周邦彦《苏幕遮》赏析
周邦彦《苏幕遮·燎沉香》赏析
周邦彦《苏幕遮·燎沉香》赏析周邦彦《苏幕遮·燎沉香》赏析《苏幕遮·燎沉香》是宋代词人周邦彦创作的一首小令词,主要表达作者的思乡之情。
下面小编给大家带来。
希望能够帮到大家。
苏幕遮·燎沉香朝代:宋代作者:周邦彦原文:燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去。
家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否。
小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
译文细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。
荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
(看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。
五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指杭州西湖)。
注释燎:烧。
音,[liáo]沉香:木名,其芯材可作熏香料。
沈,现写作沉。
沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
溽(rù)暑:潮湿的暑气。
沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。
”溽,湿润潮湿。
呼晴:唤晴。
旧有鸟鸣可占晴雨之说。
侵晓:快天亮的时候。
侵,渐近。
宿雨:昨夜下的雨。
清圆:清润圆正。
风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
举,擎起。
司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。
”吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。
作者乃江南钱塘人。
长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。
词中借指汴京,今河南开封。
旅:客居。
楫:[jí] 划船用具,短桨。
芙蓉浦:有荷花的水边。
有溪涧可通的荷花塘。
词中指杭州西湖。
唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。
” 浦,水湾、河流。
芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。
《苏幕遮 燎沉香》解析及释义
《苏幕遮·燎沉香》解析及释义
《苏幕遮·燎沉香》是宋代词人周邦彦创作的一首小令词,主题是对故乡的深深思念。
这首词的结构清晰,上阕描绘了眼前的景物,下阕则表达了作者的情感。
“燎沉香,消溽暑”揭示了词作的季节背景,沉香燃烧带来的香气驱散了夏天的湿热,同时也为接下来的描写设置了基调。
“鸟雀呼晴,侵晓窥檐语”,借用鸟雀的行为和声音,形象地描绘了早晨的景象,进一步丰富了词作的意境。
“叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。
”三句,通过对荷叶和荷花的描绘,展现了夏日荷塘的美丽景色。
这里的荷花不仅是眼前的景象,也是作者对故乡的回忆,因此,这几句词也可以看作是作者对故乡的怀念。
“故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。
”四句,直接表达了作者对故乡的思念之情和对归乡之日的期盼。
吴门和长安分别代表了作者的故乡和现居地,长安旅则形象地描绘了作者离家在外的生活。
上阕先写室内燎香消暑,继写屋檐鸟雀呼晴,再写室外风荷摇摆,词境活泼清新,结构意脉连贯自然,视点变换极具层次。
下阕由眼前的风荷联想到故乡的荷花,触发了作者的思乡之情,由荷花的美丽联想到自己的漂泊,以乐景衬哀情,构思新颖,意境深远。
《苏幕遮·燎沉香》是周邦彦巧妙运用词的语言魅力和艺术手法,深情地表达了他对故乡的深深思念和对归乡之日的期盼的作品。
周邦彦《苏幕遮》宋词赏析10篇
周邦彦《苏幕遮》宋词赏析10篇评解:雨后天晓,露烟凄迷,芳草如茵,嫩色相照。
梅尧臣这首咏草词,以拟人化手法,委婉地描绘了春草的形象和特色。
意新语工,为前人所未道者。
结尾两句,意境幽美,极有韵味。
这首词正如他在论诗中所说的“能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。
最为欧阳修所称赏。
集评:《能改斋漫录卷十七》:梅圣俞在欧阳公座,有以林逋草词“金谷年”年,乱生青草谁为主”为美者。
圣俞因别为《苏幕遮》一阕,云:“露堤平云云,欧公击节赏之。
上片起首两句写长堤上绿草平整、露光闪烁;远处的别墅在如烟绿草掩映下若隐若现。
接下来一句总写芳草萋萋。
“雨后江天晓”,是用特定的最佳环境来点染春草的精神,通过雨后万物澄彻、江天开阔的明媚物象,活画出浓郁的春意和蓬勃的生机,为下文“少年”的出场作铺垫。
“独有庾郎年最少”三句,由物及人,由景入意。
“庾郎”本指庾信。
庾信是南朝梁代文士,使魏被留,被迫仕于北朝。
庾信留魏时已经四十二岁,当然不能算“年最少”,但他得名甚早,“年十五,侍梁东宫讲读”(《庾开府集序》)。
词的下片转而抒写宦游少年春尽思归的情怀。
过片二句化用李白《菩萨蛮》词末二句“何处是归程?长亭连短亭”之意。
接下来两句,词人流露出对宦海浮沉的厌倦,用自怨自艾的语调表达了强烈的归思。
“落尽梨花春又了”,化用李贺《河南府试十二月乐词·三月》诗句:“曲水飘香去不归,梨花落尽成秋苑。
”以自然界春色的匆匆归去,暗示自己仕途上的春天正在消逝。
结拍两句渲染了残春的迟暮景象。
“老”字与上片“嫩”字遥相呼应。
于春草的由“嫩”变“老”之中,暗寓伤春之意,而这也正好是词人嗟老、倦游心情的深刻写照。
宋吴曾《能改斋漫录》卷十七云:“梅圣俞在欧阳公座,有以林逋词‘金谷年年,乱生春色准为主’为美者,圣俞因别为《苏幕遮》一阕云云。
欧公击节赏之。
”梅词与林词究竟孰优孰劣,读者诸君自有分解。
上阕写景,景中含情。
“碧云天,黄叶地”二句,青碧苍穹,落叶满地,上天入地,俯仰之间,展现了苍莽秋景,展现了际天极地的万千气象,给人心胸开阔之状。
《苏幕遮》周邦彦
《苏幕遮》周邦彦《苏幕遮》周邦彦《苏幕遮》周邦彦1燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
——宋代·周邦彦《苏幕遮·燎沉香》译文及注释译文焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿置暑气。
鸟雀下叫呼唤着晴天,拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下窃窃私语。
初出置阳光晒干了荷叶上昨夜置雨滴,水面上置荷花清润圆正,微风吹过,荷叶一团团地舞动起来。
想到那遥远置故乡,什么时候才能回去啊?我家本在江南一带,却长久地客居长安。
又到五月,不知家乡置朋友是否也在思念我?在梦中,我划着一叶小舟,又闯入那西湖置荷花塘中。
注释燎(liáo):烧。
沉香:一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
沉,古时作沈。
溽(rù)暑:潮湿置暑气。
溽,湿润潮湿。
呼晴:唤晴。
旧有鸟下可占晴雨之说。
侵晓:快天亮置时候。
侵,渐近。
宿雨:昨夜下置雨。
清圆:清润圆正。
风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶;挺出水面。
举,擎起。
吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。
作者乃江南钱塘人。
长安:原指今西安,唐以前此地久作;城,故后世每借指京;。
词中借指汴京,今河南开封。
旅:客居。
楫(jí):划船用具,短桨。
芙蓉浦:有荷花置水边。
有溪涧可通置荷花塘。
词中指杭州西湖。
浦,水湾、河流。
芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花置别称。
赏析二此词由眼前的荷花想到故乡的荷花。
游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致。
词分上下两片。
上片主要描绘荷花姿态,下片由荷花生发开去,梦回故乡。
“燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语”这里写的是一个夏日的清晨,词人点燃了沉香以驱散潮湿闷热的暑气。
鸟雀在窗外欢呼着,庆祝天气由雨转晴。
在词人眼里,鸟雀仿佛有着人一样的喜怒哀乐,她们也会“呼”也爱“窥”,如同调皮的孩子一般活波可爱。
初中语文古诗文赏析周邦彦《苏幕遮燎沉香》原文、译文及赏析
苏幕遮·燎沉香苏幕遮·燎沉香周邦彦燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去。
家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否。
小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
【译文】细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。
荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
(看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。
五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指杭州西湖)。
【注释】燎:烧。
音,[liáo]沉香:木名,其芯材可作熏香料。
沈,现写作沉。
沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
溽(rù)暑:潮湿的暑气。
沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。
”溽,湿润潮湿。
呼晴:唤晴。
旧有鸟鸣可占晴雨之说。
侵晓:快天亮的时候。
侵,渐近。
宿雨:昨夜下的雨。
清圆:清润圆正。
风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
举,擎起。
司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。
”吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。
作者乃江南钱塘人。
长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。
词中借指汴京,今河南开封。
旅:客居。
楫:[jí]划船用具,短桨。
芙蓉浦:有荷花的水边。
有溪涧可通的荷花塘。
词中指杭州西湖。
唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。
”浦,水湾、河流。
芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。
【作品赏析】周邦彦的词以富艳精工著称,但这首《苏幕遮》“清水出芙蓉,天然去雕饰”,清新自然,是清真词中少数的例外。
此词作于神宗元丰六年(1083)至哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段。
《苏幕遮·燎沉香》译文鉴赏及注释赏析
《苏幕遮·燎沉香》译文鉴赏及注释赏析《苏幕遮·燎沉香》是由周邦彦所创作的,词以写雨后风荷为中心,引入故乡归梦,表达思乡之情,意思比较单纯。
下面就是小编给大家带来的《苏幕遮·燎沉香》的鉴赏,希望能帮助到大家!《苏幕遮·燎沉香》宋朝:周邦彦燎沈香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
《苏幕遮·燎沉香》古诗简介《苏幕遮·燎沉香》是宋代词人周邦彦创作的一首小令词,主要表达作者的思乡之情。
此词由眼前的荷花想到故乡的荷花,游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致。
上片主要描绘荷花姿态,下片由荷花梦回故乡。
全词写景写人写情写梦皆语出天然,不加雕饰而风情万种,通过对清圆的荷叶、五月的江南、渔郎的轻舟这些情景进行虚实变幻的描写,思乡之苦表达得淋漓尽致。
《苏幕遮·燎沉香》翻译/译文细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”。
荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。
五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的杭州西湖荷花塘。
《苏幕遮·燎沉香》注释⑴燎(liáo):细焚。
⑵沈香:沈,现写作沉。
沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
⑶溽(rù)暑:夏天闷热潮湿的暑气。
沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。
”溽,湿润潮湿。
⑷呼晴:唤晴。
旧有鸟鸣可占晴雨之说。
⑸侵晓:拂晓。
侵,渐近。
⑹宿雨:隔夜的雨。
⑺清圆:清润圆正。
⑻一一风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
周邦彦《苏幕遮》赏析
周邦彦《苏幕遮》赏析燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去。
家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否。
小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
周邦彦这首《苏幕遮》没有伟人的忧国忧民,没有英雄的怀才不遇或义无反顾,也没有隐者的孤傲与清高。
读这首词,我们心中不会产生震撼、钦敬、感动等情感,但它所表达的平凡人的平凡心绪、人之常情,能使读者产生一种知音般的亲切感。
一.徘徊于都市与乡村之间的两难情绪。
此词作于神宗元丰六年(1083)至哲宗元佑元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段,生活条件优越(“沉香”自古以来即为“香”的代表,被称为“诸香之王”。
其珍贵及稀有性使得它成为帝王或达官贵人的专属品。
而作者此时正在使用这种价值不菲的奢侈品),心情闲适,观鸟赏花,满眼美景。
但毕竟是“家住吴门,久作长安旅”,目睹京城荷花摇曳所产生的柔情,免不了进入一种似曾相识的氛围,逗惹出思乡之情,怅然于“故乡遥,何日去”。
但仅止于怅然而已,没有义无返顾的向往与追求,没有断然决然的舍弃与决裂,也没有被压抑的无奈与苦恼。
因为久客长安,虽然想家,但毕竟因为久住,因为舒适,因为优越,早已离不开都市生活了,即便回乡,恐怕也难适应了。
所以,这里的思乡,是一种难以说清的思绪,是一个普通人在某个特定的闲暇时刻的触景生情而已。
这一人之常情,平凡,但真实,就好象某个时刻离家在外的你我,因为人非草木,生养之情血浓于水,故乡永远是心中的牵挂;因为人追求更美好的生活,又难免会远走他乡。
故乡与已经追求到的生活或正在追求的生活,都难以舍弃,也难以抉择,这种两难的情绪,曾是多少游子挥之不去的难言之隐!而周邦彦这首《苏幕遮》,言人所共有而未能言、未敢言,其扑面而来的真实、坦诚与亲切,怎能不穿越时空,打动一代又一代读者!二.徘徊于童年与成年之间的人生况味。
童年时光,是一个人最灿烂的心灵储备时期,人的启蒙时代的时光,最质朴、纯美。
周邦彦《苏幕遮-燎沉香》译文注释及考点分析
苏幕遮·燎沉香周邦彦(宋代)燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
译文焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下窃窃私语。
初出的阳光晒干了荷叶上昨夜的雨滴,水面上的荷花清润圆正,微风吹过,荷叶一团团地舞动起来。
想到那遥远的故乡,什么时候才能回去啊?我家本在江南一带,却长久地客居长安。
又到五月,不知家乡的朋友是否也在思念我?在梦中,我划着一叶小舟,又闯入那西湖的荷花塘中。
注释燎(liáo):烧。
沉香:一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
沉,古时作沈。
溽(rù)暑:潮湿的暑气。
溽,湿润潮湿。
呼晴:唤晴。
旧有鸟鸣可占晴雨之说。
侵晓:快天亮的时候。
侵,渐近。
宿雨:昨夜下的雨。
清圆:清润圆正。
风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
举,擎起。
吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。
作者乃江南钱塘人。
长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。
词中借指汴京,今河南开封。
旅:客居。
楫(jí):划船用具,短桨。
芙蓉浦:有荷花的水边。
有溪涧可通的荷花塘。
词中指杭州西湖。
浦,水湾、河流。
芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。
创作背景这首词作于公元1083年(宋神宗元丰六年)至公元1086年(宋哲宗元祐元年)之间,当时周邦彦一直客居京师,周邦彦本以太学生入都,以献《汴都赋》为神宗所赏识,进为太学正,但仍无所作为,不免有乡关之思。
赏析此词由眼前的荷花想到故乡的荷花。
游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致。
词分上下两片。
上片主要描绘荷花姿态,下片由荷花生发开去,梦回故乡。
“燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语”这里写的是一个夏日的清晨,词人点燃了沉香以驱散潮湿闷热的暑气。
周邦彦《苏幕遮》赏析
周邦彦《苏幕遮》赏析周邦彦《苏幕遮》赏析 1周邦彦(1057-1121),字美成,自号清真居士,北宋末钱塘(今浙江省杭州市)人。
他精通音律,能创作新腔,曾经担任过大晟(shènɡ)府的提举(大晟府是当时主管音乐的机构)。
他是北宋末年的一大词家,对后世影响很大。
这首词写词人在一个夏天的早晨,由眼前的景色,所引起的思乡情绪。
上阕描绘了雨后风荷的神态,下阕写小楫轻舟的归乡之梦,淡雅清新,别具风格,体现了作者词作擅长写景咏物、富艳精工的特点。
“燎沉香,消溽暑”两句意思是说,早晨醒来,点燃沉香,驱赶一下屋子里湿热的暑气。
点明了季节,点明了潮热难耐的夏季气候特点。
“鸟雀呼晴,侵晓窥檐语”,写的是词人在室内闷热难忍之时,忽然听到窗前檐头的鸟语。
一大早鸟雀就在屋檐下探头探脑地唧唧喳喳叫个不停,原来昨夜下雨,快亮时天才放晴,鸟雀都在欢呼跳跃。
“呼睛”,欢呼天晴了。
“侵晓”:天刚亮。
“窥”,偷看。
“窥檐语”,指鸟雀在屋檐下张望和啼叫,好象是在互相说话。
“叶上初阳干宿雨,水面清园,一一风荷举”写的是荷塘的景色。
檐雀的“呼晴”,把词人引到了室外,他信步走到荷塘旁边,呈现在面前的是多么清丽的景色啊!那一片片如盖的荷叶上,昨夜留下的雨水就要被初升的太阳晒干了,清丽而又圆润的荷叶在微风中亭亭玉立,仿佛在托举着争芳斗艳的朵朵荷花。
“故乡遥,何日去”,作品从这一句开始转为抒情。
看着眼前的景色,词人不由自主地思念起故乡来了,而故乡那么遥远,什么时候才能回去呢?流露了词人有家难归的淡淡乡愁。
“家住吴门,久作长安旅”,“吴门”,指苏州,这里用来代指南方,及江南一带。
“长安”在这里代指北宋的都城汴京。
这两句词的意思是说,我本是江南吴门之人,却长期在京都汴京客居做官。
交代了词人的故乡及其长期客居京城的现实处境,虽然在京城为官,但怀乡之情未泯。
“五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦”,写的是思乡情切。
我们都知道,明明是词人自己因长期客居他乡为官而思念家乡,可是他偏偏不说自己,而是从家乡的朋友着笔。
《苏幕遮》周邦彦宋词注释翻译赏析
《苏幕遮》周邦彦宋词注释翻译赏析作品简介:《苏幕遮》是宋代词人周邦彦创作的一首小令词,主要表达作者的思乡之情。
此词由眼前的荷花想到故乡的荷花,游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致。
上片主要描绘荷花姿态,下片由荷花梦回故乡。
全词写景写人写情写梦皆语出天然,不加雕饰而风情万种,通过对清圆的荷叶、五月的江南、渔郎的轻舟这些情景进行虚实变幻的描写,思乡之苦表达得淋漓尽致。
作品原文:苏幕遮⑴燎沈香⑵,消溽暑⑶。
鸟雀呼晴⑷,侵晓窥檐语⑸。
叶上初阳干宿雨⑹,水面清圆⑺,一一风荷举⑻。
故乡遥,何日去?家住吴门⑼,久作长安旅⑽。
五月渔郎相忆否?小楫轻舟⑾,梦入芙蓉浦⑿。
作品注释:⑴燎(liáo):细焚。
⑵沈香:沈,现写作沉。
沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
⑶溽(rù)暑:夏天闷热潮湿的暑气。
沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。
”溽,湿润潮湿。
⑷呼晴:唤晴。
旧有鸟鸣可占晴雨之说。
⑸侵晓:拂晓。
侵,渐近。
⑹宿雨:隔夜的雨。
⑺清圆:清润圆正。
⑻一一风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
举,擎起。
司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。
”⑼吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指吴越一带。
作者是钱塘人,钱塘古属吴郡,故称之。
⑽久作长安旅:长年旅居在京城。
长安,借指北宋的都城汴京(今河南开封)。
旅:客居。
⑾楫(jí):划船用具,短桨。
⑿芙蓉浦:有荷花的水边。
有溪涧可通的荷花塘。
词中指杭州西湖。
唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。
”浦,水湾、河流。
芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。
作品译文:细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”。
荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
《苏幕遮》(周邦彦)
周邦彦
学习目标
1、知人论世 2、体味赏析 3、学习方法
知人论世:
周邦彦:字美成,号清真居士, 是继柳永后北宋最有影响力的婉约 派词人。周词语言富丽精工,音调 和谐,讲究格律。他被称为“词中 老杜”,“词家之冠”。著有《清 真居士集》,后人改名为《片玉 集》。羁旅愁思是他词作的重要题 材。
《月夜》 杜甫 今夜鄜(fū)州月,闺中只独看。 遥怜小儿女,未解忆长安。 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 何时倚虚幌,双照泪痕干。
《邯郸冬至夜思家》白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说着远行人。
不直说自己冬至日形单影只地思念家中的亲人, 而是通过想象家中亲人深夜难眠念叨自己这个 “远行人”来表达自己思家的复杂细腻情感。
写景由室内到室外,由沉香到风荷,由拂 晓到初阳,时空分明。情感也随之变化,复有 层次感。抒情由距离之遥远,时间之久远渲染 烘托。然后到梦回家乡,暂得慰藉。细致传神 地写景状物,又颇有诗意地表现思乡之情。有 一种从容雅淡、自然清新的风韵。
பைடு நூலகம்
作业: 请写一写以下两首诗抒发情感同《苏幕遮》有 什么共同处? 《邯郸冬至夜思家》白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说着远行人。
《月夜》 杜甫 今夜鄜(fū)州月,闺中只独看。想象妻子思念 遥怜小儿女,未解忆长安。 自己而儿女不懂 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 思念来表达自己 何时倚虚幌,双照泪痕干。 思念远方的妻与
子的复杂感情。
难点突破:作者抒发情感的方式有
什么特别的地方? “五月渔郎相忆否? 小楫轻舟,梦入芙蓉浦。”
作者不直接写自己忆旧友,而是用 设问、想象的手法,明明是自己思念 故乡,却反写渔郎是否思念我?曲笔 的写法,表达自己对故乡、对朋友的 思念之情。细腻真切,且不落俗套。
周邦彦苏幕遮赏析
周邦彦苏幕遮赏析周邦彦是中国北宋著名词人,写的《苏幕遮》这首词想必很多人都知道,这么优美的一首词,应该怎样赏析呢?下面是店铺收集整理的周邦彦《苏幕遮》的赏析范文以供大家学习。
《苏幕遮·燎沉香》燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去。
家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否。
小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
词牌《苏幕遮》唐玄宗时教坊曲名,来自西域。
幕,一作“莫”或“摩”。
慧琳《一切经音义》卷四十一《苏莫遮冒》修:“‘苏莫遮’西域胡语也,正云“飒磨遮”。
此戏本出西龟兹国,至今犹有此曲。
此国浑脱、大面、拨头之类也。
”后用为词调。
曲辞原为七言绝句体(如张说的《苏摩遮》五首),以配合《浑脱舞》。
《新唐书•宋务光传》载吕元泰上唐中宗书曰:“比见坊邑相率为《浑脱队》,骏马胡服,名为《苏莫遮》。
”可见此曲流传中国尚在唐玄宗之前。
后衍为长短句。
敦煌曲子词中有《苏莫遮》,双调六十二字,宋人即沿用此体。
《词谱》卷十四谓“宋词盖因旧曲名另度新声”,误。
此词黄升《唐宋诸贤绝妙词选》卷三作“别恨”。
周邦彦简介中国北宋词人。
字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州) 人。
历官太学正、庐州教授、知漂水县等。
他少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,宋神宗时,他写了一篇《汴都赋》,赞扬新法,徽宗时为徽猷阁待制,提兴大晟府。
精通音律,曾创作不少新词调。
作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。
格律谨严,语言曲丽精雅。
长调尤善铺叙。
为后来格律派词人所宗。
旧时词论称他为“词家之冠”。
有《清真居士集》,后人改名为《片玉集》。
历官太学正,国子主簿,徽猷阁待制,提举大晟府(管理音乐的机构)。
诗词文赋,无所不擅。
但为词名所掩,诗文多零落不传。
其中《汴都赋》为成名之作,长7000字,流传至今。
古体诗《天赐白》、《过羊角哀左伯桃墓》,风骨凛然,绝无绮罗香泽之气。
周邦彦被公认为是“负一代词名”的词人,在宋代影响甚大。
初中语文古诗文赏析周邦彦《苏幕遮燎沉香》原文、译文及赏析
苏幕遮·燎沉香苏幕遮·燎沉香周邦彦燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去。
家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否。
小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
【译文】细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。
荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
(看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。
五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指杭州西湖)。
【注释】燎:烧。
音,[liáo]沉香:木名,其芯材可作熏香料。
沈,现写作沉。
沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
溽(rù)暑:潮湿的暑气。
沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。
”溽,湿润潮湿。
呼晴:唤晴。
旧有鸟鸣可占晴雨之说。
侵晓:快天亮的时候。
侵,渐近。
宿雨:昨夜下的雨。
清圆:清润圆正。
风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
举,擎起。
司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。
”吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。
作者乃江南钱塘人。
长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。
词中借指汴京,今河南开封。
旅:客居。
楫:[jí]划船用具,短桨。
芙蓉浦:有荷花的水边。
有溪涧可通的荷花塘。
词中指杭州西湖。
唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。
”浦,水湾、河流。
芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。
【作品赏析】周邦彦的词以富艳精工著称,但这首《苏幕遮》“清水出芙蓉,天然去雕饰”,清新自然,是清真词中少数的例外。
此词作于神宗元丰六年(1083)至哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段。
周邦彦《苏幕遮·五月渔郎相忆否》的意思及赏析
周邦彦《苏幕遮·五月渔郎相忆否》的意思及赏析苏幕遮·五月渔郎相忆否周邦彦燎沉香,消溽暑1。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初一陽一干宿雨2,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
1溽暑:湿一热的夏天。
2宿雨:昨夜的雨水。
点一支沉香,消解夏天的湿一热。
窗外鸟雀们都在鸣叫着又是一个晴天,偷偷躲在屋檐下偷一听人们谈话。
荷叶上的露水已干,池塘中只留下了一个个清脆的圆盘,微风吹来,款款摇曳。
家乡遥远,何时才能回去?我家本来在一江一浙,却久久在长安旅居。
不知道家乡的渔翁还是否记得,当年的五月,我们划船在荷花池中游玩。
【相忆之美】这是一首思念家乡荷塘的词,周邦彦不仅回忆了家乡的渔郎,还有那一池的荷花。
叶上初一陽一干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
这一句最为后人称道,因为他写出了荷花迎风摇摆,亭亭玉立;荷叶满园,浮于池面的神韵。
同时,故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。
这一句也是游子必吟的佳句,在外漂泊的人,莫不是心系家乡,欲归而不能的。
【赏析】描写荷花的诗文有很多,周敦颐的《一爱一莲说》中有:“中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”。
选择一种你特别喜欢的花草,写一篇文章,可以是赞美它们的形态的,也可以是以它们来表达自己的志向的。
【启示】少年的时候,总是会幻想着将来有一天背上行囊,远离家乡,去一个没有人认识的地方创出一番事业。
似乎家人是自己成长的羁绊,只有远离了熟悉的人与事,才能放手一搏。
但是真正等到长大之后,要独自面对各种困难,就会怀念起家乡的种种美好来。
周邦彦词《苏幕遮》赏析
周邦彦词《苏幕遮》赏析燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何曰去?家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
--------苏幕遮[宋]周邦彦此词上片记景。
起头描写的静景,焚沉香以消溽暑,这二句的环境安静非常。
三四句出现鸟叫,并点出昨夜下雨,并有动景——鸟雀的动作,表示晴天到来,气氛轻松愉快。
五六句清秀的工笔细描,极具形态又仿若音乐在耳。
以荷花形态动作的轻快结束上阙。
下阙抒情相对上阙缠绵倍至。
又用词白话,大不同他精工细腻的风格。
一二句点出现在住的地点非家乡。
三四句思乡之情溢于纸外。
五句低问家乡渔郎是否思念自己以反衬自己对家乡朋友的浓烈思念。
后两句就进入梦中。
层次分明,分工细致,线条流畅。
从实地荷忆旧曰友,又梦入旧地荷,变幻莫测。
前人评周邦彦写词“擅长写景咏物,精工词语,铺叙中,曲折,变化,回环。
”(张炎《词源》)。
吴世昌也曾说“清真长调小令,有时有故事,脉络可循,组织严密,以事用字时出之,不浪费笔墨,亦增结构之美、韵调之精。
”(《词林新话》吴世昌著;北京出版社2001年10月一版一印;第179页)。
这首小词深证其是。
从上面的分析,在我们的面前可以出现这样一个情景:五月盛夏的汴京的一个早晨,昨夜刚下过雨,闷热非常,很潮湿,主人刚醒;嗅到昨夜消溽用的沉香残味,听到周围的鸟叫,更显静寂,并起身看鸟儿那可爱的动作。
屋外荷花雨后正盛,在曰出之后,荷叶上的雨珠渐蒸干。
清平的水面上挺立着一枝枝荷花在风中摇摆……之后作者陷入回忆,思念故乡,梦回故乡……这阕词同周邦彦以往词一样,炼字多有胜处;上阙后三句更为佳句,堪为荷中描写的终结者。
王国维曾评:“美成《青玉案》词,“叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举”此真能得荷之神理者。
”(《人间词话》第三十六则;青玉案当为误记)较“接天莲叶无穷碧,映曰荷花别样红”多的是清雅的韵致;在小巧雅致上,也胜出“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头”。
品读周邦彦之苏幕遮赏析
பைடு நூலகம்
初旅汴京:
《苏幕遮》
燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。 叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。 故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五 月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
赏析:
这首词是周邦彦初旅汴京思恋家乡的作品,风格清新 明丽,在周词中是少见的,此词真能得:“清水出芙蓉,天 然去雕饰”之韵。 上片描写汴京夏日清晨宿雨初晴的美景,笔触十分清 新 生动,尤其“叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷 举。”,王国维赞其“真能得荷花之神理者”。试想:当宿 雨初收,晓风吹过水面,在红艳的初日的照耀下,圆润的荷 叶,绿净如试,亭亭玉立的荷花,一一随风颤动起来。只一 “举”字,刻画出荷花的动态,显周工巧之致。 下片,由景生情,由汴京的荷花联想到家乡杭州的 “芙蓉浦”和少年的游玩之乐。抒发一缕思乡恋旧的羁旅哀 愁。
《苏幕遮》(周邦彦)(定)分析
பைடு நூலகம்
五月渔郎相忆否
使用了哪种表现手法? 对写
不直接说自己思念友人,而用问句反写不知 旧友是否忆我,不仅把自己对故乡、对朋友的思 念之情表达得更细腻真切,而且不落俗套。
“诗中老杜,非先生不可。” ——王国维《清真先生遗事》
• 这首词写游子的思乡情结,写景写人写 情写梦皆语出天然,不加雕饰而风情万种。
• 思乡之苦隐藏在清圆的荷叶下,遗忘在 五月的江南、渔郎的轻舟上……
王国维曾评:“美成词,‘叶上初阳乾宿雨, 水面清圆,一一风荷举’此真能得荷之神理 者。”(《人间词话》)
“叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举”
1.简约的构图美。
水面是水平的,“清圆”的荷叶以及荷叶上的雨 滴是圆的,而亭亭玉立的荷茎又是垂直的。这种几何 图形般的简约造型,让读者过目不忘。
2.炼字功夫了得。 “一一”把荷叶在水面上错落有致、疏密相间、高低
--- 林清玄
古代描写荷花的部分诗句:
• 接天莲叶无穷碧, 映日荷花别样红。 ——【晓出净慈送林子方】 杨万里
• 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。 ——【小池】杨万里
• 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖, 中通外直,不蔓不枝,可远观而不可亵玩 焉。
——【爱莲说】周敦颐
故乡遥,何日去?
词人怎么想起了故乡?
起伏的层次感刻画得惟妙惟肖。
“风”把微风吹过荷塘,荷叶随风轻轻摆的妩媚姿态
与风情不动声色地勾勒出来。
“举”最为人称道,把荷茎修长挺拔、英姿飒爽的精
气神(阳刚之美)表现得淋漓尽致。
我们使用了许多复杂的 技巧、细致的符号、美丽 的象征、丰富的譬喻,到 最后才发现,往往最简单 的最能凸显精神,最素朴 的最有隽永的可能。
周邦彦《苏幕遮·燎沉香》译文及鉴赏答案
周邦彦《苏幕遮·燎沉香》译文及鉴赏答案《苏幕遮·燎沉香》是由周邦彦所创作的,此词由眼前的荷花想到故乡的荷花,游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致。
下面就是小编给大家带来的《苏幕遮·燎沉香》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《苏幕遮·燎沉香》宋代:周邦彦燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
《苏幕遮·燎沉香》译文焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下窃窃私语。
初出的阳光晒干了荷叶上昨夜的雨滴,水面上的荷花清润圆正,微风吹过,荷叶一团团地舞动起来。
想到那遥远的故乡,什么时候才能回去啊?我家本在江南一带,却长久地客居长安。
又到五月,不知家乡的朋友是否也在思念我?在梦中,我划着一叶小舟,又闯入那西湖的荷花塘中。
《苏幕遮·燎沉香》注释燎(liáo):烧。
沉香:一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
沈,现写作沉。
溽(rù)暑:潮湿的暑气。
溽,湿润潮湿。
呼晴:唤晴。
旧有鸟鸣可占晴雨之说。
侵晓:快天亮的时候。
侵,渐近。
宿雨:昨夜下的雨。
清圆:清润圆正。
风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
举,擎起。
吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。
作者乃江南钱塘人。
长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。
词中借指汴京,今河南开封。
旅:客居。
楫(jí):划船用具,短桨。
芙蓉浦:有荷花的水边。
有溪涧可通的荷花塘。
词中指杭州西湖。
浦,水湾、河流。
芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。
《苏幕遮·燎沉香》赏析一此词由眼前的荷花想到故乡的荷花。
游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致。
词分上下两片。
【诗歌鉴赏】周邦彦《苏幕遮燎沈香》原文翻译及赏析
【诗歌鉴赏】周邦彦《苏幕遮燎沈香》原文翻译及赏析【诗歌鉴赏】周邦彦《苏幕遮?燎沈香》原文翻译及赏析周邦彦《苏幕遮?燎沈香》原文烝沈香,窭溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨,水面明圆,一一风荷握。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
周邦彦《苏幕遮?烝沈香》注解、燎(liáo):细焚。
2、沈香:沈,现文学创作浮。
沈(浮)香,一种名贵香料,复置水中则下陷,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
3、溽(rù)暑:夏天闷热潮湿的暑气。
4、呼晴:唤云间。
5、侵晓:拂晓。
侵,渐近。
6、宿雨:隔夜的雨。
7、清圆:清润圆正。
8、一一风荷握:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都氏藓水面。
9、吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指吴越一带。
0、长作长安旅:长年旅居在京城。
长安,借指北宋的都城汴京(今河南洛阳)。
旅:客居。
、楫(jí):划船用具,短桨。
2、芙蓉浦:存有荷花的水边。
存有溪涧通达的荷花塘。
词中指杭州西湖。
周邦彦《苏幕遮?燎沈香》翻译粗焚茶花,去消解夏天炎热干燥的暑气。
鸟雀叫声呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”。
荷叶上初出来的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都氏藓水面。
看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。
五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的杭州西湖荷花塘。
周邦彦《苏幕遮?烝沈香》赏析《苏幕遮?燎沈香》是宋代词人周邦彦的词作,这是一首小令词,主要表达作者的思乡之情。
此词由眼前的荷花想到故乡的荷花,游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致。
上片主要描绘荷花姿态,下片由荷花梦回故乡。
全词写景写人写情写梦皆语出天然,不加雕饰而风情万种,通过对清圆的荷叶、五月的江南、渔郎的轻舟这些情景进行虚实变幻的描写,思乡之苦表达得淋漓尽致。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
周邦彦《苏幕遮》赏析周邦彦《苏幕遮》赏析汇编
周邦彦《苏幕遮》原文
燎沉香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨,水面清园,一一风荷举。
故乡遥,何日去。
家住吴门,久作长安旅。
五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
周邦彦《苏幕遮》赏析1
周邦彦(1057-1121),字美成,自号清真居士,北宋末钱塘(今浙江省杭州市)人。
他精通音律,能创作新腔,曾经担任过大晟(shènɡ)府的提举(大晟府是当时主管音乐的机构)。
他是北宋末年的一大词家,对后世影响很大。
这首词写词人在一个夏天的早晨,由眼前的景色,所引起的思乡情绪。
上阕描绘了雨后风荷的神态,下阕写小楫轻舟的归乡之梦,淡雅清新,别具风格,体现了作者词作擅长写景咏物、富艳精工的特点。
“燎沉香,消溽暑”两句意思是说,早晨醒来,点燃沉香,驱赶一下屋子里湿热的暑气。
点明了季节,点明了潮热难耐的夏季气候特点。
“鸟雀呼晴,侵晓窥檐语”,写的是词人在室内闷热难忍之时,忽然听到窗前檐头的鸟语。
一大早鸟雀就在屋檐下探头探脑地唧唧喳喳叫个不停,原来昨夜下雨,快亮时天才放晴,鸟雀都在欢呼跳跃。
“呼睛”,欢呼天晴了。
“侵晓”:天刚亮。
“窥”,偷看。
“窥檐语”,指鸟雀在屋檐下张望和啼叫,好象是在互相说话。
“叶上初阳干宿雨,水面清园,一一风荷举”写的是荷塘的景色。
檐雀的“呼晴”,把词人引到了室外,他信步走到荷塘旁边,呈现在面前的是多么清丽的景色啊!那一片片如盖的荷叶上,昨夜留下的雨水就要被初升的太阳晒干了,清丽而又圆润的荷叶在微风中亭亭玉立,仿佛在托举着争芳斗艳的朵朵荷花。
“故乡遥,何日去”,作品从这一句开始转为抒情。
看着眼前的景色,词人不由自主地思念起故乡来了,而故乡那么遥远,什么时候才能回去呢?流露了词人有家难归的淡淡乡愁。
“家住吴门,久作长安旅”,“吴门”,指苏州,这里用来代指南方,及江南一带。
“长安”在这里代指北宋的都城汴京。
这两句词的意思是说,我本是江南吴门之人,却长期在京都汴京客居做官。
交代了词人的故乡及其长期客居京城的现实处境,虽然在京城为官,但怀乡之情未泯。
“五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦”,写的是思乡情切。
我们都知道,明明是词人自己因长期客居他乡为官而思念家乡,可是他偏偏不说自己,而是从家乡的朋友着笔。
“五月”,旧历五月,已是夏天,正是词人写这首词的季节。
“渔郎”,指从前跟作者一起钓鱼或打鱼的朋友。
意思是说,当年在一起钓鱼的那些朋友不知是否还记得“我”,可“我”却常常是“小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
”一个“梦”包含了词人强烈的思乡之情和回不了故乡的无奈。
作品的与众不同之处是通过从生活中提炼词语,准确而又生动地表现荷花的风格与神韵,抒写了自己的乡愁,有一种从容雅淡、自然清新的韵感。
周邦彦《苏幕遮》赏析2
这首词虽写久居汴京与消夏思归的情思,但却以描绘荷花的风神而著称于世。
上片写醒后之所感、所闻、所见。
首四句写时间与季节的特点,看似平常,实则颇具匠心,用笔不苟。
“燎沉香”句,虽可构成烟雾缭绕的画面,但这句并非动作的刻画,而是就嗅觉这方面来描述的。
作者刚刚醒来,便嗅到昨夜点燃的沉香仍弥漫室内,那使人感到闷热的暑气,已经消失。
“消溽暑”句,包括触觉上的'反应,这是作者醒后的第一个感受。
“鸟雀呼晴”是醒后的第二个感受,这是从听觉方面来写的。
溽暑消失,天气放晴,故鸟雀也十分活跃,从争噪的鸣声之中透露出雨后新晴带来的喜悦。
这首词与“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”的意境大体相同,不同的是这首词写的是盛夏的清晨,而孟浩然写的是“春晓”。
“侵晓窥檐语”,是醒后的第三个感受,是从视觉方面来写的,对“呼晴”作进一步的补充。
作者听到鸟雀的欢叫之声以后,由于关心天气的阴晴,他立即睁开眼帘朝窗外望去,首先看到的便是雀儿们映着晚色,立在屋檐上往下窥视,一边彼此叫个不停。
“语”,在这里不光是鸣声,而是侧重于刻画鸟鸣时摇头张口与尾部翕张抖颤的动作,这是视觉的形象。
上四句是第一层。
“叶上初阳干宿雨”三句是第二层。
这两句是词中的重点,是词人来至户外之所见。
“初阳,接“晴”“宿雨”承“溽暑”。
荷叶上反映出旭日的光彩,进一步把“晴”字形象化、具体化了。
“宿雨”的被蒸发、被晒干,不仅在点染“晴”字,同时还扣紧“溽暑”这一季节特点。
这句很像特写镜头,连荷叶上的雨滴以及雨滴被“干”掉的过程也都被摄进画面。
形象如此逼
真!“水面清圆”是“叶上”一句的扩大。
作者把镜头远远拉开、推高,然后居高临下,俯视整个荷塘,终于摄下那铺满水面的圆圆荷叶。
继之,又把镜头拉下,转移角度,进行水平摄影,镜头在水面上缓缓推进:那一株株亭亭玉立的荷叶,仿佛由什么人高高擎起,在晨风中摇曳生姿,在镜头面前纷纷后退。
这三句,从不同的
角度,不同的侧面,运用不同的镜头摄下了荷花丰富多彩、栩栩如生的形象。
王国维在《人间词话》赞美这几句说:“真能得荷花之神理者。
”
下片,写对故乡的怀念。
前四句是思归。
换头两句故作推宕。
词笔由实转虚,从面前的荷花想到遥远的故乡,引出深沉的乡愁。
“家住吴门,久作长安旅”两句承前,把空间的想象落实在两个点上:一是“吴门”,一是“长安”。
但仍以荷花把两地牵连。
“五月”三句写梦游。
这三句把孤立的两点进一步缩小并使之具体化。
“吴门”化作“渔郎”,“长安”化作作者自己。
“五月”二字是串接时间的长线,它一头挽住过去,一头接通现今(“溽暑”),甚至牵连到作者的梦境。
“梦入芙蓉浦”终于把时间与空间的距离缩短,使作者思归之心得到片刻的满足。
下片抒情,叙写梦境,情中见景,并以逆挽手法呼应起句,补足“水面清圆”的画面。
这首词的内容很简单,全篇六十二字,写的不外是荷花以及与荷花有关的情事。
但是,作者善于把荷花的形象以及与之有关的情事集中起来,从不同的侧面、不同的角度来加以烘托,于是,作者的美感便层次清晰地展现在读者面前,使读者有身临其境的感受。
这一点集中体现于词的上片。
上片七句,虽然构成的侧面有所不同,但可贵的是,其中每一句都带有动作性或视觉性,几乎句句都可构成一个或几个画面,构成角度不同的镜头。
镜头与镜头之间的连结媒介几乎被作者压缩到绝无仅有的微小程度。
作者的情思,作者的美感是靠画面、靠镜头的组接,靠蒙太奇表现出来的。
本词以荷花为焦点,并从这一点上散射开来,最后又集中在这一点上加以收束。
全词可分四层,上片前四句是一层,烘托五月雨后清晨的气氛。
后三句多侧面刻画荷花的风神。
下片前四句是一层,分别叠印出“吴门”与“长安”两个不同的地点。
后三句又以“梦入芙蓉浦”把前几层散射出的侧面加以归结、收束。
周邦彦是善于使用艺术语言的大师,他往往运用优美的语词来创造生动的形象,有时精雕细刻,富艳精工;有时用典,融化古人的诗句人词。
但这首词却既未用典,也未融化前人的诗句,而主要是用从生活中提炼出的词语,准确而又生动地表现出荷花的风神,抒写了自己的乡愁,有一种从容雅淡、自然清新的风韵。