工程设计合同(中英文)
中英文建筑工程合同(Contract of Construction Project)
建设工程合同Contract of Construction Project合同编号:Contract Number:工程名称:Project Name:发包方(甲方):_________________________Employer (Party A):_________________________承包方(乙方):_________________________Contractor (Party B): _________________________根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。
In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract.第一条工程项目Article 1, Project item1.工程地点:Project site:2. 工程范围:Scope of project3. 工程造价:人民币元整(该造价为包工包料价)Project cost: PMB Yuan only(Cost of this contract is the contract price for labor and materials)第二条施工准备Article 2, Preparation for construction1.甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。
建设工程委托设计合同(中英文对照)
建设工程设计合同Construction Project Design Contract项目名称:Project Name:项目建设地点:Project Location:合同编号:Contract No.:设计证书等级:Grade of Design License:委托方:Client:承接方:Design Firm:签订日期:Signed on:委托方:(甲方)Client (Party A):承接方:(乙方)Design Firm (Party B):甲方委托乙方承担XX 项目(一期)工程设计,经双方协商一致,签订本合同。
Party A entrusts Party B to undertake the design for This Contract is made by the two parties after their mutual agreement.第一条本合同依据下列文件签订Article 1. This Contract is made on the basis of the following documents:1.1 《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》和《建设工程勘察设计市场管理规定》。
1.1 《The Contract Law of the People’s Republic of China》,《The building regulations of thePeople’s Republic of China》and 《The developmental Law of the People’s Republic ofChina.1.2 国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。
1.2 Relevant Building & Design Codes and Regulations of the State and of the ShanghaiMunicipality.1.3 建设工程的相关批准文件。
委托设计合同,英文
委托设计合同,英文篇一:建设工程委托设计合同(中英文对照) 建设工程设计合同Construction Project Design Contract 项目名称:Project Name:项目建设地点:Project Location:合同编号:Contract No.:设计证书等级:Grade of Design License:委托方:Client:承接方:Design Firm:签订日期:Signed on:委托方:(甲方)Client (Party A):承接方:(乙方)Design Firm (Party B):甲方委托乙方承担XX 项目(一期)工程设计,经双方协商一致,签订本合同。
Party A entrusts Party B to undertake the design for This Contract is made by the two parties after their mutual agreement.第一条本合同依据下列文件签订Article 1. This Contract is made on the basis of the following documents:《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》和《建设工程勘察设计市场管理规定》。
《The Contract Law of the People’s Republic of China》《,The building regulations of thePeople’s Republic of China》and 《The developmental Law of the People’s Republic of China.国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。
Relevant Building & Design Codes and Regulations of the State and of the ShanghaiMunicipality.建设工程的相关批准文件。
工程合同翻译模板
工程合同翻译模板This Engineering Contract (the “Contract”) is entered into as of [Date] (the “Effective Date”) by and between [Client Name], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (the “Client”), and [Contractor Name], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (the “Contractor”).WHEREAS, the Client desires to engage the Contractor to provide certain engineering services as specified in Exhibit A hereto (the “Services”) and the Contractor desires to perform such Services upon the terms and conditions set forth in this Contract.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein, the Client and the Contractor hereby agree as follows:1. Services. The Contractor shall provide the Services to the Client in accordance with the terms of this Contract and the specifications set forth in Exhibit A hereto.2. Compensation. In consideration of the Services to be provided by the Contractor hereunder, the Client shall pay the Contractor the fees as set forth in Exhibit B hereto. The Client shall reimburse the Contractor for any reasonable and necessary expenses incurred by the Contractor in connection with the performance of the Services.3. Term and Termination. This Contract shall commence on the Effective Date and shall continue until the Services have been completed to the satisfaction of the Client, unless terminated earlier as provided herein. Either party may terminate this Contract upon written notice to the other party if such other party materially breaches any provision hereof and fails to cure such breach within [Number] days after receiving written notice thereof.4. Ownership of Work Product. All intellectual property rights in and to any deliverables, reports, or other work product created by the Contractor in connection with the Services shall be owned by the Client. The Contractor hereby assigns to the Client all such rights.5. Confidentiality. The Contractor shall not disclose any confidential information of the Client to any third party without the Client’s prior written consent. The Contractor shall use such information solely for the purpose of performing the Services.6. Indemnification. The Contractor shall indemnify, defend, and hold harmless the Client from and against any and all claims, damages, liabilities, costs, and expenses arising out of or in connection with the Contractor’s performance of the Services.7. Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date.[Client Name]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________[Contractor Name]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________EXHIBIT AServices:[Insert Description of Services]EXHIBIT BFees:[Insert Fee Schedule]This is a basic template for an Engineering Contract. It is important to consult with legal counsel to ensure that the Contract complies with all applicable laws and regulations.。
工程合同范本英文
工程合同范本英文在国际贸易和工程建设中,使用英文版的工程合同范本成为了常见的实践。
这样的合同范本不仅有助于双方清晰了解各自的权利和义务,而且确保了法律文件的国际通用性。
以下是一份简化的工程合同范本英文版,供参考之用。
---ENGINEERING CONTRACTThis Agreement is made on [Date] etween:arty A: [Full Name and Address]arty : [Full Name and Address]Article 1: roject DescritionThe arties agree to collaorate on the following engineering roject:roject Name: [Insert roject Name]roject Location: [Insert roject Location]Scoe of Work: [Detailed Descrition of the roject’s Scoe, including secifications, ojectives, a nd deliverales.]Article 2: Contract riceThe total contract rice shall e [Insert Currency Amount], which includes all costs associated with laor, materials, equiment, and any other exenses necessary for the comletion of the roject.Article 3: ayment Termsayment shall e made in accordance with the following schedule:- Advance ayment: [ercentage]% uon signing of the contract.- rogress ayments: [ercentage]% as er milestones achieved.- Final ayment: [ercentage]% uon successful comletion and accetance of the roject.Article 4: TimelineThe roject timeline shall e as follows:- Commencement Date: [Insert Date]- Comletion Date: [Insert Date]- Milestones: [List Key Dates and Milestones]Article 5: Quality Assurancearty shall ensure that all work is erformed to the highest industry standards and meets the secifications outlined in this contract.Article 6: Change OrdersAny changes to the scoe of work or timeline must e agreed uon y oth arties and documented in writing as a change order.Article 7: Liaility and IndemnificationNeither arty shall e liale for any delays caused y force majeure events. Each arty shall indemnify and hold harmless the other arty from any claims, damages, or exenses arising from their resective negligence or reach of contract.Article 8: Disute ResolutionAny disutes arising from or related to this contract shall first e addressed through mutual negotiation. If unresolved, the disute shall e referred to aritration under the rules of [Insert Aritration Organization].Article 9: Governing LawThis contract shall e governed y and construed in accordance with the laws of [Insert Governing Law Country].Article 10: TerminationEither arty may terminate this contract in the event of a material reach y the other arty, rovided that written notice has een given and an oortunity to cure the reach has een allowed.Article 11: Miscellaneous11.1 This contract reresents the entire agreement etween the arties and suersedes any rior negotiations, reresentations, or agreements. Any amendments must e in writing and signed y oth arties.11.2 Notices shall e sent to the addresses listed aove or such other address as the arties may susequently designate in writing.11.3 This contract may e executed in counterarts, each of which shall e deemed an original, ut all of which together shall constitute one contract.IN WITNESS WHEREOF, the arties have executed this contract as of the date first written aove.arty A: [Signature] [rinted Name] [Titleosition] [Date] arty : [Signature] [rinted Name] [Titleosition] [Date] ---。
fidic工程合同范本 中英
fidic工程合同范本中英一、FIDIC 工程合同范本简介FIDIC 工程合同范本是一套国际通用的标准合同文件,旨在为工程项目的业主和承包商之间提供公平、合理和透明的合同框架。
这些合同范本涵盖了工程项目的各个方面,包括工程设计、施工、设备采购、质量控制、进度管理、费用支付等。
FIDIC 合同范本的特点包括:1. 强调合同双方的平等地位和权利义务的平衡。
2. 注重风险管理,合理分配项目风险。
3. 规定了详细的合同管理程序和争议解决机制。
4. 具有较高的通用性和适应性,可以根据具体项目的特点进行适当的修改和调整。
二、FIDIC 工程合同范本的主要版本FIDIC 发布了多个版本的工程合同范本,其中较为常用的包括:三、FIDIC 工程合同范本的部分条款示例(中英文对照)1. 合同价格The Contract Price shall be the sum of the Accepted Contract Amount and such additions and deductions as may be made in accordance with the Contract.合同价格应为中标合同金额,加上根据合同可能做出的增减金额。
2. 预付款The Employer shall make an advance payment, as an interest-free loan for mobilization and design, to the Contractor within 42 days after receiving the Performance Security and signing the Contract Agreement.雇主应在收到履约保证和签署合同协议书后 42 天内,向承包商支付一笔预付款,作为动员和设计的无息贷款。
3. 期中支付证书The Contractor shall submit to the Engineer a Statement at monthly intervals, in six copies, showing the amounts to which the Contractor considers himself to be end in respect of the work executed during the previous month.承包商应每月向工程师提交一式六份报表,说明承包商认为自己在上个月已完成的工程应得到的款项。
建设工程施工合同中英文对照版
建设工程施工合同中英文对照版建设工程施工合同中英文对照版一、合同背景本合同是根据相关法律法规以及双方自愿、平等、公正、诚实信用原则,为确保建设工程施工过程的顺利进行而订立的合同。
由甲方(以下简称“业主”)和乙方(以下简称“承包商”)共同签署并遵守。
二、合同条款1. 项目名称英文:Project Name中文:项目名称2. 承包商信息英文:Contractor Information中文:承包商信息3. 业主信息英文:Owner Information中文:业主信息4. 工程范围英文:Scope of Work中文:工程范围5. 工程质量和标准英文:Quality and Standards中文:工程质量和标准6. 工程价格和支付方式英文:Price and Payment Terms中文:工程价格和支付方式7. 工期和交付时间英文:Timeframe and Delivery Date中文:工期和交付时间8. 变更和补充条款英文:Change and Supplemental Clauses 中文:变更和补充条款9. 保证和担保英文:Warranty and Guarantee中文:保证和担保10. 违约和争议解决英文:Breach and Dispute Resolution中文:违约和争议解决11. 合同解除英文:Termination of the Contract中文:合同解除12. 其他条款英文:Other Provisions中文:其他条款13. 合同生效和效力英文:Effective Date and Validity中文:合同生效和效力三、合同条款解释1. 项目名称:合同中的项目名称应与相关文件一致,准确描述需要施工的建筑或基础设施项目的名称。
2. 承包商信息:列出承包商的名称、注册地址、以及相关资格证书。
3. 业主信息:列出业主的名称、注册地址、等信息。
4. 工程范围:详细描述工程涉及的施工范围、关键任务和必要材料等。
工程合同概述中英文(桥梁)
DIVISION 6 – HARDSCAPESECTION 06010BRIDGES桥梁PART I – GENERAL第一部分,概况1.1 DESCRIPTION描述A. Work included: Contractor shall provide all materials, labor and equipment required for a complete and proper installation ofthe bridges.工作内容包括:承包商须提供所有材料,劳动力和建成合格桥梁所要求的技术B. Bridge design:桥梁设计1. The bridge details and specifications have been prepared for the Site by the Engineer named on the Project Directory inthe Project Manual.桥的细节和规范2. The bridge details and specifications will be provided to the Contractor.需提供桥的所有细节和规范给承包商。
C. Related Work:相关工作1. Documents affecting the Work of this Section include, but are not necessarily limited to, General Conditions,Supplementary Conditions and Sections in Division 1 of these Specifications. 影响这部分工作的文件,不仅仅局限于总体情况,附加情况和在第一章对这部分的规定。
2. Designer’s Drawings, which show the general location and length of the proposed bridges.设计师的设计图显示桥梁的大概位置和所建议的桥梁长度。
fidic工程合同范本 中英
fidic工程合同范本中英通用条件General Conditions1. 定义1. DefinitionsIn this contract, unless the context otherwise requires, the following words have the following meanings:“雇主”指[雇主名称]。
"The Employer" means [name of the Employer].“承包商”指[承包商名称]。
"The Contractor" means [name of the Contractor].2. 合同文件的优先次序2. Priority of Contract DocumentsThe documents constituting the contract shall be mutually explanatory and in case of ambiguity or discrepancy, the following priority order shall apply for interpretation:(a) 合同协议书;(a) The Contract Agreement;(b) 中标函;(b) The Letter of Acceptance;(c) 投标书;(c) The Tender.3. 工程师的权力和职责3. Powers and Duties of the Engineer工程师应履行合同中规定的职责和权力。
The Engineer shall perform the duties and exercise the powers provided in the contract.专用条件Particular Conditions1. 工程范围1. Scope of Works详细描述本合同所涵盖的工程范围。
建设工程设计合同文本中英文对照
建设工程设计合同文本中英文对照一、合同目的与范围Ojective and Scoe of the Contract:本合同的目的是明确甲乙双方在建设工程设计项目中的权利、义务和责任。
合同范围涵盖了从初步设计到施工图纸的所有阶段。
The urose of this contract is to clarify the rights, oligations, and resonsiilities of oth arties in the construction engineering design roject. The scoe of the contract covers all stages from reliminary design to construction drawings.二、设计要求与标准Design Requirements and Standards:乙方需根据甲方提供的要求和相关法规标准,完成工程设计任务。
设计成果应满足功能需求、安全规范和审美标准。
arty shall comlete the engineering design tasks in accordance with the requirements rovided y arty A and relevant regulatory standards. The design results should meet functional needs, safety secifications, and aesthetic standards.三、设计周期与阶段Design eriod and hases:工程设计将分为三个主要阶段:概念设计、初步设计和施工图设计。
每个阶段的完成时间应在合同中明确规定。
The engineering design will e divided into three main hases: concetual design, reliminary design, and construction drawing design. The comletion time for each hase should e clearly defined in the contract.四、费用支付与结算ayment and Settlement:甲方应按合同约定向乙方支付设计费用。
英文工程合同模板
英文工程合同模板Engineering Contract Template。
This Engineering Contract ("Contract") is entered into as of [Date], by and between [Client Name] ("Client") and [Engineering Firm Name] ("Firm").1. Scope of Work。
The Firm agrees to provide engineering services for the following project:[Project Description]2. Services。
The Firm shall provide the following services:[List of Services]3. Schedule。
The Firm shall commence work on the project on [Start Date] and shall complete the work by [End Date].4. Compensation。
The Client agrees to pay the Firm a total fee of [Total Fee] for the services provided under this Contract. The fee shall be paid in [Number of Installments] installments as follows:[Payment Schedule]5. Changes。
Any changes to the scope of work or services to be provided under this Contract must be agreed upon in writing by both parties.6. Termination。
建设工程英文合同范本
建设工程英文合同范本Construction Engineering ContractParty A: [Name of Party A]Party B: [Name of Party B]This Construction Engineering Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into by and between Party A and Party B on [Date].Article 1 Scope of Work1. Party A agrees to engage Party B to complete the construction of [Project Name] located at [Project Address]. The scope of work includes but is not limited to [Details of Work to be Completed].2. Party B shall provide all labor, materials, equipment, and services necessary to complete the construction in accordance with the plans and specifications provided by Party A.Article 2 Contract Price1. The total contract price for the construction project shall be [Total Amount in Words] ([Total Amount in Numbers]) payable as follows:- [Amount] upon signing of the Contract- [Amount] upon completion of [Specific Milestone]- [Amount] upon final completion and acceptance of the construction project2. Any additional work requested by Party A shall be subject to written change orders and may result in adjustments to the contract price.Article 3 Time of Completion1. The construction project shall commence on [Start Date] and shall be completed no later than [End Date] unless extended in writing by both parties.2. Party B shall provide a construction schedule outlining the sequenceof work and the anticipated completion dates for each phase of the project.Article 4 Quality and Performance1. Party B agrees to perform all work in a professional and workmanlike manner and in accordance with industry standards.2. All materials and equipment used in the construction shall be new, unless otherwise agreed upon in writing by both parties.3. Party B shall be responsible for any defects or deficiencies in the workmanship or materials for a period of [Warranty Period] from the date of final completion.Article 5 Inspection and Acceptance1. Upon completion of the construction project, Party A shall have the right to inspect the work and may request any necessary corrections or repairs.2. Party A shall issue a certificate of acceptance within [Number of Days] days of satisfactory completion of the construction project.Article 6 Payment Terms1. Progress payments shall be made by Party A to Party B in accordance with the following schedule:- [Payment Schedule]2. Invoices for progress payments must be submitted by Party B to PartyA in a timely manner and shall include detailed documentation of work completed.Article 7 Termination1. Either party may terminate this Contract by providing written notice to the other party in the event of a material breach of the terms and conditions of the Contract.2. In the event of termination, Party B shall be entitled to payment for work performed up to the date of termination and any costs incurred as a result of the termination.Article 8 Dispute Resolution1. Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be resolved through negotiations between the parties.2. If the parties are unable to reach a resolution through negotiations, the dispute shall be referred to binding arbitration in accordance with the laws of [Jurisdiction].Article 9 Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].Article 10 Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the construction project and supersedes all prior agreements, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Party A: ________________________ Date: ___________Party B: ________________________ Date: ___________[Signatures of Parties]。
英文建筑设计合同模板
英文建筑设计合同模板Effective Date: [Date]This agreement is made and entered into as of the Effective Date between [Client Name], located at [Client Address] (hereinafter referred to as the Client) and [Architect Name], located at [Architect Address] (hereinafter referred to as the Architect).WHEREAS, the Client desires to engage the services of the Architect to provide architectural design services for [Project Name], located at [Project Location]; andWHEREAS, the Architect is willing to provide architectural design services for the Project in accordance with the terms and conditions set forth in this Agreement.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. Scope of WorkThe Architect shall provide architectural design services for the Project as outlined in Exhibit A attached hereto, which may be amended or supplemented by written agreement of the parties. The Architect shall use his professional skill and judgment to perform all necessary services in a timely and professional manner.2. CompensationThe Client shall pay the Architect a fee in the amount of [Fee Amount] for the Architect's services rendered under this Agreement. The fee shall be paid in installments as set forth in Exhibit B attached hereto. The Client shall also reimburse the Architect for any reasonable and necessary expenses incurred in the performance of services under this Agreement.3. ChangesAny changes to the scope of work or schedule shall be agreed upon by the parties in writing. The Architect shall be entitled to an adjustment in the fee and schedule as a result of any changes requested by the Client.4. Ownership of DocumentsAll drawings, specifications, reports, and other documents prepared by the Architect shall be the property of the Client upon full payment of the Architect's fee. The Client may use, modify, or reproduce the documents for the Project as necessary.5. TerminationEither party may terminate this Agreement upon written notice to the other party in the event of a material breach of this Agreement by the other party. Upon termination, theparties shall settle any financial obligations and the Architect shall deliver all documents and materials related to the Project to the Client.6. InsuranceThe Architect shall maintain professional liability insurance coverage in the amount of [Coverage Amount]. The Client shall be named as an additional insured on the policy. The Architect shall provide a certificate of insurance to the Client upon request.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of the State of [State]. Any disputes arising out of or related to this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the Effective Date.CLIENT: ARCHITECT:_______________________ ________________________[Client Name] [Architect Name]Exhibit A: Scope of WorkExhibit B: Fee ScheduleThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral. This Agreement may not be modified or amended except in writing signed by both parties.。
工程合同模板英文
工程合同模板英文This Engineering Contract (“Contract”) is entered into by and between [Client Name], with a mailing address at [Client Address] (“Client”) and [Engineering Company Name], with a mailing address at [Engineering Company Address] (“Engineer”), collectively referred to as the “Parties.”1. Scope of WorkEngineer agrees to provide engineering services to Client for the project located at [Project Location]. The scope of work shall include but not be limited to [Description of Services]. 2. Time FrameThe services shall commence on [Start Date] and be completed by [Completion Date]. The Parties agree to adhere to the agreed-upon schedule and milestones outlined in the Project Plan.3. CompensationClient agrees to pay Engineer a total fee of [Total Fee] for the services rendered. Payment shall be made in installments as follows: [Payment Schedule]. Payment shall be made within [Number] days of receipt of an invoice from Engineer.4. Change OrdersAny changes to the scope of work or project schedule must be agreed to in writing by both Parties. Additional fees may apply for any changes requested by Client.5. ResponsibilitiesClient agrees to provide Engineer with all necessary information, access, and resources required to complete the project. Engineer shall perform the services in a professional and timely manner, adhering to industry standards and best practices.6. Ownership of WorkAll work product created by Engineer in connection with the project shall belong to Client upon payment of the total fee. Engineer retains the right to use project information for marketing and promotional purposes.7. TerminationEither Party may terminate this Contract by providing written notice to the other Party. In the event of termination, Client agrees to pay Engineer for all services rendered up to the date of termination.8. ConfidentialityBoth Parties agree to keep all project-related information confidential and not disclose it to any third parties without prior written consent.9. InsuranceEngineer shall maintain professional liability insurance coverage for the duration of the project. Client agrees to maintain general liability insurance coverage.10. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State]. Any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration.In witness whereof, the Parties have executed this Contract as of the date first above written. Client:______________________________[Client Name]Engineer:______________________________[Engineering Company Name]This Contract is effective as of the date of signing by both Parties.。
建筑合同(中英版)(通用12篇)
建筑合同(中英版)(通用12篇)建筑(中英版) 篇1甲方:Party A:乙方:Party B:合同编号: Contract No日期:Date:签约地点:Signed at:特约定:甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。
涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为附件的设计图和施工细则中予以说明。
Witnesses that the Party A for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the Party B that Party A will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a Libarary Building for Party B. ( the building hereinafter is referred to as the said building.) The said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto annexed.基于上述情况,乙方及其法定代表郑重承诺向甲方支付人民币_____元整。
支付方法商定如下:In consideration of the foregoing, Party B shall, for itself and its legal representatives, promise to pay Party A the sum of one million RMB yuan in manner as follows, to wit:在上述工程开工之日,支付人民币_____元整在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整余额人民币_____元整于工程完成之日付清。
英文设计合同
英文设计合同篇一:设计公司英文合同ContractParty A:Party B:According to the Contract Law of People’s Republic of China as well as other relevant laws and regulations, through friendly negotiation, Party A and Party B entrusted to undertake design, and reached the following agreement:1. CommitmentParty A entrusted Party B _________________________________________________________________________________________________ _________________. Draft design period ___ working days2. Design FeeTotal design fee: RMB3. Payment:a. Party A should pay 60% of total designing fee once signing the contract,RMB.b. After confirming the designing schedule and style, and when in need ofadjusting on electric designs, Party A should pay 30% of total design fee, RMBc. After fixing the complete designing schedule, Party A should pay thebalance of the design fee, RMB, Party B should hand over the printing CD after receiving the balance of payment.4. Period and means of delivery of the design plan.a. Party B must complete the draft of design within the time agreed by thetwo parties. If party B can not complete on time due to reduplicative changes from Party A, the delivery time can be put off. To ensure the smooth cooperation, Party A must confirm or make suggestion within three working days after receipt of the design from Party B, Party B should not exceed five working days to feedback the suggestion.b. Party A should supply the necessary designing information within 20working days after signing of the contract. AsParty A (not supply complete information and so on) make the design delayed, if delayed time more than three months (subject to the date of contract), Party A should pay the balance design fee, Party B will carry on making the design. If more than six months, this contract will automatically be terminated. Party B will supply the original CD. If Party A still need Party B to make the design, Party A should pay anther palette and design fee.c. After the final confirmation of the design, Party B should supply thecolored prints and electronic documents.d. Party A should bear the actual cost if needs the printing sample.5. Intellectual Property.a. Before Party A pay off all the design fee, Party B own the copyright,Party A can not use this design, and have no any right of this works.b. Party A have the right to sign the Copyright Transfer Contract, to havethe proprietary rights, rights of use andalterations after paying off the payment. Copyright of design not used by Party A still belongs to Party B, Party A do not have any right for this.c. After the final confirmation by Party A, if as the changes of Party A’scompany name or commodity name to change the design plan or have all different idea with the original plan, it should be as new plan, and PartyA should pay the balance fee, and sign new contract, PartyB will make new design plan.d. After paying off, Party B can not alter the design and give any othercompany.6. Responsibility and authoritya. Responsibility of Party A(1) Party A should try their best to supply the information for thisdesign.(2) Once finding the mistake, oversight or disagreement with thecontract, Party A should inform Party B in writing timely, and PartyB should make amendment in time.(3) Party A should abide by the payment terms in the contract.(4) Party A should make the confirmation for all the documents andthings that need confirmed timely.(5) Party A have the right to give a suggestion for Party B’s design andmake the works accords with the enterprise culture.b. Responsibility of Party B(1) Party B must make the plan and creative design according to therequirement in the contract made by Party A, and make full use ofspecialized knowledge and experience, to supply first design andservice to Party A.(2) Party B should supply all the design documents, making sizes anddesigns of every period according to the all requirement of thecontract and appendix, and complete the design.(3) Party B should make the design according to the things thatconfirmed by Party A critically.(4) Party B should make the design creation as the requirement of PartyA and supply the satisfied works.7. Breach of Dutya. Party A to terminate the contract before draft design completed, Party Bwill not return the deposit. Party A to terminate the contract after the final design, they should pay all the fees.b. Party B to terminate the contract without cause, to return all the fees toParty A.8. The two copies of the both signed contract, the two sides an armed, andhave the equal legal effect.The design time begins after the contract signed and received the deposit.Party A Signature (seal):Party B Signature (seal):Address: Address:Tel:Date:Tel: Date篇二:项目设计合同(中英文对照)项目设计合同(中英文对照)(上) (XX-6-17 18:57:52) 分类:合同范本标签:房产项目项目设计房产设计景观设计别墅设计会所设计概念设计初步设计设计合同合同范本 |PROJECT DESIGN AGREEMENT项目设计合同Agreement made as of:×××协议签订日期:××××年××月×日Between The Client: ×××(PARTY A) 业主:上海××开发有限公司(“甲方”)And The Design Consultant: ×××(PARTY B)设计顾问:×××(“乙方”)For the following project: ×××PROJECT (the Project)项目名称:×××项目(“项目”)Project Description:项目概况:×××Project (“the Project”) consists of 3 land Zones with ×××m2 Zone A, ×××m2 Zone B and ×××m2 Zone D which are located on West Side to ×××Road, Shanghai City, China. Zone A will be developed as a luxury residential area, Zone B will be developed as beach-front luxury commercial properties such as shops and restaurants , and Zone D will be a club house, a golf driving range and landscaped garden. In addition, ×××m2 Zone C may be used for the further development of the Project. The details are shown in attachment 1 of the Agreement.×××项目(“项目”)由坐落于中国上海市×××路的×××平方米的A区、×××平方米的B区以及×××平方米的D区三个区域组成。
建筑合同(中英版)6篇
建筑合同(中英版)6篇篇1Building ContractA building contract is a legal agreement between the owner of a property and a building contractor, outlining the terms and conditions under which a construction project will be carried out. This document is essential for ensuring that both parties understand their rights and responsibilities throughout the construction process. In this article, we will discuss the key components of a building contract and its importance in the construction industry.1. Parties involvedThe building contract will identify the parties involved in the project, including the owner of the property and the building contractor. It may also include subcontractors, architects, engineers, and other professionals who will be involved in the construction process.2. Scope of workThe contract will outline the scope of work to be performed, including the specific tasks that the building contractor is responsible for, such as site preparation, construction, and cleanup. It will also specify the materials and equipment to be used in the project.3. ScheduleThe contract will include a timeline for the completion of the project, including key milestones and deadlines. This is important for both parties to ensure that the project stays on track and is completed in a timely manner.4. Payment termsThe contract will outline the payment terms for the project, including the total cost of the construction, payment schedule, and any additional costs that may arise during the project. This is essential for avoiding disputes over payment and ensuring that the project stays within budget.5. Changes and disputesThe contract will include provisions for handling changes to the project scope, as well as procedures for resolving disputes that may arise during the construction process. This is important for maintaining a positive working relationship between theparties and ensuring that any issues are resolved quickly and fairly.6. Insurance and liabilityThe contract will specify the insurance coverage required for the project, including liability insurance for the building contractor and any subcontractors. This is essential for protecting both parties in the event of accidents or damages during the construction process.Building contracts are critical documents in the construction industry, as they provide a legal framework for the building project and ensure that both parties understand their rights and responsibilities. It is important for both owners and building contractors to carefully review and negotiate the terms of the contract before signing to avoid any misunderstandings or disputes later on. By having a clear and comprehensive building contract in place, both parties can work together to successfully complete the construction project on time and within budget.篇2Architecture ContractBuilding a new structure involves a lot of planning, designing, and execution. In order to ensure that a project is completedsuccessfully, it is essential to have a proper agreement in place. This agreement, known as an architecture contract, outlines the responsibilities of both the client and the architect, as well as the terms and conditions of the project.An architecture contract is a legal document that establishes the scope of work, the schedule, and the cost of a construction project. It also specifies the roles and responsibilities of the architect, the client, and any other parties involved in the project. By signing this contract, both parties agree to abide by the terms and conditions laid out in the document.There are several key components that should be included in an architecture contract. These include:1. Scope of Work: This section outlines the specific tasks that the architect will be responsible for, such as creating designs, obtaining permits, and overseeing construction.2. Schedule: The contract should include a timeline for the project, including milestones and deadlines for completion.3. Fees: The contract should detail the architect's fees, including how they will be calculated and when they are due.4. Changes: This section should outline the procedure for making changes to the project scope, schedule, or budget.5. Termination: The contract should specify the conditions under which either party can terminate the agreement.In addition to these components, an architecture contract should also address issues such as insurance, liability, and dispute resolution. It is important for both parties to fully understand and agree to the terms of the contract before signing it.In conclusion, an architecture contract is a crucial document that helps to ensure the success of a construction project. By clearly outlining the responsibilities and expectations of both parties, this agreement helps to minimize misunderstandings and disputes, and provides a framework for the successful completion of the project.篇3Architecture Contract (中英版)Introduction建筑合同是指项目委托方和承包方之间所签订的协议,规定了双方在建筑项目中的权利和义务。
nec工程合同中英
nec工程合同中英---工程合同roject Agreement本合同由以下双方于[日期]签订:This agreement is made on [date] y:甲方(客户):[客户名称]arty A (the Client): [Client Name]乙方(承包商):[承包商名称]arty (the Contractor): [Contractor Name]鉴于甲方希望委托乙方进行[工程名称]的设计、施工与管理,甲乙双方经协商一致,达成如下协议:Whereas the Client wishes to commission the Contractor to design, construct and manage the [roject Name], the arties have agreed as follows:1. 项目范围1. Scoe of the roject本项目包括但不限于以下内容:[详细描述项目范围]。
The roject shall include, ut not e limited to, the following: [Detailed descrition of the roject scoe].2. 合同价格2. Contract rice本项目的总价为[金额]。
The total rice for the roject shall e [amount].3. 付款方式3. ayment Method付款将根据以下时间表进行:[详细描述付款时间表]。
ayments will e made according to the following schedule: [Detailed descrition of the ayment schedule].4. 工期4. Duration工程预计开始日期为[开始日期],完成日期为[完成日期]。
The works are exected to commence on [start date] and e comleted y [comletion date].5. 质量保证5. Quality Assurance乙方应确保所有工作均符合[相关标准或规范]的要求。
英文版设计合同模板
英文版设计合同模板This Design Contract ("Contract") is entered into between [Client Name] ("Client") and [Designer Name] ("Designer") on [Contract Date].1. Scope of WorkDesigner agrees to provide the following design services to Client:- [Describe the specific services or deliverables the Designer will provide]- [Clarify any deadlines or milestones for the project]- [Outline any additional services or consultations that are included in the scope of work] 2. CompensationIn consideration of the services rendered by Designer, Client agrees to pay Designer the total sum of [Total Cost of Project] for the completion of the project. Payment terms are as follows:- [Payment schedule, including any upfront deposits or milestone payments]- Payments shall be made in [Currency] to [Payment Details]3. Intellectual Property RightsDesigner agrees to assign all intellectual property rights to Client upon final payment for the project. This includes all original design concepts, sketches, and final deliverables created by the Designer during the project.4. Revision PolicyClient is entitled to [Number of Revisions] revisions to the initial design concepts provided by Designer. Any additional revisions beyond this limit may incur additional fees, as outlined in the payment schedule.5. TerminationEither party may terminate this Contract by providing written notice to the other party. In the event of termination, Client shall pay Designer for all services rendered up to the date of termination, based on an hourly rate of [Hourly Rate].6. ConfidentialityBoth Client and Designer agree to keep all project-related information confidential. This includes any sensitive information shared during the design process, as well as the final design deliverables themselves.7. IndemnificationClient agrees to indemnify and hold harmless Designer from any claims, damages, or liabilities arising from the use of the design materials created by Designer. This includes any copyright or trademark infringement claims.8. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of [State or Country], and any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [City, State].The parties hereby execute this Contract as of the date first written above.[Client Name]-------------------------------------------Signature[Designer Name]-------------------------------------------Signature[Date]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
建设工程设计合同Engin eeri ng Service Con tract(专业建设工程设计合同)(Professio nal Engin eeri ng Service Con tract For Con structio n Project)工程名称:___________Name of the project:工程地点:____________________________Locati on of the project:合同编号:__________________________________________(由设计人编填)Con tract No.:(Filled in by the Desig ner)设计证书等级:_____________________________Level of the desig n certificate:发包人:_________________________Employer:设计人:______________________________Desig ner: ____________________签定日期:____________________________________________Date of con tract:江苏省建设厅监制江苏省工商行政管理局Supervised by: Jia ngsu Provin cial Departme nt of Con structi on Jiangsu Provincial Administration for Industry and Commerce发包人:_______________________Employer: (Party A)设计人: ___________________________________Desig ner: (Party B) ___________________________发包人委托设计人承担________________________________________ 工程设计,工程地点为 _____ ,经双方协商一致,签订本合同,共同执行。
The Employer entrust the Designer to undertake the engineering design of*** a nd the locati on for the project is within the pla nt of .After frie ndly con sultati on, the Parties hereby sig n this Con tract as follows :第一条本合同签订依据。
Article 1 Basis for the con clusi on of this Con tract1.1《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》、《建设工程勘察设计市场管理规定》。
1.1 The Con tract Law of the People' s Republic of Chi na; The Con structio nLaw of the People' s Republic of China; Regulati ons on the Adm ini stratio n of the Market for Survey and Desig n of Engin eeri ng Con structio n.1.2国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。
1.2 Nati onal and local rules and regulati ons on the adm ini strati on of themarket for survey and desig n of engin eeri ng con structi on.1.3建设工程批准文件。
1. 3 Approval docume nts of the engin eeri ng con struct ion第二条设计依据。
Article 2 Basis for desig n of the engin eeri ng con structi on2.1发包人给设计人的委托书或设计中标文件2.1 Letter of Authority or docume nts on letter of accepta nee provided by theEmployer to the Desig ner.2.2发包人提交的基础资料2.2 Basic materials submitted by the Employer.2.3设计人采用的主要技术标准是:国家及地方现行的技术标准和规范2.3 The main tech no logical sta ndards adopted by the Desig ner are asfollows:Current n ati onal and local tech nol ogical sta ndards, rules andregulati ons.第三条合同文件的优先次序Article 3 Priority of the con tractual docume ntsCurrent n ati onal and local tech nol ogical sta ndards, rules andregulati ons.构成本合同的文件可视为是能互相说明的,如果合同文件存在歧义或不一致,则根据如下优先次序来判断:The several docume nts formi ng the Con tract are to be take n as mutually expla natory of one ano ther, but in case of ambiguities or discrepa ncies, the priority of the docume nts forming the con tract shall be as follows:3.1合同书3.1 The Con tract3.2中标函(文件)3.2 The Letter of Acceptance (documents);3.3发包人要求及委托书3.3 Requirements of the Employer and letter of authority;3.4投标书3.4 The Ten der.第四条本合同项目的名称、规模、阶段、投资及设计内容(根据行业特点填写)。
Article 4 Name, size, stages, investment and content of design (which may be filled in according to the characteristics of the industry).名称:—Name:规模:_______________________________________Size:阶段:_______________________Stage:投资:约______ 万美元Inv estme nt: About dollars设计内容及工作范围:—二__________________________________Desig n content and work scope :第五条发包人向设计人提交的有关资料、文件及时间。
Article 5 Materials and documents delivered by the Employer to the Designer and time for delivery of materials and docume nts1. 上级部门的批复文件。
(合同生效后)〔.Official reply docume nt by higher authority(after effective ness of con tract);2. 设计开始前应提供有关技术规格资料。
(合同生效后)2. The Employer should supply related tech no logical specificati ondocume nts before start ing to desig n;3. 主管部门对方案设计的审批意见。
(施工图开始前提供)3. Official reply of the power supply departme nt on consent of the power supply.(supply before con structi on draw ing)第六条设计人向发包人交付的设计文件、份数、地点及时间。
Article 6 Delivery of desig n docume nts by the Desig ner to the con tract issu ing party and copies, location and time for the delivery第七条费用。
Article 7 Charges7. 1双方商定,本合同的设计费为_万元。
收费依据和计算方法按国家和地方有关规定执行,国家和地方没有规定的,由双方商 ^定。
7.1 The Parties agree that charges for the design hereunder shall be . The basisfor charges and the method of computi ng shall be in accorda neewith releva nt n ati onal and local provisi ons. Where there are no releva nt n ati onal and local provisi on s, it shall be discussed and determ ined by the Parties.7. 2如果上述费用为估算设计费,则双方在初步设计审批后,按批准的初步设计概算核算设计费。
工程建设期间如遇概算调整,则设计费也应作相应调整。
7.2 If the desig n charges men ti oned above are appraised prices, bothparties will compute design charges based on the approved rough estimate of preliminary design after preliminary design approval. If there is rough estimate adjustme nt in period of engin eeri ng con struct ion, the desig n price will be adjusted accord in gly.第八条支付方式。