第7练 中国深海探测新阶段(教师版)-高考英语时文精读及微写作训练

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第7练中国深海探测新阶段
Step 1: 阅读理解
China has delivered a successful coordinated deep-sea exploration trial with the country's unmanned submersible Haidou-1 and the manned Fendouzhe, or Striver, marking major strides from "entering" to "expediting" in the field.
With the help of Striver, Haidou-1 has become the first in the world to conduct a large-scale near-bottom topographic survey in the western depression of the Challenger Deep during a scientific expedition to the Mariana Trench.
Tang Yuangui, chief engineer of the vehicle, said it has three control modes - autonomous mode, remote control mode and mixed mode - enabling it to flexibly respond to extreme marine conditions of all depths, and carry out scientific research activities, including abyssal exploration.
Experts believe that the Haidou-1 has shown significant advantages in application areas including target locating, seafloor topography detection, real-time image broadcasting and identification of target objects, which has provided a very effective means to support the 10,000-meter abyssal scientific research activities.
The Haidou-1 has broken several world records for unmanned submersibles, including the first full-coverage acoustic cruise of the western depression of the Challenger Deep, a diving depth of 10,908 meters, and near-seabed navigation distance of more than 14 kilometers, according to Tang.
1. What is the function of Striver?
A. To mark major advances in deep-sea exploration.
B. To break several world records.
C. To help Haidou-1 conduct deep-sea survey.
D. To increase the depth of exploration.
2.What does the underlined word “flexibly” in paragraph 3 mean?
A. gradually
B. frequently
C. smartly
D. fluently
3. What is Tang's attitude to China’s deep-sea exploration?
A. Disappointing.
B. Hopeful.
C. Reserved.
D. Skeptical.
4. Which of the following can be the best title of the text?
A. China’s deep-sea exploration enters a new period.
B. Haidou-1 and Striver succeeded in exploring deep sea.
C. Haidou-1 conducted the first topographic survey
D. China ranks first in deep-sea exploration.
【参考答案】CCBA
【解析】
1.根据第二段的“With the help of Striver, Haidou-1 has become the first in the world to conduct a large-scale near-bottom topographic survey”可知,在Striver的帮助下,海斗一号在世界上第一个进行了大规模近底地形的测量。

故选C。

2.根据第三段的“it has three control modes - autonomous mode, remote control mode and mixed mode”可知,它具有三种控制模式——自主模式、遥控模式和混合模式。

因此它可以灵活作出回应。

故选C。

3.根据最后一段的“The Haidou-1 has broken several world records for unmanned submersibles”可知,海斗一号打破多项无人潜水器做出的世界纪录,因此Tang Yuangui对中国深海勘探充满希望。

故选B。

4.根据第一段的“China has delivered a successful coordinated deep-sea exploration trial with the country's unmanned submersible Haidou-1 and the manned Fendouzhe, or Striver, marking major strides from "entering" to "expediting" in the field. ”可知,中国通过海斗一号无人潜水器和载人奋斗者号成功地进行了深海协调勘探试验,标志着其在该领域从“进入”到“加速”迈出了重大的步伐。

即中国深海勘探进入新时期。

故选A。

参考翻译
中国通过海斗一号无人潜水器和载人奋斗者号成功地进行了深海协调勘探试验,标志着其在该领域从“进入”到“加速”迈出了重大的步伐。

在奋斗者号的帮助下,海斗一号在世界上首次在马里亚纳海沟科学考察期间在“挑战者深渊”西部洼地进行大规模近底地形测量。

总工程师唐元贵表示,它具有自主模式、遥控模式和混合模式三种控制模式,能够灵活应对各种深度的极端海洋条件,开展深海探索等科学研究活动。

专家认为,“海斗一号”在目标定位、海底地形检测、实时图像广播和目标物体识别等应用领域表现出显著优势,为支持万米深海科研活动提供了非常有效的手段。

总工程师唐元贵说到,海斗一号打破多项无人潜水器创下的世界纪录,包括在“挑战者深渊”西部洼地首次全覆盖声学巡航,下潜深度10908米,近海海底航行距离超过14公里。

Step 2: 材料再利用
1.coordinate 协调
If you coordinate an activity, you organize the various people and things involved in it.
如果你协调一项活动,你就组织了其中涉及的各种人和事物。

2.unmanned无人的
Stability control of unmanned intelligent vehicle is the basis of the research.
3.autonomous自主的
This of course was not an autonomous development of forest science.
这当然不是林业学的一种自主的发展。

4.marine海洋的
Pollution can harm marine life.
污染会危及海洋生物。

5.navigation导航
Pack ice around Iceland was becoming a threat to navigation.
冰岛周围的浮冰群曾一度对船只航行构成威胁。

Step 3: 背景词汇拓展
1.social media 社会媒体
2.worldwide adj.全世界的
3.update v.更新
4.interact v.相互影响,相互作用
5.connected adj.有联系的
6.technology n.科技
7.privacy n.隐私,秘密
8.software n.(计算机)软件
9.virus n.病毒
10.system n.体系,制度;系统
11.surf the Internet上网
12.explore v.探索
13.convenience n.方便
14.with the development of...随着······的发展
15.change one’s life 改变某人的生活
16.drawback n.缺点,不利条件
17.invent v.发明
18.invention n.发明
19.impact n.影响
20.simplify vt.使简化,使简易
21.science n.科学scientific adj.科学的
Step 4: 话题微写作
根据所给的汉语及以上词汇,完成下面的小短文。

随着科学技术的发展,越来越多的科学发明被制造出来,给我们的日常生活带来了很大的便利。

例如,手机可以让我们与朋友和家人保持联系,而互联网可以为我们提供几乎所有的信息。

参考答案
With the development of science and technology, more and more scientific inventions are being made, which bring great convenience to our daily life. For example, a cellphone can make us keep in touch with our friends and
family, while the Internet can provide us with almost all the information.
Step 5: 语法填空
China has delivered a successful coordinated deep-sea exploration (explore) trial with the country's unmanned submersible Haidou-1 and the manned Fendouzhe, or Striver, marking major strides from "entering" to "expediting" in the field.
With the help of Striver, Haidou-1 has become the first in the world to conduct (conduct)a large-scale near-bottom topographic survey in the western depression of the Challenger Deep during a scientific expedition to the Mariana Trench.
Tang Yuangui, chief engineer of the vehicle, said it has three control modes - autonomous mode, remote control mode and mixed mode - enabling it to flexibly respond to extreme marine conditions of all depths, and carry out scientific research activities, including (include) abyssal exploration.
Experts believe that the Haidou-1 has shown significant advantages in application areas including target locating, seafloor topography detection, real-time image broadcasting and identification of target objects,which has provided a very effective means (mean) to support the 10,000-meter abyssal scientific (science) research activities.
The Haidou-1 has broken several world records (record)for unmanned submersibles, including the first full-coverage acoustic cruise of the western depression of the Challenger Deep, a diving depth (deep) of 10,908 meters, and near-seabed navigation distance (distant) of more than 14 kilometers, according to Tang in October. 【解析】
1.名词exploration作宾语。

2.with the help of:在…….的帮助下。

3.序数词后接动词不定式作后置定语。

4.including为介词:包括。

5.which引导非限制定于从句,指代主句内容。

6.means(手段)单复数同形,此处为单数意义。

7.形容词scientific作定语。

8.名词复数records作宾语。

9. a depth of:……深度。

10.navigation distance:巡航距离。

相关文档
最新文档