英汉互译文档(4)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英汉互译文档(4)
Unit 1
汉译英
1.不管你说什么,我都会坚持我的计划。
译:No matter what you say,Ishall stick to my plan.
2.在线教育最近很流行,因为它的信息量大,又十分有趣。
译:Recently online education has become very popular for it is very information and intersting. 英译汉
1.We can just click our way into education,communication,and information without leaving the house.
译:我们不出户点击鼠标就可以接受教育,互通音讯,获取信息。
2.Some classes may require students to all log in at lhe same time so they can attend live
lectures by a professor
译:一些班级,可要求学生在同一时间登录,使他们能够参加教授的现场讲座。
5.It helps students who take classes by computer over the Internet to certain courses and earn a degree.
译:它有助于学生用计算机,通过因特网上课学习一些课程,并获得学位。
Unit 2
汉译英
3.从下午四点钟到现在,她一直在写信。
译:She has been writing the letter since four o’clock in the afternoon.
4.这个项目的成功依赖于每位相关人士的支持。
译:The project’s success depends on the support of every one concerned.
英译汉
1. If you. are a successful leaner,you have probably been learning independently ,actively,and purposefully.
译:如果你是一个成功的语言学习者,你大概一直在独立地,积极主动地有目的性地学习。
3.Therefore,successful learners do not wait for a chance to use the language,but they ask these
people to correct them when they make a mistake.
译:因此,成功的语言学习者从不等待机会去说这门语言,而是要求人们在他们犯错误的时候予以纠正。
5.It is more important for them to think in the language than to know the meaning of every word. 译:对他们来说,能用这门语言思考比懂得每个单词的意思更重要。。
Unit 3
汉译英
1.结果基本上令人满意的,他们按照我们的工作量付了钱。
译:The result is basically satisfactory,they paid us according to the amount of work we did..
2.适当的休息和足够的睡眠有助于长寿。
译:Proper rest and enough sleep contribute to longevity.
英译汉
1. The use of leisure time is different from individual to individual.
译:休闲的具体用途因人而异。
4.The use of leisure time often shows much about one’s tastes,values interests and personality. 译:休闲时间的利用往往表现出一个人的品位价值兴趣和个性。
5.Obviously,all things people do in leisure hours enable them to satisfy their wishes.
译:显然,人们在休闲时间所做的一切,使他们能够满足他们的
愿望。
Unit 4
汉译英
1.你花费许多时间在各字典中寻找要用的字吗?
译:Do you spend much time searching through dictionaries for words to use.
2.警察直到一年后才查明事实的真相。
译:The police didn’t findout the truth until a year later.
英译汉
1. The Internet is filled with airfare discounts and cheap air tickets.
译:网络上有很多打折的机票和便宜的机票。
4.Because you don’t want to stay up all night packing and wear yourself out before you even leave for the trip.
译:因为你不会想在你出发前熬夜整理行李并把自己累垮吧。
Unit 5
汉译英
1.那个经理亲自调查产品的质量问题.
译:The manager looked into the quality of the goods in person.
2.饮食习惯在不同的地方可能会有很大的差异。
译:Eating habits may vary greatly in different areas.
英译汉
1. Do not hesitate to accept invitations from Americans simply because you cannot invite them to your home in return..
译:不要因为你不能回请他们到你家做客,就犹豫着不接受美国人的邀请。
4.Occasionally,for a formal party or dinner ,an invitation requires an answer,either in writing or by telephone.
译:应邀出席正式宴会或晚餐,有时是要回复的,不管是以书面