2011年对外经贸大学翻译硕士考研真题及答案解析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

育明教育孙老师整理,来育明教育赠送资料,更多真题可咨询孙老师。

对外经济贸易大学2011年翻译硕士(MTI)真题

I.Phrase Translation

blog:博客

facebook:脸书,创办于美国的一个社交网络服务网站。

twitter:推特,一个广受欢迎微博客服务。

Bloomberg:彭博,是全球商业、金融信息和财经资讯的领先提供商。

game theory:博弈论,又被称为对策论

yellow pages:黄页

private equity:私募基金;私募股权;私人股本

trade deficit:贸易逆差

bill of lading:提单

tertiary industry:第三产业

分期付款:installment

达人秀:Got Talent/talent show

次贷危机:subprime mortgage crisis

朝核会议:six-party talk on North Korea nuclear issue

《国富论》:The Wealth of Nations

印花税:stamp duty

经济适用房:Affordable Housing

节能减排:energy saving and emission reduction

以人为本:Put People First

新教伦理:Protestant ethic

ASEAN:东南亚国家联盟(东盟)(Association of Southeast Asian Nations)

CAT:计算机辅助翻译(Computer Aided Translation)

CNN:美国有线电视新闻网(Cable News Network)

HBS:哈佛商学院(Harvard Business School)

HEC:港口进入管制(Harbor Entry Control)

MFNs:最惠国(most favored nations)

IMF:国际货币基金组织(International Monetary Fund)

IPO:首次公开募股(initial public offering)

UNCTAD:联合国贸易和发展会议(United Nations Conference on Trade and Development)

UNESCO:联合国教科文组织(United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization)

II.Passage translation

Section A English to Chinese

Is the world headed for a food crisis?India,Mexico and Yemen have seen food riots this year.What’s the cause for these shortages and price hikes?Expensive oil,for the most part.The United Nations food and Agriculture Organization(FAO)reported that,at nearly$100a barrel,the price of oil has sent the cost of food imports skyrocketing this year.Add in escalating crop prices,the FAO warned,and a direct consequence could soon be an increase in global hunger—and,as a consequence,increased social unrest.What’s more,worldwide food reserves are at their lowest in35years,so prices are likely to stay high for the foreseeable future.

On the demand side,one of the key issues is biofuels.Biofuels,made from food crops such as corn,sugar cane,and palm oil,are seen as easing the world’s dependence on gasoline or diesel.But when crude oil is expensive,as it is now,these alternative energy sources can also be sold at market-competitive prices,rising steeply in relation to petroleum.With one-quarter of the US corn harvest in2010diverted towards biofuel production,the attendant rise in cereal prices has already had an impact on the cost and availability of food.Critics worry

that the gold rush toward biofuels is taking away food from the hungry.

Leaders in the biofuel industry respond that energy costs are more to

blame for high food prices than biofuels.“Energy is the blood of the

world,so if oil goes up then other commodities follow,”Claus Sauter,

CEO of German bioenergy firms Verbio said.Others argue that

cleaner-burning biofuels could help stem the effects of climate change,

another factor identified by the FAO as causing food shortages.Analysts

note that scientists believe climate change could be behind recent

extreme weather patterns,including catastrophic floods,heat waves and

drought.All can diminish food harvests and stockpiles.But so can market

forces.

Section B Chinese to English

中美航空运输市场开放,距离真正意义上的双方机会均等、互利共赢。还有一

段距离。

扩大中美航空运输市场开放力度,将对中国航空企业带来新的压力。在中夹航

空客运市场上,受市场需求、运力投放、运营管理等因素影响,中国航空企业

一直处于劣势,整体上一直处于亏损状态,而美国航空企业则一直回报丰厚。

中国航空货运企业发展刚刚起步,而国运业务是美国航空业目前发展最快的业

务。美国方面对新航权的强劲需求和中国的相对过剩形成对比,开放领域加大,势必使这种差距也随之加大。

航空市场开放力度加大,并非绝对利空。目前,虽然中美航线整体竞争力不强,但部分大型航空公司可以提前布局,以当前的亏损换取未来的繁荣。此外,开

放力度的加大,会进一步促进中国民航业的改革,加速行业的整合,加快各运

营公司改善自身状况,有利于整个行业的良性发展。

育明教育考研专业课第一品牌,考研信息可咨询育明教育官网

政治

【学科概述】

不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。但对于想考名校的朋友,如果期望考到75分左右的高分,你们就需要仔细做选择题,认真地理解重点了。

政治在2010年,大纲作了大幅修订,有了如今大纲的基本结构。总体上来说,考研政治降低了专业难度,给没怎么学习过政治专业知识的同学越来越多的机会。

政治总分100分,50分客观选择,50分主观简答。先说主观题,一共5道大题,分别对应政

相关文档
最新文档