[英语学习]英汉互译实践与技巧

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译就是把一种语言的内容转化成另一种语言的同一内容也就是说翻译就是在一种语言中忠实地转写或者转述在另外一种语言中所写或者所述的内容
• 翻译训练 • PROVERBS IN LATIN AMERICAN TALK • Proverbs are the popular sayings that brighten so much Latin American talk, the down wisdom that you are as apt to hear from professors as from peasants, from beggars as from elegantes. Brief and colorful, they more often than not carry a sting. • 拉美日常会话中的谚语 • 谚语人人都喜欢说,拉美日常会话中有了谚语会 增色不少。从形形色色的人嘴里你都可以听到谚 语这一智慧的结晶 ─ 雅至大学的教授,俗至种 田的村夫,穷至讨饭的乞丐,潮至摩登的女郎。 谚语简单明了,丰富多彩,常常还很尖锐。
• Her daughter made one more try. "But Mama, you often say, 'If the saint is annoyed, don't pray to him until he gets over it. ' Can't I leave it for tomorrow?" "No, no and no! Remember: If the dose is nasty, swallow it fast. 'You know, my child, you did wrong. But, 'A gift is the key to open the door closed against you. ' I have a cake in the oven that I was making for the Senora's dinner. I will explain to the Senora. Now, dear, hurry home and make yourself pretty in your pink dress. By the time you get back, I will have the cake ready for you to take to your mother-in-law. She will be so pleased that she may make your father-in-law pay for the bed. Remember: 'One hand washes the other, but together they wash the face. • 她女儿还是不甘心。“妈妈你不是常说,‘如果菩萨生了气,就 等他消了气再向他祈祷’,道歉的事我明天再说不行吗?” “不行不行,绝对不行。你要记住:‘药不好吃更要快吃’。要 知道,闺女呀,是你做得不对。‘大门关得紧,不挡送礼人’。 我在烤箱里烤了一块蛋糕,本来是烤给夫人做晚餐的。晚上我给 夫人说一下。现在,亲爱的,快点回去,打扮漂亮点,换上你那 条粉红色的裙子。等你回来,我的蛋糕就烤好了,给你婆婆带去。 说不定她一高兴,会让你公公把床钱出了。记得一句话:你敬我 一尺,我敬你一丈,家庭生活才能幸福又兴旺。
• When a neighbor's dismally unattractive daughter announced her engagement, lmelda remarked, "You know what they say, Senora: 'There's no pot so ugly it can't find a lid. '" And when her son-in-law blustered about how he was going to get even with the boss who had docked his pay, lmelda fixed him with a cold eye and said, "Little fish does not eat big fish. " • 听说邻居的一个长相难看的要命的女儿宣告订婚 了,伊美达说,“你知道常言是怎么说的吗,夫 人,罐子再丑也不愁找不到盖子。” 当他的女婿 炸炸呼呼地说要找老板算账,他竟然克扣他的工 钱,伊美达冷冷地看了他一眼说,“胳膊扭不过 大腿。”
• 翻译的简略轨迹 • As a means of communication, translation plays an important role in human civilization. In the West, literary translation (文学翻译)can be traced back to 300 BC, while in China, recorded translation activities are even earlier, dating from the Zhou Dynasty (1100 BC). However, not until recent centuries, especially by the end of the 19th century did systematic study of translation get under way. In the past decades translation theories and activities have developed fast both at home and abroad. • 作为一种交流手段,翻译在人类文明发展中起着重要的作 用。在西方,文学翻译可以追溯到公元前300年;而在中 国,历史上有记载的翻译活动发生的更早,可以追溯到周 朝(公元前1100年)。然而对翻译进行系统的研究,还只 是近几个世纪,尤其是十九世纪末,才开始的事情。在过 去几十年中,翻译理论和实践在国内国外发展都很快。
• What Is Translation? ___________________________ • Translation is 1 a rendering(转化) from one language into another, i. e. , the 2 ______________________________ faithful representation in one language of what is written or said in another language. 3_____________________________________________ • 什么叫翻译? • 翻译就是把一种语言的内容转化成另一种 语言的同一内容,也就是说,翻译就是在 一种语言中忠实地转写或者转述在另外一 种语言中所写或者所述的内容。
• 翻译的简略轨迹 • As a means of communication, translation plays an important role 1________________ in human civilization. In the West, literary translation (文学翻译)can be traced back to 300 BC, while in China, recorded translation activities are even earlier, 2________________________________ dating from the Zhou Dynasty (1100 BC). However, not until recent centuries, especially by the end of the 19th century 3___________________ did systematic study of translation get under way. In the past decades _____________________ translation theories and activities have developed fast both at home and abroad. • 作为一种交流手段,翻译在人类文明发展中起着重要的作 用。在西方,文学翻译可以追溯到公元前300年;而在中 国,历史上有记载的翻译活动发生的更早,可以追溯到周 朝(公元前1100年)。然而对翻译进行系统的研究,还只 是近几个世纪,尤其是十九世纪末,才开始的事情。在过 去几十年中,翻译理论和实践在国内国外发展都很快。
• One afternoon I heard lmelda and her daughter arguing in the kitchen. Her daughter had quarrelled with her husband's parents, and lmelda was insisting that she apologize to them. Her daughter objected. "But, Mama, I just can't swallow them, not even with honey. They talk so big until we need something; then they're too poor. So today when they wouldn't even lend enough to pay for a new bed, all I did was say something that I've heard you say a hundred times:' If so grand, why so poor? If so poor, why so grand?' • 一天下午我听见伊美达在厨房教训女儿。她女儿跟公公婆 婆吵了架,伊美达坚持要女儿回去跟公公婆婆道歉,可是 女儿不从。“只是,妈妈,我咽不下这口气,拌蜂蜜咽都 咽不下。平时他们他们说大话,真要他们用钱时却穷得不 得了。所以今天向他们借钱买张新床他们都不借时,我就 说了句听你说过一百遍的话,“既然这么阔气,何必叫穷? 既然这么穷酸,何必摆阔?”
• "Impertinent!" snorted lmelda. "Have I not also taught you, 'What the tongue says, the neck pays for'? I will not have it said that I could never teach my daughter proper respect for her elders. And before you go to beg their pardon, change those trousers for a dress. You know how your mother-in-law feels about pants on a woman. She always says, 'What was hatched a hen must not try to be a rooster! '“ • “放肆!” 伊美达板起脸说,“在家里我不是教过 你‘祸从口出’吗?我不想让人指着我的脊梁骨 说,我没教好自己的女儿尊重长辈。在你回去请 求他们原谅之前,把身上的裤子换成裙子。你知 道你的婆婆最看不惯女人穿裤子。她总是说,孵 出来的时候是母鸡,就不要充公鸡!”
• Unit 1 Introduction
• What Is Translation? • Translation is a rendering(转化) from one language into another, i. e. , the faithful representation(再现) in one language of what is written or said in another language. • 什么叫翻译? • 翻译就是把一种语言的内容转化成另一种 语言的同一内容,也就是说,翻译就是在 一种语言中忠实地再现在另外一种语言中 所写或者所述的内容。
相关文档
最新文档