著名翻译家许渊冲的传奇故事
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
著名翻译家许渊冲的传奇故事
许渊冲是中国著名的翻译家,也是世界上最杰出的汉语到英语的翻译家之一。
他出生
于1921年,曾在中国参加过抗日战争,1947年考入斯坦福大学,主修哲学。
在那里,他
结识了未来的妻子鲁思(Ruth)并开始了他的翻译生涯。
许渊冲的翻译水平很高,在1950年代,他已经成为了国家外文局的高级翻译。
在那里,他翻译了许多重要的政治文件和文学作品,包括苏联宪法和列夫•托尔斯泰的小说。
他的
翻译被认为非常准确和优美,赢得了许多人的赞誉。
1960年代初,许渊冲因反对毛泽东的文化大革命而被捕。
他被关在北京的监狱里,遭受了苦难的生活。
但是,在那段时间里,他仍然保持了翻译的活动。
他翻译了一些外国诗歌,并将它们传递给狱中的狱友。
他还教授英语和文学课程,帮助他的同囚提高他们的英
语水平。
之后,许渊冲被释放了,并承担了一些政府调查员的工作。
1978年,中国的改革开放政策开始实施,许渊冲的翻译生涯重新开始。
他的翻译作品包括电影和文学作品,如卡夫卡的小说和杰克•伦敦的《野性的呼唤》等。
他的翻译一直被认为是中英两种语言之间的最佳桥梁之一。
许渊冲还是翻译学科的教育者和学者,在中国
的北京外国语大学创建了翻译系,并为翻译学科的发展做出了重要贡献。
除了他在翻译学术上的贡献,许渊冲还关注社会和文化问题。
他的文化态度是包容和
开放的,与中国传统文化的价值相称。
他长期在推广汉语和中国文学方面做出了重要贡
献。
许渊冲用他的翻译技能打破了国际壁垒,并在跨越中西方文化之间建立了一座桥梁。
他仍然是许多中国翻译家和翻译爱好者的榜样,他的贡献将激励下一代翻译家们从许多方面,包括学术和社会方面,去创造一个更美好的世界。