商务英语谈判口译
口译谈判对话
Sales and business talkNegotiating priceA 很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。
B 如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。
A 那咱们就各让一步吧。
A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.A: Let's meet each other half way.A 很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。
B 那是因为原材料的价格上涨了。
A 我知道了,多谢。
A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.B: That's because the price of raw materials has gone up.A: I see. Thank you.A 这种产品你们想订多少B 我们想订900打。
A 目前我们至多只能提供600打。
A: How many do you intend to orderB: I want to order 900 dozen.A: The most we can offer you at present is 600 dozen.QuantityA 这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。
B 我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。
口译商务谈判
A:欢迎贵公司的各位代表来我方进行商务洽谈。
我是xxx公司的CEOxxx.首先由我来介绍我方的谈判代表。
Im Flower,ceo of abc company. Please accept our warmest welcome. Wish all had a pleasant trip. Now, please allow me to introduce presented stuff………B:感谢贵方的热情款待,非常高兴来到中国,并有机会与贵公司合作。
我是xxx 公司的总经理,下面由我来介绍我方谈判代表。
Thanks for your hospitality. weve had a …journey and are looking forward to cooperating with your company.IM the general manager and this is …….A:欢迎来到中国,不知对这边的天气饮食是否适应?B:这边风景宜人,食物也很有特色,如果时间允许,我们一定好好参观一下这里。
We are impressed with fascinating scenery and exquisite dishes. We are hoping to have a visit if time permitted.A:我方已特地为贵方安排了本地最具代表新的晚宴,期待贵方能赴宴。
We have arranged a banquette with indigenous cuisines; we will be honored if u come .B:好的,贵公司在空调制造业上声誉良好,我们期待此次能够达成合作。
We are pleased to receive your invitation. Your company has received a favorable reputation. We hope we can settle the deal.A好的,那我们开始洽谈吧。
英语口译(2)-商务谈判对话参考文本
DIALOGUE 1A: 您好,欢迎参观我们的商品。
B: 您好,我来自美国一家进口公司。
我觉得你们展出的东西不错,特别是这种童鞋。
你能具体介绍一下吗?A: 好的。
我们厂生产的这种童鞋时尚大方,很符合现在市场的品味。
所有的鞋子出厂前都经过了6道质量检测,不但质量上乘,而且设计新颖,因此很受海外市场的欢迎,订货量一直很大。
B: 听起来是不错,各种颜色和尺寸应该都齐的吧?A: 当然了,这是肯定的。
B: 那么价格怎么样呢?如果价格合理的话,我们可能会大量进货。
A: 我们都知道,现在市场物价有不断上涨的趋势,因此我们的产品也随时有可能提价。
这是我们专门针对美国市场罗列的价目表,上面是目前市场上最畅销的童鞋的价格。
而这是我们近期的产品目录和价格。
您可以对照进行参考。
B: 噢,你们想得很周到。
那如果您不介意的话,我想先看看这两份价目单,再来跟您进一步洽谈。
A: 当然没问题。
希望能跟您再次见面。
DIALOGUE 2 (高口第三版P76,第四版P74)A: 欢迎光临上海进出口商品交易会。
我叫陈明。
我是上海机械公司的销售部经理。
B: Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I’m from Seattle, U.S.A. I’m in charge of the supply department of the Pacific Trading Company Ltd. A: 很高兴见到您,哈德逊先生。
请坐,我想向您介绍一下我公司及产品。
B: Thank you. I have read your brochure and am very impressed by your scope of business, especially the variety of machine tools you manufacture. I believe my customers will like you new products.A: 您对我们产品感兴趣,我很高兴。
商务口译情景对话双语
商务口译情景对话对话一:商务洽谈场景:两家公司代表在一次商务洽谈会议上进行交流。
A: Good morning, everyone. Thank you for coming to this business negotiation meeting. Let’s get started.B: Good morning. It’s my pleasure to be here.C: Good morning. Thank you for inviting us.A: We have reviewed the proposals from both sides and we are interested in working together. However, there are a few points that need to be clarified.B: Sure, please let us know what concerns you have.A: Firstly, we would like to discuss the pricing of the products. Your proposal seems a bit higher than our budget. Is there any room for negotiation?C: We understand your concerns about pricing. Our products are of high quality and we believe they justify the cost. However, we are open to discussion and can consider adjusting the price based on the volume of orders.A: That sounds reasonable. We will have further discussions on this matter later.B: Great, we look forward to finding a mutually beneficial solution.A: Secondly, we need clarification on the delivery time. Can you guarantee that the products will be delivered on time?C: Yes, we have a well-established supply chain system and can ensure timely delivery according to your requirements.A: That’s good to hear. On our end, we will provide accurate forecasts of our demand so that you can plan accordingly.B: Thank you for your cooperation. We value transparency and effective communication in our business partnerships.A: Lastly, we would like to discuss the after-sales service and warranty terms. Could you provide more details on what is covered under warranty?C: Certainly. Our standard warranty covers any manufacturing defects or malfunctions within one year of purchase. We also offer extended warranty options for an additional cost.A: That’s acce ptable. We will review the warranty terms and discuss further if needed.B: Thank you for your time and consideration. We are confident that we can establish a successful partnership.A: Thank you both for your participation. Let’s continue the discussion after a short break.对话二:商务会议场景:两家公司的高层在一次商务会议上进行讨论和决策。
模块二商务谈判口译
模块二商务谈判口译Learning Object ives1. To have basicunders tandi ng of busine ss negoti ation.2. T o master the strate giesof interp retin g Busine ss Negoti ation s.3. To learnMemory and Note-taking Skills.Abilit y Object ives1. T o famili arize studen ts with wordsand expressions for busine ss negoti ation s.2. T o enable studen ts to interp ret for fundam ental busine ss negoti ation s.任务简介(Task Introd uctio n)商务谈判是经济谈判的一种,是指不同利益群体之间,以经济利益为目的,通过沟通、协商、妥协、合作、策略等各种方式,就双方的商务往来关系而进行的谈判。
按照商务谈判的地区范围来划分,商务谈判可分为国内商务谈判和国际商务谈判。
国内商务谈判是国内各种经济组织及个人之间所进行的有关商品、劳务和技术等的商务谈判。
国际商务谈判是本国政府及各种经济组织与外国政府及各种经济组织之间所进行的商务谈判,是国际商务活动中不同的利益主体,为了达成某笔交易,而就交易的各项条件进行协商的过程。
国际商务谈判是对外经济贸易工作中不可缺少的重要环节。
商务谈判是集语言、知识、经验、素质等为一体的交流活动,它注重政策性、技术性和艺术性,是口译从业人员的用武之地,是口译能力的全方位展示和对口译者的高难度挑战。
【绝对精品】英语口译18:商务谈判
1. Sentence Interpreting
6) Would you reconsider the proposal of our company and quote us a more favorable offer? 你是否重新考虑一下我们公司的提议,给我们一个更合适的报价?
如果使您不安的只有我方的报价,那么您可以 到其他展台去看一看,然后我们还可以再坐下 来讨论我方的报价。
If our offer is the only thing that bothers you, you can look around and call again for again for another discussion of your quotations.
Business Negotiation (2)
1. Words and Phrases 经营的新品 new line of business 汽车零部件 auto part at the cost of 以…为代价 报盘/发盘 offer
折扣
discount supplies 供货
free sample 免费样品
Contents
Dialogue Interpreting
Business Negotiation (1)
1. Words and Phrases
进出口商品交易会 Import and Export Commodities Fair 销售部经理 Sales Manager supply department 采购部 brochure (宣传)小册子
商务谈判口译幽默用语例子(一)
商务谈判口译幽默用语例子(一)商务谈判口译幽默用语1. 开场白•“Ladies and gentlemen, please don’t be shy. The only thing we negotiate is the price, not the applause.”–这句开场白适用于商务谈判开始时,调动气氛,告诉参与者不要害羞,这是一个友善的环境,大家只是在商议价格而已,不需要保留掌声。
2. 谈判策略•“We can reach an agreement that will make both sides equally unhappy.”–这句话用于说明在商务谈判中,双方都不可能完全满意,但可以达成一种平衡,让双方都有所得失。
3. 讨价还价•“I’m not a magician, but I can make the price disappear.”–这是一个将讨价还价过程比喻成魔术的幽默说法,让谈判双方感到轻松和愉快。
4. 谈判进退•“I’m not here to play ‘hide and seek,’ just straight-up negotiations.”–这句口语化的幽默用语表达了谈判者的直接性和真诚性,告诉对方不要试图闪躲,我们需要的是坦诚的谈判。
5. 漫长谈判•“We’ve been negotiating for so long, I think we’ve entered a time warp.”–这句幽默用语意味着谈判已经进行太久,就像时间被扭曲了一样,调侃谈判的漫长并希望加快谈判进程。
6. 谈判双方立场•“I think we’re on the same page, but our printers might be running out of ink.”–这句幽默用语表示双方立场接近,但可能由于打印机没有墨水而无法达成协议。
用这个比喻来调侃双方立场的相似度。
高级口译经典背诵-商务谈判
PASSAGE ONE英汉双向交互译:1.欢迎光临上海进出口商品交易会。
我叫陈明。
我是上海机械公司的销售部经理。
Welcome to Shanghai Import and Export Commodities Fair. Myname is Ming Chen. I am Sales manager of the ShanghaiMachinery Company Inc..2.Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I am from Seattle, USA. I am in charge of the supplydepartment of the Pacific Trading Company Ltd.您好,陈先生!我叫肖恩·哈德逊,来自美国西雅图,是太平洋贸易有限公司的采购部主任。
3.很高兴见到您,哈德逊先生!请坐!我向您介绍一下我公司的情况及产品。
I am very pleased to meet you, Mr. Hudson. Please sit down and allow me to introduce o urcompany and its products.4.Thank you! I have read your brochure and am very impressed by your scope of busin ess,especially the machinery tools you manufacture. I believe my customers will like your newproducts.谢谢。
我已看过贵公司的宣传小册子,贵公司的经营范围,特别是贵公司生产的机床品种,已给我留下了极为深刻的印象。
我相信我的顾客一定会喜欢你们的新产品。
5.您对我们产品感兴趣,我很高兴。
不过我们的宣传小册子仅仅介绍了我公司生产的一小部分机床。
CATTI三级口译 第十一章商务会谈
第11单元商务会谈汉译英:1 按可比价格计算in terms of the comperable price 2 保持良好的贸易合作伙伴关系keep a good trading partnership 3 报价give a quotation 4 报价单price quote 5逼债press sb for payment of the debt 6 拨款allocation /appropriation/grant 7补偿贸易compensation 8不能再做让步cannot make any further concession 9财政负担financial burden 10 财政预算financial budget 11 财务支出fiscal expenditure 12 采取务实的态度adopt a pragmatic attitude 13 差价price differentials /margin 14 产品结构product structure ,product mix 15产销结合integrate production and sale 16 成交conclude a deal /transaction with 17 成套设备complete set of equipment/plant 18 承包责任制the contract-responsibility system 19 承担应有的义务undertake the due obligations 20 出口结关customs clearance 21 出口限额export quota 22 促进友好的合作关系promote friendly relations of cooperation 23 存款余额deposit balance 24 达成协议reach an agreement 25 达成一项公平的相互满意的交易reach a fair and muturally sstisfactory deal 26 达到样品要求up to semple 27 打破垄断break the monopoly 28 大经贸战略strategy of broadly based foreign trade and economic cooperation 29 大路货fair average quality 30 贷款余额loan balance 31 担保函letter of guarantee 32 单独核算be independent in financing and accounting 33 抵御风险的能力risk resisting ability 34 独家营销代理exclusive sales agency 35 独资企业sole-funded company .conpany with exclusive investment 36 发挥各自优势bring into play our respective adventages ;maximize the strengths of both parties concerned 37防范金融风险prevent financial risks 38 非配额产品quota-free products 39 符合双方的利益to mutural benefit 40 高附加值优质和高新技术产品high-value-added ,high quality and new and high-tech products 41 搞活企业invigorate the enterprise 42 各国之间的协调与共同努力coordinated and common efforts of all nations 43 公道的价格moderate price 44 公开招标open bidding 45 供不应求short supply 46 工过于求oversupply 47股权比例ownership ratio 48 关税配额tariff quotas 49 贯彻市场多元化战略implement the strategy of diversifying the market 50 规模经营scale operation 51 国家批准be approved by the state 52 国债state treasury bond 53 海关扣留customs detention 54 盘还/还价counter-offer 55 回到谈判桌上来return to the negotiating table 56 技术密集、知识密集型项目technology-and-knowledge intensive project 57 季节性折扣sesonal discount 58 (价格)急剧上涨(price)go up sharply ;increase dramaticlly 59 (价格)与国际市场保持一致(price)be in line with the international market 60 (价格)与国际市场不一致(price)be out of line with the international market 61 见票即付drawn at sight 62 建立交易关系open an account with 63 建立经常贸易关系establise regular trade relations 64 金融机构financial institutions 65 进出口经营权the power to engage in import and export trade 66 进出口总额total export and import volume 67 进口配额import quota 68 进口许可import licensing 69 进行风险分析make risk analyses 70进行经济制裁impose economic sanction 71 经济结构的调整restructuring in the economy 72 竞标cometive bidding 73 开辟市场establish a market 74 开标tender opening 75 开展真诚有效的合作carry out sincere and rewarding cooperation 76 可转让信用证transferable letter of Credit 77 库存有限limited stock 78 跨国公司multinational corporation 79 宽限期grant agrace period 80 扩大出口能力expend export capacity 81 来样加工process according to buyer’samples 82 零售价retail price 83 龙头产品flagship products 84 毛价gross price 85 贸易冲突trade conflicts 86 融资financing ,fund-raising 87 软环境intangible infrastructure 88 商业习惯business practice , commercial customs 89 商业信誉business integrity 90 审批examination and approval 91 生效go into effect,make effect, put into force 92 实施新世纪发展的宏伟蓝图implement the blueprint for the development in the new century 93 市场管理market regulation 94 市场准入market access 95 树立品牌意识build brand awareness 96 随行就市fluctuate in line with market conditions 97 索赔claim for compensatin 98 讨价还价bargain over prices 99特价exceptional price 100特许经营franchised operation 101 提高成效make more effective 102 提高竞争力make more competitive 103 提供优惠待遇provide preferential treatment 104 投标保证金tender’s bond 105 投标策略tender’s tactics 106 外汇储备foreign exchange reserve 107 外汇限额制度exchange quota system 108 外商直接投资foreign direct investment(FDI) 109 外资企业foreign-funded enterprise, oversea-invested enterprise 110违约breach of contract 111 无价样品sample of no value 112 现汇spot exchange 113 现货spot goods 114 乡镇企业township enterprise 115 协议招标negotiated bidding 116 携手合作make joint /concerted efforts 117寻找商机seek businessopportunities for 118 以…为条件on the understanding that 119 the guarantee of a bank 120 “引进来”attracting foreign investment 121 营造双赢的国际经济合作环境foster an environment for mutual benefit and win-win international economic cooperation 122拥有控股权have a controlling interest123 优化市场结构optimize the market structure 124 优惠关税preferential tariff 125 优惠价favorable price 126 优惠条件favorable terms 127 有很好的业务关系enjoy a good business relationship 128 预算收入budgetary revenue 129 约束bind upon 130 在平等互利的基础上on the basis of equality and mutual benefit 131 增进理解和友谊expend mutual understanding and friendship 132 政府财政补贴government subsidies 133中标win a tender 134 重复建设duplicated construction ,redundant projects 135 注册资本registered capital136 资金周转较慢slow capital turnover 137 资源分配resource disposition ,distribution of resources 138 自负盈亏responsible for its own financial gains and losses 139 尊重协议,保证质量,获取薄利,注重信誉comply with agreement ,guarantee guality,make small profits,and attach importance to good faith英译汉:1 advance payment 预付货款 2 advising bank 通知行 3 anticipated returns 预期收益4 assets liquidity 资产的流动性5 associate company 联合公司,联营公司6 authorized bank 授权企业7 balance sheets 资产负债表8 bar code 条形码9 be valid for …days 有效期为…天10 beyond one’s means 难以承受,超出某人承受能力11 bottleneck constraints 瓶颈制约12 breack a contract 违约13 breed risk takers 栽培富于冒险精神的人士14 Bs/L(bills of lading) 提货单15 bubble economy 泡沫经济16 business forum 商务论坛17 by installment 分期付款18 CFR/Cost and Feight 离岸加运费价19 CIFC/Cost, Insurance, Freight and commission 到岸加佣金价20 CIF /Cost, Insurance and Freight 到岸价(成本费加保险费加运费)21 click-through rate 点击率22 competitive convergence 竞争趋同共存23 convertible foreign currencies 可兑换的外币24 credit standing 咨信情况25 deferred payment 延期付款26 devalution 货币贬值27 direct investment 直接投资28 Document Against Acception (D/A) 承兑交单29 Document Against Acception 付款交单30 Euromoney 欧洲货币联盟31 export-oriented economy 外向型经济32 export surplus 出超33 finalcial aid 财务帮助34 financing gap 资金缺口35 fixed exchange rate 固定汇率36 floating exchange rate 浮动汇率37 franchise 特许经营38 Free Alongside Ship(FAS) 装运港船边交货价39 Free On Board (离岸价) 40 Free Over Side (FOS) 目的港船边交货价41 fund utilization rate 紫荆利用率42 goods re-exported 转口商品43 grace of payment 支付宽限44 hard currency 硬通货45 honor a contract 守约46 import surplus 如超47 incentive mechanism 激励机制48 initial offerings 原始股49 in reference to 指称50 insovency 资不抵债51 institutional shares 法人股52 intangible assets 无形资产53 issuing bank 开证行54 leading-edge 领先优势55 listed company上市公司56 marginal cost 边际成本57 market-adjusted rates 市场调节价58 market intervention 市场干预59 mass production 大规模生产60 negative growth 负增长61 overbought 超买62 oversold 超卖63 payment on delivery 交货付款64 place excessive demands 要加过高65 public and private sector 公共和私有部门66 purchase contract 购货合同67 put into practice 实行,实施68 quota-free products 非配额产品69 recaptalize 资产重组70 remarkable transformation 巨变71 reserve the right 保留权利72 run into the red 出现赤字73 sales contract 销售合同74 set a deadline 规定最后期限75 sign a contract 签订合同76 soft currency 软通货77 spring up 迅速成长,快速增长78 take off (经济)起飞,开始获利79 take resolute measures 采取断然措施80take the initiave 采取主动81 tangible assets 有型资产82 tear up a contract 毁约83 technology-intensive 技术密集型84 time and money consuming 需付出大量的时间和金钱85 trade deficit 贸易逆差86 trade imbalance 贸易不平衡87 trade surplus 贸易顺差88 transit trade 转口贸易89 turnover of funds 资金周转90 unitary exchange rate system 单一汇率制。
商务谈判口译练习
Dialogue two参展商:您好!我就是美华镜业公司的出口部经理。
这就是我们的产品目录。
(Hello! I’m Wang Peng, manager of Export Department of Huamei Mirror C、, ltd、This is our products catalogue、) Buyer: Thank you! (Exchange of business card) (谢谢!)参展商:目录上主要就是我们05年的产品系列。
如果您对最新的产品感兴趣的话,我可以把今年最新的目录发邮件给您。
(This catalogue mainly has the products of 2005、If you are interested in our latest products, I can e-mail you this year’s catalogue、)Buyer: That would be very nice、Actually I want to know the major export markets of your products、(十分感谢。
我想知道您们产品的主要出口市场就是哪些?)参展商:我司的产品主要出口到美加、日本、欧盟等地区。
美国就是我们最大的出口目的地,去年出口美国的产品占到了总出口额的55%。
(We mainly export to the U、S、, Canada, Japan and European Union countries、U、S、is our largest export market, which takes up 55% of the total export value of the company last year、)Buyer: Your exhibits are very attractive、The designs are very original、I’m sure many of the exhibits here will find a ready market in my country、Are you a manufacturer yourself or just a trading company?(您们的展品十分吸引人,设计也十分独特,相信在我的国家一定大有市场。
商务英语谈判对话带翻译
商务英语谈判对话带翻译商务谈判是交易当中最为重要的一部分,以下是我给大家整理的关于商务英语谈判对话带翻译,盼望可以帮到大家关于商务英语谈判对话带翻译一This book has information about layers and their priorites. It covers how they look out for themselves and their clients, why they say theres no conflict of interest, and how no stone is left unturned for client, regardless of cost. The attorney is tireless in checking every angle. This is basically because they are paid by the hour. The more time they spend on the case, the more they get paid.这本书谈到律师和他们处理事情的轻重缓急态度,也谈到他们如何擅长维护自身和客户的利益,以及他们会不惜成本,强说事情没有利益冲突,或坚称客户的状况会很顺当的缘由。
在认真调查大事层面时,律师从不感到疲乏,这是由于他们按时数计费,他们花在案子上的时间越长,赚的钱都多。
The fact that an in-house attorney handles similar situations faster and cheaper than attorneys paid by the hour is one of those mysteries of life we mere mortals will never understand without the help of an attorney.当企业雇有专属的律师,处理类似案件的速度就会比较快,而收费在比以外面按时计费的律师低。
商务口译对话中英文
商务口译对话中英文In the bustling heart of New York City, amidst the towering skyscrapers and the ceaseless hum of traffic, a pair of unlikely heroes were about to engage in a high-stakes game of linguistic darts. Their names? Bob, the seasoned American businessman, and Li, the sharp-witted Chinese entrepreneur. The battleground? A conference room with a panoramic view of the city that never sleeps. The weapon of choice? The art of business interpretation.Bob, with his crisp suit and a smile that could charm the numbers off a calculator, sat across from Li, who was clad in a tailored suit that seemed to whisper, "I'm not just a businessman; I'm a force of nature." The air was thick with anticipation, and the only sound was the soft whirring of the air conditioning, as if the room itself was holding its breath.The meeting began, and Bob launched into a monologue about market trends, his voice a steady drumbeat of confidence. Li listened intently, his eyes sharp as he absorbed every word. Then, it was his turn. He spoke inrapid-fire Mandarin, his words a whirlwind of business acumen and cultural insight.Enter the interpreter, a linguistic ninja clad in a suit that was as inconspicuous as a chameleon on a leaf. With a flick of a switch, the interpreter transformed Bob's Englishinto Mandarin, and Li's Mandarin into English, bridging the gap between two cultures with the grace of a tightrope walker.Bob: "So, Li, we're looking at a potential partnershipthat could be as fruitful as a cherry tree in full bloom."Interpreter: "Li, Bob suggests a partnership that couldbe as profitable as a cherry tree in full bloom."Li, with a twinkle in his eye: "Ah, Bob, I like your metaphor. But let's not forget, even the most fruitful tree needs the right soil to grow."Interpreter: "Bob, Li appreciates your metaphor but reminds us that even the most fruitful tree requires theright conditions to thrive."The conversation continued, a dance of words and ideas, with the interpreter as the maestro, conducting the orchestra of dialogue. There were moments of laughter, as jokes were translated with a touch of local flavor, and moments ofintense negotiation, where every word carried the weight of a thousand decisions.As the meeting drew to a close, Bob and Li shook hands, a deal struck with the help of the interpreter's deftlinguistic skills. The interpreter, the unsung hero of the day, quietly packed away their notes, knowing that their role was to facilitate, not to be the center of attention.And as the sun set over the city, casting a golden glowover the skyline, the interpreter left the room, a satisfied smile on their face, knowing that they had played a crucial part in a day that could change the course of two businesses. After all, in the world of business, the interpreter is not just a translator of words, but a bridge builder, a cultural diplomat, and, on a good day, the silent punchline to across-cultural joke.。
商务谈判口译
Passage 1Party A:我们非常高兴的告诉你们,有关部门已批准了该项目建议书。
用了这么多时间,为的是做些研究调查,调查研究是很费时间的。
(Party A:We are very happy to tell you that the project proposal has been approved by the relevant departments. It took such a long time for research and investigation which were really quite time-consuming.)Party B:Sure. No one would commit the money without a complete picture of the scene. Now that we have the background, what are we going to paint on it? According to our pre-feasibility study, we are looking at a silk velvet joint venture of moderate scale, right?(Party B:那当然,除非对事情有一个全面的了解,否则谁也不会下本钱的。
既然基本情况已经了解,我们打算怎么干呢?根据双方的预可能性研究,是考虑建立一家中等规模的丝绒合资企业,对吗?)A:对,总投资为520万美元。
这个项目足够一个丝绸生产项目的建设和流动资金了。
(A:Yes, the total amount of the investment would be USD5.2 million. For a project producing silk velvet, this figure is large enough to provide the construction funds and circulating capital.)B:Then how much would the registered capital be?(B:那么注册资本要多少?)A:注册资本要260万美元。
口译unit7BusinessNegotiation商务谈判
口译unit7BusinessNegotiation商务谈判Sales representatives销售代理(商) Selling agent分销商distributor中间商Intermediary发票值Invoice value确认书Letter of confirmation市场份额Market share营销攻势Marketing campaign广告攻势Advertising campaign销售量Sales volume销售网Sales network购买力Purchasing power有效期Term of validity保证金,押金Deposit保证书Letter of guarantee (L/G)你们有我们所需的销售经验,而我们有着高质量的产品。
Your agency has the experience we need, and we have the bestquality products. 佣金随着将你们的营业额按比例提高。
The commission rate will be increased in proportion to your annual turnover of the sales.感谢你们授权我们成为你们产品在我们市场的代理,同时感谢你们对我们的信任。
我们会更加努力推销你们的产品。
Thank you for offering us the agency in our market for your products and we really appreciate the confidence you have placed inus. We’ll make greater efforts to push the sales.顾客满意了,我们就成功了一半。
Half the battle is customer satisfaction. Half the battle:接近成功/胜利微笑会让顾客敞开心扉,讲出他们对所需产品的真是想法。
英语口译商务谈判对话
英语口译商务谈判对话英语口译商务谈判对话是提高商务谈判英语水平的基础,多加练习你的英语口语水平会得到很大的提升。
下面范文网小编整理了英语口译商务谈判对话,供你阅读参考。
英语口译商务谈判对话:实例对话Botany Bay是家生产高科技医疗用品的公司。
其产品“病例磁盘”可储存个人病例;资料取用方便,真是达到“一盘在手,妙用无穷”的目的。
此产品可广泛使用于医院、养老院、学校等。
因此Pacer有意争取该产品软硬件设备的代理权。
以下就是Robert与Botany Bay的代表,Mark Davis,首度会面的情形:M: Mr. Liu, total sales onthe Medic-Disk were U.S.$$ 100,000 last year, through our agent in Hong Kong.R: Our research shows most of your sales, are made in the Taipei area. Your agent has only been able to target the Taipei market(把……作为目标市场).M: True, but we are happy with the sales. It’s a new product. How could you do better?R: We’re already well-established in the medical products business. The Medic-Disk would be a good addition to our product range.M: Can you tell me what your sales have been like in past years?R: In the past three years, our unit sales have gone up by 350 percent; profits have gone up almost 400 percent.M: What kind of distribution capabilities(分销能力)do you have?R: We have salespeople in four major areas around the island, selling directly to customers.M: What about your sales?R: In terms of unit sales, 55 percent are still from the Taipei area.The rest comes from the Kaohsiung, Taichung, and Tainan areas. That’s a gr eat deal of untapped market potential(未开发的市场潜力), Mr. Davis.英语口译商务谈判对话:情景对话M: Mr. Liu, what kinds of sales do you think you could get?R: Well, to begin with, we’d have to insist on sole agency in Taiwan. We believe we could spike(激增) sales by 30% to 40% in the first year. But certain conditions would have to be met.M: What kinds of conditions?R: We’d need your full technical and marketing support.M: Could you explain what you mean by that?R: We’d like you to give training to our technical staff; we’d also like you to pay a fee for after-sales service.M: It’s no problem with the training. As for service support, we usually pay a yearly fee, pegged to(根据)total sales.R: Sounds OK, if we can come to terms(达成协定) on how much is fair. As for marketing support, we would like you to assume 50% of all costs.M: We’d prefer 40%. Many customers learn about our products through international magazines, trade shows, and so on. We pick up the tab(付款)for that, but you get the sales in Taiwan.R: We’ll think about it, and talk more tomorrow.M: Fine. We’d like you to tell us about your marketing plans.。
商务口译情景对话双语
商务口译情景对话双语1. 前言商务口译是一种重要的沟通工具,在国际贸易和商务活动中起到了关键的作用。
本篇文章将以情景对话的形式,介绍一些常见的商务口译场景,并提供相应的双语对话示例。
2. 情景对话示例情景一:洽谈合作英文原文:A: Good morning, Mr. Wang. I am John from ABC Company.B: Good morning, John. Nice to meet you. I am Wang Li from XYZ Company.A: It’s a pleasure to meet you, Mr.Wang. Our company is interested in cooperating with XYZ Company.B: That’s great to hear! What kind of cooperation are you looking for?A: We are interested in exploring opportunities for joint ventures in the technology sector.B: That sounds interesting. Can you provide more details about your proposal?A: Certainly. We would like to discuss the possibility of setting up a research and development center together.B: That’s something we have been considering as well. Let’s arrange a meeting to discuss this further.中文翻译:A:早上好,王先生。
我是ABC公司的约翰。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商务英语谈判口译商务谈判的外延很广,包括贸易谈判、招标与投标谈判、引资和投资、工程承包、技术转让等方面的谈判。
中国加入世界贸易组织以来,对外贸易呈现出一片崭新的面貌,进出口贸易往来日益增多。
贸易谈判作为商务活动中的一个重要环节,对国内外企业间的合作、进出口贸易的成败起着举足轻重的作用。
首先我们主要学习贸易谈判及其口译。
Visual interpreting•The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?•Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.•We can offer you a quotation based upon the international market.•When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li?•I’d like to hear your quotation on a C.I.F. Los Angeles basis valid for 90 days, with an inclusion of a 5% agent’s commission in your quotation.贸易谈判主要环节•从贸易谈判实务中总结出的谈判基本程序包括:•建立业务关系(establish relations)•询盘 (inquiry)•发盘(offer)•还盘(counteroffer)•付款(payment)•佣金(commission)•折扣(discount)•包装(packing)•货运 (shipment)•保险(insurance)•合同条款(contract terms)•索赔(claim)贸易谈判口译•询盘(inquiry) 在这个环节中经常用的句子有:Can I make an inquiry? /Could you give us some ideas about your prices? /Will you please inform us of the prices at which youcan offer the goods? /I hope to have your quotation for …?2. 发盘(offer)在这个环节中经常用的句子有:We ar e pleased to make you an offer for …/Here’s our offer. /I expect you to accept our general terms andconditions of trade. /Would you tell us what quantity you require sothat we can work out the offer?3. 还盘(counteroffer)在这个环节中经常用的句子有:Your price sounds a bit too high. /Your price is much higher than we expected ./Will you reduce your price by…%? /In order to conclude the transaction, I hope you will see your way to bring down your price by…%?/If you stand firm, we can hardly come to terms.InquiryAn enquiry is a request for information. When a businessman intends to import goods, he will make an inquiry to an exporter asking for information or an offer for the goods he wishes to buy. The inquiry may include: price、specifications 、quality 、packing 、delivery time 、payment terms etc.Supplementary Vocabulary畅销品best seller/ quick—selling product展览品exhibits on display开辟市场establish a market有销路have a good/ ready market样式design销售说明书sales literature交易会trade fair商标trade mark成交conclude a deal/ transaction with sb条款terms and conditions客户client/ customer老主顾regular customer发货deliver一般(具体)询盘general ( specific ) inquiry报价单quotation list (sheet)享有盛誉enjoy great reputation (popularity)厂商manufacturer供应商supplier需求量很大in great demandMay I have an idea of your prices?可以了解一下你们的价格吗?Can you give me an indication of price?你能给我一个估价吗?Please let us know your lowest possible prices for therelevant goods.请告知你们有关商品的最低价。
If your prices are favorable, I can place the order right away.如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。
We'd rather have you quote us FOB prices.我们希望你们报离岸价格。
Would you tell us your best prices C.I.F. Humburg for thechairs.请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。
Offer and counter--offerAn offer is a promise to supply goods on the terms and conditions stated.It can be a firm offer which is a promise to sell goods at the stated price, usually within a stated period of time.It also can be a non—firm offer which is made without engagement and is sub ject to the seller’s confirmation.1. name of the goods.2.quality and specifications.3. quantity.4.details of prices.5. discount.6. terms of payment.7. time of shipment.8. packingA counter—offer is made when the prospective buyers find any terms and conditions in the offerunacceptable.Sometimes buyers may take the initiative to make a bid to sellers. If the bid is not acceptable to the sellers, a counter—bid will be made subsequently.Offer and counter--offerIt is also called negotiating pricesAbout currenciesAustralian DollarCanadian DollarHong Kong DollarUS DollarEuro DollarSwiss FrancGerman MarksJapanese YenRMBSupplementary VocabularyAcceptable priceAttractive priceWorkable priceCurrent priceFavorable priceFloor price (rock bottom price)Market priceRetail priceWholesale priceFirm offerOffer without engagementSales volume50% off25% discountBuy one, get oneWe can offer you a quotation based upon the international market. 我们可以按国际市场价格给您报价。
We think your offer is too high, which is difficult for us to accept. 我们认为你方的报价太高了,我方难以接受。
Our offer is reasonable and realistic. It comes in line with the prevailing market.我方的报价是合理的、现实的,符合当前市场的价格水平。
If you insist on your price and refuse to make any concession, there will be not much point in further discussion.如果你方坚持自己的价格,不作让步,我们没有必要再谈下去了。
We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。