰当的措辞。
23.经过一番思考,我提到了他因坚韧不拔和毅力而赢得人们赞扬的一些事情。
24.他的脸色开始缓和。
25.他补充说,评委们也向他竖起了大拇指。
26.哨声响起,参赛者开始就位。
27.令我高兴的是,大卫慢慢地站了起来。
28.我看着大卫和其他选手一起走到起跑线。
29.大卫稳稳地站在自己的位置上,对周围的一切都置之不理。
30.他向前推进,虽然不太稳定,但还是落在了后面。
实用文体翻译练习2

练习材料第一单元地理篇No Giant SkyscrapersChicago and New York are famous for their tall buildings. California cannot be. Its buildings have to be famous for their beauty or their historical importance1. California is earthquake country2.The San Andreas Fault3 is a cause of earthquakes. It is a long crack in the earth that stretches from Southern to Northern California. Rocks inside the earth move and the earth shakes. These earthquakes make the fault bigger4.The most famous earthquake in California happened in 1906. It destroyed most of the young city of San Francisco. People rebuilt the city. They looked at the buildings that did not fall in the earthquake5 and they learned more about building in California.Tall buildings can be dangerous6 in earthquakes. Today California has codes7 that say how a building must be built and how tall it can be.Los Angeles has several earthquakes each year. The tall buildings move8 a little and everyone takes a deep breath. Usually tourists and newcomers are the most frightened. People who grew up in California say, “We’re used to it!”Earthquakes do not stop the building industry in California, but they do make architects work a little harder9. The buildings they design have to look good and stand up in an earthquake. These buildings are good examples of modern California architecture. The Bonaventure Hotel is a few city blocks from the old Mission Church. The Century City Complex is near the ocean. It stands on the site of the old Twentieth Century Fox movie studios. These buildings show that people are not afraid to build in California.水桥在巴拿马,有一座世界闻名的“水桥”,那就是巴拿马运河。
实用文体翻译练习2

练习材料第一单元地理篇No Giant SkyscrapersChicago and New York are famous for their tall buildings. California cannot be. Its buildings have to be famous for their beauty or their historical importance1. California is earthquake country2.The San Andreas Fault3 is a cause of earthquakes. It is a long crack in the earth that stretches from Southern to Northern California. Rocks inside the earth move and the earth shakes. These earthquakes make the fault bigger4.The most famous earthquake in California happened in 1906. It destroyed most of the young city of San Francisco. People rebuilt the city. They looked at the buildings that did not fall in the earthquake5 and they learned more about building in California.Tall buildings can be dangerous6 in earthquakes. Today California has codes7 that say how a building must be built and how tall it can be.Los Angeles has several earthquakes each year. The tall buildings move8 a little and everyone takes a deep breath. Usually tourists and newcomers are the most frightened. People who grew up in California say, “We’re used to it!”Earthquakes do not stop the building industry in California, but they do make architects work a little harder9. The buildings they design have to look good and stand up in an earthquake. These buildings are good examples of modern California architecture. The Bonaventure Hotel is a few city blocks from the old Mission Church. The Century City Complex is near the ocean. It stands on the site of the old Twentieth Century Fox movie studios. These buildings show that people are not afraid to build in California.水桥在巴拿马,有一座世界闻名的“水桥”,那就是巴拿马运河。
商务翻译实践2

商务翻译实践2句子翻译 1.仁者近山,智者近水。
The benevolent men prefer to live near mountain, and the wise prefer to live near water.2.生活在四川的十几个少数民族,各有不同的文化和风俗,成为巴蜀歌舞取之不尽,之不竭的创作源泉。
More than a dozen of minorities live in Sichuan. Each of them maintain different cultures and customs, which provide the inexhaustible source to the creation of Ba-Shu dances and songs.3.该机是市场紧俏产品,既是音响又是精美的高档家具。
The machine is a great hit in the market, which not only can be as sound equipment, but also as exquisite top grade fumiture.4、玉兰油晩霜无油脂,轻柔、舒适,让皮肤一面自然呼吸,一面吸收玉兰油晩霜的特殊营养。
Night of Olay is greaseless and soft, which can not only let the skin breath naturally, but also absorbing the special nutrition.5、人生得一《知音》足矣The best pleasure is to get the Bosom Friend in one"s lifetime!6、沛公酒 1987 年获江苏省优质食品奖, 1988 年获首届中国食品博览会银奖,深受广大消费者嘉许。
Peigong Liquor has won the Jiangsu Top-quality Foodstuff Prize in 1987 and the Silver Medal at the First ChineseFood Fair in 1998, which wins great popularity among customers.7.随身携带,有备无患。
职高英语翻译练习 翻译练习二

职高英语翻译练习翻译练习二
1.他每天乘公交车上学
2.请你把门打开好吗?
3.我期盼着你的来信
4.昨天,他动身去北京了
5.当我们正兴致勃勃地谈论着,老师制止了我们
6.我昨天上午上课迟到了十分钟
7.他现在正忙着做功课
8.这个问题太难回答不了
9.这是给你的小礼物
10.无论做什么都要按时做
11.在中国北方,最受欢迎的食品是饺子
12.他们认为节日期间阖家团圆非常重要
13.他们到餐馆订购他们喜欢的那几种饺子
14.从餐馆订餐是个节省时间的办法
15.我们向书店订购了课本(教科书)
16.我们得告诉孩子们不要吃太多快餐
17.实际上,吃太多的快餐对你的身体没有好处
18.秋天,树叶变黄
19.农民因为丰收而十分高兴
20.我的电脑死机了
21.我的自行车出毛病了
22.太多的钱也会给你带来麻烦(使你陷入困境)
23.计算机在我们的日常生活中越来越普及
24.在课堂上不允许我们玩游戏
25.我不知道他明天是否会来
26.我没办法把钱要回来
27.请查看一下火车什么时候开
28.我们学好英语很重要
29.虽然,问题不是出在计算机上,而是出在操作计算机的人身上
30.他不是教师而是作家
31.当他陷入困境时,我们应该帮助他
32.我赞同的答案|老师的意见
33.你同意生活是公平的这一观点吗?
34.这幅画使我想起了在农场劳动的孩子。
英汉翻译练习题(2)

《英汉翻译》练习题(2)夜大06英语本科Omission-pronoun1. He was thin and haggard and he looked miserable.2. But it's the way I am, and try as I might, I haven't been able to change it.3. They had ground him beneath their heel, they had taken the best of him, they hadmurdered his father, they had broken and wrecked his wife, they had crushed his whole family.4. Laura wished now that she was not holding that piece of bread-and-butter, but therewas nowhere to put it and she couldn't possibly throw it away.5. We live and learn.6. You can never tell.7. Everywhere you can find new types of men and objects in New China.8. Even as the doctor was recommending rest, he knew that this in itself was not enough,that one could never get real rest without a peaceful mind.9. The more he tried to hide his warts, the more he revealed them.10. She laid her hand lightly on his arm as if to thank him for it.11. In fact, Hitler's "blitz" carried him so far, to the very gate of Leningrad by September,a city he was never to seize.12. So the train came, he pinched his little sister lovingly, and put his great arms about hismother's neck and then was away.13. She went, with her neat figure, and her sober womanly step down the dark street.14. She felt the flowers were in her fingers, on her lips, growing in her breast.15. He shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing.16.Outside it was pitch dark and it was raining cats and dogs.17. He glanced at his watch; it was 7:15.18. It was just growing dark, as she shut the garden gate.19. It was only then that I began to have doubts whether my story would ever be told.20. It was with some difficulty that he found the way to his own house.Passive Voice21. The sense of inferiority that he acquired in his youth has never been totally eradicated.22. On their domestic stations events in the Middle East were dismissed briefly.23. By the end of the war 800 people had been saved by the organization, but at a cost of200 Belgian and French lives.24. It would be astonishing if that loss were not keenly felt.25. Mr. Billings cannot be deterred from his plan.Repetition26. They began to study and analyze the situation of the enemy.27. He became an oil baron - all by himself.28. This has been our position - but not theirs.29. The story of Jurgis is a story of groans and tears, of poor human beings destroyed bythe capitalist industrial machine.30. We see, therefore, how the modern bourgeoisie is itself the product of a long course ofdevelopment of a series of revolutions in the modes of production and of exchange. 31. We talked of ourselves, of our prospects, of the journey, of the weather, of each other -of everything but our host and hostess.32. And the body lay white and still beneath the pines, all bathed in sunshine and in blood.33. He no longer dreamed of storms, nor of great occurrences, nor of great fish, nor fights,nor contests of strength.34. He supplied his works not only with biographies, but with portraits of their supposedauthors.35. But his wife kept dinning in his ears about his idleness, his carelessness, and the ruinhe was bringing on his family.36. They wanted to determine if he complied with the terms of his employment and hisobligations as an American.37. He wandered about in the chill rain, thinking and thinking,brooding and brooding.38. Gentlemen may cry peace, peace-but there is no peace.39. He demanded total loyalty, not loyalty in the traditional sense, not positive loyalty, buttotal loyalty, not just to office or party, or concept, but loyalty first and foremost to Lyndon Johnson.40. Blood must atone for blood.Diction41. He likes mathematics more than physics.42. In the sunbeam passing through the window there are fine grains of dust shining likegold,43. Like knows like.44. He is the last man to come.45. He is the last man to do it.46. He is the last person for such a job.47. He should be the last (man) to blame.48. He is the last man to consult.49.This is the last place where I expected to meet you.50.The arbiter will have the last say in resolving this dispute.Amplification51.In the films of those days, all too often it was the same one: boy tractor driver meetsgirl tractor driver; they fall in love and drive tractors together.52.He was fascinated by the political processes – the wheeling and dealing of presidentialpolitics, the manipulating, releasing and leaking of news, the public and private talks.53.Mary washed for a living after her husband died of acute pneumonia.54.Day after day he came to his work –sweeping, scrubbing, cleaning.55.First you borrow, then you beg.56.This typewriter is indeed cheap and fine.57. A new kind of aircraft - small, cheap, pilotless - is attracting increasing attention.58.He is a complicated man - moody, mercurial, with a melancholy streak.59. A red sun rose slowly from the calm sea.60.Into the dim clouds was swimming a crescent moon.Negation61.The first bombs missed the target.62.Such a chance was denied me.63.We may safely say so.64.A: The boy is quite clever. B: Exactly.65.The subversion attempts proved predictably futile.66.It would be most disastrous if even a rumor of it were given out.67.We arc watching the fluid situation with concern.68.The explanation is pretty thin.69.His refusal is not final70.This problem is above me.71.It was beyond his power to sign such a contract.72.These planes were held back to protect the enemy's home islands instead of being usedwhere they were badly needed.73.The guerrillas would fight to death before they surrendered.74.I will not go unless I hear from him.75.The decision has to come.Division76.He unselfishly contributed his uncommon talents and indefatigable spirit to thestruggle which today brings those aims within the reach of a majority of the human race.77.They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and forwhich, in the past, many Chinese have laid down their lives.78.They would have had to live the rest of their lives under the stigma that he hadrecklessly precipitated an action which wrecked the Summit Conference and conceivably could have launched a nuclear war.79.The president said at a press conference dominated by questions on yesterday'selection results that he could not explain why the Republicans had suffered such a widespread defeat, which in the end would deprive the Republican Party of long-held superiority in the House.80."Nixon decided he wanted meetings held to a bare minimum," recalled GeneralAlexander Haig, Jr., who served as Kissinger's deputy on the NSC staff before being promoted in late 1972 to be Vice Chief of Staff of the Amy and in mid-1973 to be Haldeman's successor as Chief of Staff at the White House.Translation: Translation is the linguistic activity of using one language to express accurately and completely the content of thought that is originally expressed in another language.Prayer: Our Father which art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.Selected PoemsShall I Compare Thee To A Summer's Day?William Shakespeare 1564-1616 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate. Rough winds do shake the darling buds ofMay,And summer's lease hath all too short a date. Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd;But thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou ow'st; Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,When in eternal lines to time thou grow'st: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee.She Walks in BeautyGeorge Gordon Byron乔治·拜伦1788-1824She walks in beauty, like the nightOf cloudless climes and starry skies;And all that 's best of dark and brightMeet in her aspect and her eyes:Thus mellow'd to that tender lightWhich heaven to gaudy day denies.One shade the more, one ray the less,Had half impair'd the nameless grace Which waves in every raven tress,Or softly lightens o'er her face;Where thoughts serenely sweet express How pure, how dear their dwelling-place.And on that cheek, and o'er that brow,So soft, so calm, yet eloquent,The smiles that win, the tints that glow,But tell of days in goodness spent,A mind at peace with all below,A heart whose love is innocent!How do I love thee Elizabeth Barrett Browning (1806-1861) 英国勃朗宁夫人How do I love thee? Let me count the ways.I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace.I love thee to the level of everyday'sMost quiet need, by sun and candle-light.I love thee freely, as men strive for Right;I love thee purely, as they turn from Praise.I love thee with a passion put to useIn my old griefs, and with my childhood's faith.I love thee with a love I seemed to loseWith my lost saints, --- I love thee with the breath,Smiles, tears, of all my life! --- and, if God choose,I shall but love thee better after death.The wreck of the HesperusHenry Wadsworth Longfellow亨利·沃兹沃思·朗费罗1807-1882It was the schooner Hesperus,That sailed the wintry sea;And the skipper had taken his little daughter, To bear him company.Blue were her eyes as the fairy flax,Her cheeks like the dawn of day,And her bosom white as the hawthorn buds, That ope in the month of May.The Skipper he stood beside the helm,His pipe was in his mouth,And he watched how the veering flaw did blowThe smoke now West, now South.Then up and spake an old Sailor,Had sailed the Spanish Main,"I pray thee, put into yonder port,For I fear a hurricane."Last night the moon had a golden ring, And to-night no moon we see!"The skipper, he blew whiff from his pipe, And a scornful laugh laughed he.Colder and louder blew the wind,A gale from the Northeast,The snow fell hissing in the brine,And the billows frothed like yeast.Down came the storm, and smote again The vessel in its strength;She shuddered and paused, like a frightened steed,Then leaped her cable's length."Come hither! come hither! my littledaughter,And do not tremble so;For I can weather the roughest galeThat ever wind did blow."He wrapped her warm in his seaman's coat Against the stinging blast;He cut a rope from a broken spar,And bound her to the mast."O father! I hear the church bells ring, Oh, say, what may it be?""Tis a fog-bell on a rock bound coast!" -- And he steered for the open sea."O father! I hear the sound of guns;Oh, say, what may it be?"Some ship in distress, that cannot liveIn such an angry sea!" "O father! I see a gleaming light.Oh say, what may it be?"But the father answered never a word,A frozen corpse was he.Lashed to the helm, all stiff and stark,With his face turned to the skies,The lantern gleamed through the gleaming snowOn his fixed and glassy eyes.Then the maiden clasped her hands and prayedThat saved she might be;And she thought of Christ, who stilled the wave,On the Lake of Galilee.And fast through the midnight dark and drear, Through the whistling sleet and snow,Like a sheeted ghost, the vessel sweptTow'rds the reef of Norman's Woe.And ever the fitful gusts betweenA sound came from the land;It was the sound of the trampling surf,On the rocks and hard sea-sand.The breakers were right beneath her bows, She drifted a dreary wreck,And a whooping billow swept the crewLike icicles from her deck.She struck where the white and fleecy waves Looked soft as carded wool,But the cruel rocks, they gored her sideLike the horns of an angry bull.Her rattling shrouds, all sheathed in ice, With the masts went by the board;Like a vessel of glass, she stove and sank,Ho! ho! the breakers roared!At daybreak, on the bleak sea-beach,A fisherman stood aghast,To see the form of a maiden fair,Lashed close to a drifting mast.The salt sea was frozen on her breast,The salt tears in her eyes;And he saw her hair, like the brown sea-weed, On the billows fall and rise.Such was the wreck of the Hesperus,In the midnight and the snow!Christ save us all from a death like this,On the reef of Norman's Woe!I sit and look outWalt Whitman沃尔特·惠特曼1819-1892I sit and look out upon all the sorrows of theworld, and upon all oppression andshame;I hear secret convulsive sobs from young men,at anguish with themselves, remorsefulafter deeds done;I see, in low life, the mother misused by herchildren, dying, neglected, gaunt,desperate;I see the wife misused by her husband--I seethe treacherous seducer of youngwomen;I mark the ranklings of jealousy andunrequited love, attempted to be hid--Isee these sights on the earth;I see the workings of battle, pestilence,tyranny--I see martyrs and prisoners;I observe a famine at sea--I observe the sailorscasting lots who shall be kill'd, topreserve the lives of the rest;I observe the slights and degradations cast byarrogant persons upon laborers, the poor,and upon negroes, and the like;All these--All the meanness and agonywithout end, I sitting, look out upon, See, hear, and am silent.America for meHenry Van Dyke 1852 – 1933Tis fine to see the Old World, and travel up and downAmong the famous palaces and cities of renown,To admire the crumply castles and the statues of the kings,But now I think I've had enough of antiquated things.So it's home again, and home again, America for me!My heart is turning home again, and there I long to be,In the land of youth and freedom beyond the ocean bars,Where the air is full of sunlight and the flag is full of stars.Oh, London is a man's town, there's power in the air;And Paris is a woman's town, with flowers in her hair;And it's sweet to dream in Venice, and it's great to study in RomeBut when it comes to living there is just no place like home.I like the German fir-woods, in greenbattalions drilled,I like the gardens of Versailles with flashingfountains filled;But, oh, to take your hand, my dear, and ramble for a dayIn the friendly western woodland where Nature has her way!I know that Europe's wonderful, yetsomething seems to lack:The Past is too much with her, and the people looking back.But the glory of the Present is to make the Future free,We love our land for what she is and what she is to be.Oh, its's home again, and home again,America for me!I want a ship that's westward bound to ploughthe rolling sea,To the blessed Land of Room Enough beyond the ocean bars,Where the air is full of sunlight and the flag is full of stars.When you are oldWilliam Butler Yeats叶芝1865-1939When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face.And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fledAnd paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars.The Road Not TakenRobert Frost罗伯特·弗罗斯特1874-1963Two roads diverged in a yellow woodAnd sorry I could not travel bothAnd be one traveler, long I stoodAnd looked down one as far as I couldTo where it bent in the undergrowthThen took the other, as just as fairAnd having perhaps the better claim Because it was grassy and wanted wear Though as for that the passing thereHad worn them really about the sameAnd both that morning equally layIn leaves no step had trodden blackOh, I kept the first for another dayYet knowing how way leads on to wayI doubted if I should ever come backI shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages henceTwo roads diverged in a wood, and I —I took the one less traveled byAnd that has made all the differenceWe Real CoolTHE POOL PLAYERS.SEVEN AT THE GOLDEN SHOVEL.We real cool. WeLeft school. We Lurk late. We Strike straight. WeSing sin. We Thin gin. WeJazz June. WeDie soon.IfIf you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you,If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;If you can wait and not be tired by waiting,Or being lied about, don't deal in lies,Or being hated don't give way to hating,And yet don't look too good, nor talk too wise:If you can dream - and not make dreams your master;If you can think - and not make thoughts your aim,If you can meet with Triumph and DisasterAnd treat those two impostors just the same;If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,Or watch the things you gave your life to,broken,And stoop and build ‘em up with worn-out tools:If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss;If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone,And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: 'Hold on!'If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings - nor lose the common touch, If neither foes nor loving friends can hurt you,If all men count with you, but none too much;If you can fill the unforgiving minuteWith sixty seconds' worth of distance run, Yours is the Earth and everything that's in it, And - which is more - you'll be a Man, my son!DevotionThe heart can think of no devotionGreater than being shore to the ocean--Holding the curve of one position,Counting an endless repetition.Stopping by woods on a snowy evening Whose woods these are I think I know.His house is in the village though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow.My little horse must think it queerTo stop without a farmhouse nearBetween the woods and frozen lakeThe darkest evening of the year.He gives his harness bells a shakeTo ask if there is some mistake.The only other sound's the sweepOf easy wind and downy flake.The woods are lovely, dark and deep.But I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep.Annabel Lee安娜贝尔·李Edgar Allan Poe埃德加·爱伦·坡1809-1849 It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may know By the name of ANNABEL LEE;And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.I was a child and she was a child,In this kingdom by the sea;But we loved with a love that was more than love-I and my Annabel Lee;With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.And this was the reason that, long ago,In this kingdom by the sea,A wind blew out of a cloud, chillingMy beautiful Annabel Lee;So that her highborn kinsman cameAnd bore her away from me,To shut her up in a sepulchreIn this kingdom by the sea.The angels, not half so happy in heaven,Went envying her and me-Yes!- that was the reason (as all men know,In this kingdom by the sea)That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee.But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we-Of many far wiser than we-And neither the angels in heaven above,Nor the demons down under the sea,Can ever dissever my soul from the soulOf the beautiful Annabel Lee.For the moon never beams without bringing me dreamsOf the beautiful Annabel Lee;And the stars never rise but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling- my darling- my life and my bride, In the sepulchre there by the sea,In her tomb by the sounding sea.LeisureWhat is this life if, full of care,We have no time to stand and stare.No time to stand beneath the boughsAnd stare as long as sheep or cows.No time to see, when woods we pass,Where squirrels hide their nuts in grass.No time to see, in broad daylight,Streams full of stars, like skies at night.No time to turn at Beauty's glance,And watch her feet, how they can dance.No time to wait till her mouth canEnrich that smile her eyes began.A poor life this if, full of care,We have no time to stand and stare.Do Not Go Gentle into that Good Night Do not go gentle into that good night,Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light.Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night.Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay,Rage, rage against the dying of the light.Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night.Grave men, near death, who see with blinding夜大06英语本科《英汉翻译》练习题(2)sightBlind eyes could blaze like meteors and be gay,Rage, rage against the dying of the light.And you, my father, there on the sad height,Curse, bless me now with your fierce tears, Ipray.Do not go gentle into that good night.Rage, rage against the dying of the light.SongChristina Georgena Rossetti 1830-1894When I am dead, my dearest,Sing no sad songs for me;Plant thou no roses at my head,Nor shady cypress tree;Be the green grass above meWith showers and dewdrops wet;And if thou wilt, remember,And if thou wilt, forget.I shall not see the shadows,I shall not feel the rain;I shall not hear the nightingaleSing on, as if in pain;And dreaming through the twilightThat doth not rise nor set,Haply I may remember,And haply may forget.RequiemUnder the wide and starry skyDig the grave and let me lie:Glad did I live and gladly die,And I laid me down with a will.This be the verse you ‘grave for me:Here he lies where he long’d to be;Home is the sailor, home from the sea,And the hunter home from the hill.26。
高中英语新高考读后续写汉译英翻译练习(二)(共30句)(附参考答案)

新高考英语读后续写汉译英翻译练习班级考号姓名总分1.我看到了我父亲努力工作的身影,并想到了他的话:“工作是成长的一大步”。
2.我意识到我的劳动很艰难,但我的成长和我们的整个家庭都依赖于我父母的辛勤工作!3.我决定把我挣来的钱像我父亲一样用来支持我的家庭。
4.我以前不愿意与陌生人交流,但现在我知道,善良和真诚可以打破任何障碍。
5.我拿出自己的钱,骄傲地交给了爸爸。
6.他看了一眼,他就知道他们在做什么。
7.每次我们到了一个新的地方,妈妈都会像个孩子一样高兴起来。
8.她的眼睛在看到早饭的时候睁大了。
9.当我们疲惫但精彩的旅程结束后回到酒店时,妈妈会拥抱我们,亲吻我们的脸。
10.她多么可爱啊!尽管她粗心、健忘,但她从不忘记向我们表达她的爱。
11.比预期的要快得多,他就带着一个空篮子回来了。
12.在他的一生中,他从来没有得到过这么多的爱和温暖。
13.当他发现一切都是他的时,他高兴得说不出话来,但他那明亮的笑脸表明了他的心迹。
14.他坚持要我接受它,但我没有接受。
15.我回到车里,想这个男孩有一天会原谅另一个孩子,然后将这份原谅传递。
16.他教会我生命是一种礼物,应该珍惜,而不是浪费。
17.我们开车经过她和她丈夫住的小区。
18.为了制造电灯泡,他尝试了许多材料,这些材料见证了他的决心、努力和失败。
19.我们能做的就是慢慢沿着原路回去。
20.老妇人把食物递给搬运工,向他道歉,说她不应该怀疑他、把他当作贼。
21. 我在其他女孩面前抱怨的原因是我像融入她们,在这个团体中获得归属感。
22.弄明白他们为什么来以后,那个上了岁数的看门人邀请他们进去。
23.一个人只有用心去看,才能看到真实。
24.决定我们一生的,不是我们的能力,而是我们的选择。
25.我的妻子上个星期从楼梯上滑倒摔下来把手腕给扭了。
26.挂了电话以后,我开始紧张了。
27.我说没必要如此沮丧。
28.她往草莓上洒了一点糖。
29.我看到了浪花在拍打海岸。
30.左边我看到孩子穿着各种颜色的游泳衣在堆沙堡,在水中泼着水并且大笑着。
八年级英语提高班翻译练习 II

八年级英语提高班翻译练习II1.老师经常告诉我们遇到困难的时候,不要灰心。
(lose heart)2. 在他的帮助下,我在英语方面取得了巨大的进步。
(with one’s help)3. 如果明天不下雨,我们就到公园里划船。
4. “王先生在哪里?”“他去北京出差了。
”(go on business)5. 他每天都要打篮球,所以他讨厌下雨。
(be fed up with)6. 当他听到这个好消息时,激动得说不出话来。
7. 这个七岁的小女孩酷爱弹钢琴,以至于她已经坚持练琴两年了。
8. 我不知道他喜欢什么。
9. 花应该经常浇水。
10. 他父亲曾经是司机。
11.他是世界上最著名的作家之一。
12.这些故事很感人,所以孩子们喜欢一遍又一遍的听。
13.每天检查你的词汇是个好主意。
14.宇航员已经去过月球了。
15.地球上已经有生命数百万年了。
16.由于昨晚下了大雨,运动会被推迟了。
(put off)17.当你离开时记得关门。
18.你能告诉我去公园的路吗?19.去拯救大熊猫仍然有一段漫长的路。
20.因为汤姆打破了玻璃,所以老师很生他的气。
(be angry with sb.)21.我每天至少花两个小时做作业。
22.昨天小明由于头疼而没有去上学.23.他经常帮我学习英语。
24. 那起交通事故发生在去年年底。
(happen)25.那个小女孩太小了,无法照顾自己。
26.为了能赶上公共汽车,他早早地起床。
(catch the bus)27.它仍然被认为是最伟大的著作之一。
28.这家公司是在2005年创建的。
(establish)29.昨天这个时候,这个年轻人正在等他的朋友。
30.据说明天会有大暴雨。
31.由于大雪,他们迷路了。
(lose one’s way/be lost)32.纸是木材制成的。
33.在加油站是不允许吸烟的。
34.这个女孩从不关心别人。
35.在阳光下看书会对你的眼睛有害。
36.很多医护人员太忙了,顾不上吃饭。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第十一届CASIO杯翻译竞赛原文(英语组)To evoke the London borough of Diston, we turn to the poetry of Chaos:Each thing hostileTo every other thing: at every pointHot fought cold, moist dry, soft hard, and the weightlessResisted weight.So Des lived his life in tunnels. The tunnel from flat to school, the tunnel (not the same tunnel) from school to flat. And all the warrens that took him to Grace, and brought him back again. He lived his life in tunnels … And yet for the sensitive soul, in Diston Town, there was really only one place to look. Where did the eyes go? They went up, up.School –Squeers Free, under a sky of white: the weakling headmaster, the demoralised chalkies in their rayon tracksuits, the ramshackle little gym with its tripwires and booby traps, the Lifestyle Consultants (Every Child Matters), and the Special Needs Coordinators (who dealt with all the ‘non-readers’). In addition, Squeers Free set the standard for the most police call-outs, the least GCSE passes, and the highest truancy rates. It also led the pack in suspensions, expulsions, and PRU ‘offrolls’; such an offroll –a transfer to a Pupil Referral Unit –was usually the doorway to a Youth Custody Centre and then a Young Offender Institution. Lionel, who had followed this route, always spoke of his five and a half years (on and off) in a Young Offender Institution (or Yoi, as he called it) with rueful fondness, like one recalling a rite of passage – inevitable, bittersweet. I was out for a month, he would typically reminisce. Then I was back up north. Doing me Yoi.* * *On the other hand, Squeers Free had in its staff room an exceptional Learning Mentor – a Mr Vincent Tigg.What’s going on with you, Desmond? You were always an idle little sod. Now you can’t get enough of it. Well, what next?I fancy modern languages, sir. And history. And sociology. And astronomy. And –You can’t study everything, you know.Yes I can. Renaissance boy, innit.… You want to watch that smile, lad. All right. We’ll see about you. Now off you go.And in the schoolyard? On the face of it, Des was a prime candidate for persecution. He seldom bunked off, he never slept in class, he didn’t assault the teachers or shoot up in the toilets – and he preferred the company of the gentler sex (the gentler sex, at Squeers Free, being quite rough enough). So in the normal courseof things Des would have been savagely bullied, as all the other misfits (swats, wimps, four-eyes, sweating fatties) were savagely bullied – to the brink of suicide and beyond. They called him Skiprope an d Hopscotch, but Des wasn’t bullied. How to explain this? To use Uncle Ringo’s favourite expression, it was a no-brainer. Desmond Pepperdine was inviolable. He was the nephew, and ward, of Lionel Asbo.It was different on the street. Once a term, true, Lionel escorted him to Squeers Free, and escorted him back again the same day (restraining, with exaggerated difficulty, the two frothing pitbulls on their thick steel chains). But it would be foolish to suppose that each and every gangbanger and posse-artist (and every Yardie and jihadi) in the entire manor had heard tell of the great asocial. And it was different at night, because different people, different shapes, levered themselves upward after dark … Des was fleet of foot, but he was otherwise unsuited to life in Diston Town. Second or even first nature to Lionel (who was pronounced ‘uncontrollable’ at the age of eighteen months), violence was alien to Des, who always felt that violence – extreme and ubiquitous though it certainly seemed to be –came from another dimension.So, this day, he went down the tunnel and attended school. But on his way home he feinted sideways and took a detour. With hesitation, and with deafening self-consciousness, he entered the Public Library on Blimber Road. Squeers Free had a library, of course, a distant Portakabin with a few primers and ripped paperbacks scattered across its floor … But this: rank upon rank of proud-chested bookcases, like lavishly decorated generals. By what right or title could you claim any share of it? He entered the Reading Room, where the newspapers, firmly clamped to long wooden struts, were apparently available for scrutiny. No one stopped him as he approached.He had of course seen the dailies before, in the corner shop and so on, and there were G ran’s Telegraph s, but his experience of actual newsprint was confined to the Morning Lark s that Lionel left around the flat, all scrumpled up, like origami tumbleweeds (there was also the occasional Diston Gazette). Respectfully averting his eyes from the Times, the Independent, and the Guardian, Des reached for the Sun, which at least looked like a Lark, with its crimson logo and the footballer’s fiancée on the cover staggering out of a nightclub with blood running down her neck. And, sure enough, on page three (News in Briefs) there was a hefty redhead wearing knickers and a sombrero.But then all resemblances ceased. You got scandal and gossip, and more girls, but also international news, parliamentary reports, comment, analysis … Until now he had accepted the Morning Lark as an accurate reflection of reality. Indeed, he sometimes thought it was a local paper (a light-hearted adjunct to the Gazette), such was its fidelity to the customs and mores of his borough. Now, though, as he stood there with the Sun quivering in his hands, the Lark stood revealed for what it was – a daily lads’ mag, perfunctorily posing as a journal of record.The Sun, additionally to recommend it, had an agony column presided over not by the feckless Jennaveieve, but by a wise-looking old dear called Daphne, who dealtsympathetically, that day, with a number of quite serious problems and dilemmas, and suggested leaflets and helplines, and seemed genuinely …第十一届CASIO杯翻译竞赛(英语组)译文著/ [英]马丁·艾米斯(Martin Amis)译/中南民族大学2014级MTI曾诗琴为了唤起对伦敦迪斯顿自治市的回忆,我们可以翻阅混沌时期的诗歌:万物相生相克:无处不是冷热相争,干湿相对,刚柔相斗,无重抵抗有重。