销售合同,销售确认书,区别

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

销售合同,销售确认书,区别
销售合同,销售确认书,区别
篇⼀:PI,销售确认书,销售合同的区别
形式发票PI (PROFORMAR INVOICE),卖⽅凭此预先让对⽅知晓如果双⽅将来以某数量成交之后,卖⽅要开给买⽅的商业发票⼤致的形式及内容。

形式发票不是⼀种正式发票,不能⽤于托收和议付所以说形式所以说形式发票只是⼀种估价单,正式成交还要另外重新缮制商业发票.
销售确认书(Sales Confirmation):是买卖双⽅在通过交易磋商达成交易后,是由卖⽅出具并寄给双⽅加以确认的列明达成交易条件的书⾯证明,经买卖双⽅签署的确认书,是法律上有效的⽂件,对买卖双⽅具有同等的约束⼒。

与SALES CONTRACT没有多⼤的区别,其实就是销售合同。

国外有PROFORMA INVOICE 形式发票,也是指的外销合同。

出SALES CONFIRMATION 等同SALES CONTRACT,⽆需出两份,报关时SALES CONFIRMATION 就是当SALES CONTRACT来⽤的。

篇⼆:销售合同、销售确认书
⼀、什么是销售合同的⼝头形式、书⾯形式和其他形式?中国合同法关于书
⾯形式问题有哪些不同于公约的特殊规定?
1、销售合同的⼝头形式
是指当事⼈⾯对⾯地谈话或者以通讯设备如电话交谈达成协议
(1)根据公约第11条,国际货物销售合同的⼝头形式属于其他形式,是双⽅以⼝头形式订⽴的,可以⽤包括⼈证在内的任何⽅式证明即可
(2)我国合同法承认了⼝头合同的效⼒,但在公约使⽤时予以排除
2、销售合同的书⾯形式
是指以⽂字等可以有形式在再现内容的⽅式达成的协议
(1)根据公约第13条,书⾯形式应包含电报和电传,故推断书⾯形式为合同书或协议书、信件、电传、电报(2)根据合同法第11条,书⾯形式是指合同书、信件和数据电⽂(包括电报、电传、传真、电⼦数据交换和电⼦邮件)等可以有形地表现所载内容的形式
3、销售合同的其他形式
(1)根据公约第11条,将合同形式划分为书⾯形式和⾮书⾯形式,因此其他形式即⾮书⾯形式,现代常使⽤的传真、电⼦数据交换、电⼦邮件等⽅式应属于其他形式(2)根据合同法第10条,将合同形式分为书⾯形式、⼝头形式和其他形式,因此其他形式是指除⼝头、书⾯外的⼀切形式,如默⽰合同,不包括传真、电⼦数据交换和电⼦邮件
4、中国合同法关于书⾯形式问题的特殊规定
(1)书⾯形式的范围不同。

合同法规定数据电⽂属于书⾯形式,并且“等”字表明不排除随着科学技术的发展,任何可以有形地表现所载内容的形式均属于书⾯形式。

但是,由于时代的局限性,根据公约规定,数据电⽂不属于书⾯形式⽽属于其他形式。

(2)书⾯形式应具备的要件不同。

合同法对何种合同采⽤书⾯形式时应具备法定的形式要件有明确规定,国际货物买卖合同也适⽤该规定,合同内容包括约⾸、正⽂和约尾。

⽽公约对书⾯形式应具备的要件⽆具体要求,只规定了更改或终⽌协议时必须采⽤书⾯形式。

⼀、什么是销售确认书?依据公约和中国合同法,⼀⽅发出要约,另⼀⽅发出销售确认书对合同成⽴有何影响?
1、销售确认书的含义:
销售确认书是指买卖双⽅在通过交易磋商达成交易后,是由卖⽅出具并寄给双⽅加以确认的列明达成交易条件的书⾯证明。

经买卖双⽅签署的确认书,是法律上有效的⽂件,对买卖双⽅具有同等的约束⼒。

在国际贸易中常简写为:S/C。

销售确认书是⼀种简式合同,它包含的条款较销售合同简单,适⽤于⾦额不⼤、批数较多的⼩⼟特产和轻⼯业产品,或者已订有代理、包销等长期协议的交易。

销售确认书⼀经双⽅签字即发⽣效⼒,等同于合同,因为确认书没有规定权利义务和违约责任,所以如果交易完成
前发⽣纠纷,应当根据合同法判断。

2、⼀⽅发出要约,另⼀⽅发出销售确认书对合同成⽴的影响
(1)⼀⽅发出要约,且要约中未说明要签订销售确认书。

另⼀⽅发出销售确认书,且确认书内容与要约内容⽆实质性变化,则视为承诺(接
受),该确认书性质等同于书⾯合同,双⽅签订确认书时合同即⽣效。

若另⼀⽅发出销售确认书,但内容与要约内容有实质性变化,即发⽣反要约,需要对⽅接受、签订才能使合同⽣效。

(2)⼀⽅发出要约,且在要约中提出要签订销售确认书。

例如“依我⽅确认为主”,这种要约是⼀种要约邀请。

另⼀⽅发出的销售确认书不能使合同成⽴,只有要约⽅发出的销售确认书经签订后才能使合同⽣效。

(3)根据合同法第三⼗三条,当事⼈采⽤信件、数据电⽂等形式订⽴合同的,可以在合同成⽴之前要求签订确认书,签订确定书时合同成⽴。

因此,如果⼀⽅发出要约,并提出签订确认书的要求,不影响合同的成⽴,合同以最后签订的确认书为成⽴。

⼀⽅当事⼈合同成⽴后提出签订确认书的要求,如果对⽅不表⽰同意,不影响已经成⽴的合同的效
⼒。

(4)案例:(未找到国际间的销售确认书,找到⼀个案例是⾹港与⼤陆之间销售确认书的纠纷问题)
案情是XX年11⽉19⽇,⾹港某公司传真⼀份确认书给珠海某公司,内容如下,⾸先⾮常感谢您在我昨天珠海之⾏的盛情款待,兹确认我们所达成的⼀致意见,即XX年本公司将销售给贵公司100000吨氧化铝,价格和产地分别为印度产、按转运前⼀个⽉的LME平均3⽉份官⽅价的%确定,正式的合同草本将很快传过来。

后来⾹港公司并未将合同草本传过来,双⽅由此对合同是否成⽴发⽣争议。

⽂章笔者认为双⽅协议达成⼀致意见后,⼀⽅要求以其最后的确认书为准的,确认书实际上是对其要约所作出的最终、明确的承诺。

因此在本案中,完全可以认定合同已经成⽴。

篇三:销售合同销售确认书
销售合同
SALES CONTRACT
卖⽅:
Seller: NO:
DATE: SIGNED IN: 买⽅: Buyer:
经买卖双⽅同意成交下列商品,订⽴如下:
This Contract is made by and agreed between the
BUYER and SELLER, in accordance with
总值: TOTAL:
Transshipment (转运)
Allowed(允许)not allowed(不允许) Partial Shipment(分批装运)
Allowed(允许)not allowed(不允许) Shipment date (装运期)
Insurance(保险)
由按发票⾦额110%投保险,另加保险⾄为⽌。

To be covered by theFOR 110%of the invoice value covering additional WAR RISK from to . Terms of payment(付款条件)
买⽅须于年⽉⽇前通过银⾏开出以卖⽅为受益⼈的不可撤销即期信⽤证,并注明在上述装运期后天内在中国议付有效,信⽤证须注明合同编号。

The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight throughin favor of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected the L/C must mention the Contract Number.
The Buyer: The Seller:
销售确认书
SALLES CONFIRMATION
卖⽅:
SELLER: 编号 NO:⽇期 DATE:
地点 SIGNED IN: 买⽅: BUYER:
买卖双⽅同意以下条款达成交易:
This contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the
允许溢短装,由卖⽅决定
WithMore or less of shipment allowed at the sellers’option 5.总值 Total Value 6.包装 Packing 7.唛头Shipping Marks
8.装运期及运输⽅式
Time of Shipment & means of Transportation 9.装运港及⽬的地
Port of Loading & Destination 10.保险 Insurance 11.付款⽅式
Terms of Payment 12.备注 Remarks
The Buyer: The Seller:
篇四:销售合同和销售确认书
销售确认书
卖⽅:中国⼟特产品畜产品进出⼝公司,江苏分公司买⽅:布兰克有限公司
根据如下规定的条款和条列,已签约的买卖双⽅已达成协议。

品名:中国红薯⽚规格:⽔分最⾼含量为10%
数量:1000公吨,总价和数量允许5%溢短装,由卖⽅决定。

单价:180美元每公吨,CIF纽约。

总价:1800000美元包装:全部散装
装运期:在XX年12⽉和XX年1⽉装运。

装运港及⽬的地:从中国港⼝到纽约港⼝,允许分批装运和转运。

保险:由卖⽅按发票⾦额的110%t投保⼀切险和战争险。

付款⽅式:凭不可撤销的、保兑的、即期信⽤证⽀付。

唛头:由卖⽅决定。

检验: 由中华⼈民共和国出⼊境检验检疫机构出具的数量、质量和重量证书为准。

其他条款:
卖⽅: (签名)买⽅:(签名)
篇五:销售确认书
销售确认书 SALES CONFIRMATION
卖⽅
SELLER:
LianJiangShi is eagle electric appliance co., LTD Addess:China guangdong LianJiangShi LianJiangShi
YanJiangLu jiuzhou river development zone no. 3 Tel: 86 0579 ******** Fax:86 0759 *******
买⽅ BUYER:
Pavilion Kuala Lumpur Addess:Kuala Lumpur, Malaysia.
Tel: +(603) 7491 8622 Fax: +(603) 5635 8630 编号NO.: ⽇期DATE: 地点SIGNED IN:
12345
December 1, XX Guangzhou, China
买卖双⽅同意以下条款达成交易:
This contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.
1. Name of Commodity and Specications,Quantity,Unit Price & Trade Terms and Total Value:
允许 With
Transshipment is not allowed.
More or less of shipment allowed at the seller’s option.
2. 总值USD EIGHT THOUSAND ONE HUNDRED AND TWENTY ONLY. Total Value
3.成交价格贸易术语 Clinch a deal the FOBCFR CIF price terms
4. 包装 To be packed in new carton (s) suitable for long distance ocean Packing
transportation and well protected against dampness, moisture and rust . The
seller shall be liable for any damage to the goods on account of improper
packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the seller, and in such case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the
seller.
⽤适合于长途海洋运输和防湿、防潮、防震、防锈的纸箱包装。

销售者应当承担任何损害货物的包装不当和任何铁锈损害归因于不⾜或由卖⽅采取防护措施不当,在这样的情况下引起任何损失或费⽤的后果应由卖⽅负担。

5. 唛头
Shipping Marks
Pavilion Kuala Lumpur
3211004108
Kuala Lumpur, Malaysia /3450
6. 装运港及⽬的地
Port of Loading & Destination
From : Huangpu Port, China To : Kuala Lumpur, Malaysia
7. 装运期及运输⽅式 Not Late Than XX By Sea Time of Shipment & means of Transportation
By the seller according to the CIF cover for 110% of invoice value against war risks, 8. 保险
according to China's insurance act in 1981,From guangzhou, China to Kuala Lumpur, Insurance Malaysia.
由卖⽅根据1981年中国保险条例,按发票⾦额的110%投保⽔渍险和战争险,从中国⼴州到马来西亚吉
隆坡。

9. 付款⽅式 The buyer shall on December 20, XX by the bank of China the seller can Terms of Payment accept to open 90 days irrevocable letter of credit in favor of the seller, arrive at
30 days before the month of shipment for negotiation in China until the sale
will remain open until 10 days after shipment, and indicating contract number.
买⽅应于XX年12⽉20⽇前通过卖⽅能接受的中国银⾏开⽴以卖⽅为受益⼈的90天不可撤销信⽤证,在装运⽉前30天到达卖有效期⾄装运后10天在中国议付,并注明合同号。

10. 装运通知
Shipping Advice
Immediately the goods are completely loaded ,the sellers shall cable to notify the buyers of the contract number ,name of commodity ,quantity ,gross weight ,invoiced name of the carrying vessel and the date of sailing .In case the goods are not insured in time deliverying to the seller having failed to give timely advice ,any and all consequent losses shall be borne by the sellers.
⼀但装运完毕,卖⽅应⽴即电告买⽅合同号、品名、已装载数量、发票总⾦额、⽑重、运输⼯具名称及启运⽇期等。

在卖⽅未能及时告知买⽅以上信息以致货物发⽣任何损失应由卖⽅承担。

12. 备注
Remarks
This Contract is made out in two original copies ,one copy to be held by each party in witness
thereof.本合同⼀式两份,分别由双⽅在证⼈持有。

The Buyer
Pavilion Kuala Lumpur
The Seller
LianJiangShi is eagle electric appliance co., LTD
(signature) (signature)
附录⼀ Appendix One
(商品采购成本、出⼝费⽤等数据来源依据,包括址及图⽚等相关信息) 1、商品及其相关信息(阿⾥巴巴)ZY-zg产品参数及采购成本
http:///offer/
即ZY-zg采购单价为元/个
2、税率查询(海关百搜、国家税务总局)
(1)增值税率
/retype/zoom/c0ca14eedd3383c4bb4cd2ecpn=4&x=0&y=168
3&raww=963&rawh=180&o=png_6_0_0_135_766_622_153__&t
ype=pic&aimh=&md5sum=365c82f94ef7b1b1a7f6b673584207 4e&sign=958c8d0f71&zoom=&png=144323-
274246&jpg=2593 6-25936" target="_blank">点此查看
http:///fagui/action/
即增值税退税率为17%
3、内陆运费查询(⽆忧运⼒/)(1)体积计价
/yunfei/sid=1&origin=440881&dest=440100&Forigin=440 881&Fdest=440100&heavy=0&volume=
(2)重量计价
/yunfei/origin=440881&dest=440100&Forigin=440881&Fd es
t=440100&heavy=&volume=0
3450个商品ZY-zg电饭煲的总体积=数量×单位体积=3450×××=⽴⽅⽶,总重量=数量×单位重量=3450×=吨由每⽴⽅⽶元,每吨元得内陆运费
按体积计算=×=元>按重量计算=×=元故内陆运费为元
4、报关费及⼝岸杂费(锦程物流)
http:///Home/List/1-1706-%E5%B9%BF%E5%B7%9E-0-0---2 0-
篇六:销售确认书
销售确认书
合同号:
⽇期:
签约地点:
卖⽅:
地址:
传真:
买⽅:
地址:
传真:
兹买卖双⽅同意成交下列商品订⽴条款如下:
1、货物名称及规格:
2、数量:
3、单价:
4、⾦额:
5、总值:
数量及总值均得有_______%的增减,由卖⽅决定。

6、包装:
7、装运期限:收到可以转船及分批装运之信⽤证_____天内装出。

8、装运⼝岸:
9、⽬的港:
10、付款条件:开给我⽅100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信⽤证,并须注明可在上述装运⽇期后15天
内在中国议付有效。

11、保险:按中国保险条款,保综合险及战争险(不包括罢⼯险)由客户⾃理。

12、装船标记:
13、双⽅同意以装运港中国进出⼝商品检验局签发的品质和数量(质量)检验证书作为信⽤证项下议付所提出单据的⼀部分。

买⽅有权对货物的品质和数量(重量)进⾏复检,复检费⽤由买⽅负担。

如发现品质或数量(重量)与合同不符,买⽅有权向卖⽅索赔。

但须提供经卖⽅同意的公证机构出具之检验报告。

14、备注:
(1)买⽅须于______年___⽉____⽇前开到本批交易的信⽤证(或通知卖⽅进
⼝许可证号),否则,卖⽅有权不经通知取消本确认书,或接受买⽅对本约未执⾏的全部或部分,或对因此遭受的损失提出索赔。

(2)凡以CIF条件成交的业务,保额为发票的110%,投保类别以本售货确认
书中所开列的为限;买⽅要求增加保额或保险范围,应于装船前经卖⽅同意,因此⽽增加的保险费⽤由买⽅负担。

(3)品质/数量异议:如买⽅提出索赔,凡属品质异议须于货到⽬的⼝岸之⽇
起3个⽉内提出;凡属数量异议须于货到⽬的⼝岸之⽇起15⽇内提出;对所装运货物所提出任何异议属于保险公司、轮船公司及其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖⽅不负任何责任。

(4)本确认书所述全部或部分货物,如因不可抗⼒,以致不能履约或延迟交货,
卖⽅概不负责。

(5)买⽅开具给卖⽅的引⽤正上请填注本确认书号码。

(6)仲裁:凡由执⾏本确认书或与本确认书有关事项所发⽣的⼀切争执,均应
由双⽅通过友好的⽅式协商解决。

如不能协商解决,则应在被告国家根据被告仲裁机构的仲裁程序规则进⾏仲裁。

仲裁决定是终局的,对双⽅都具有同等约束⼒。

仲裁费⽤除仲裁机构另有规定外,由败诉⼀⽅负担。

(7)买⽅收到本销售确认书后应⽴即签回⼀份。

如买⽅对本确认书有异议,应
于收到本确认书5天内提出,否则,则应理解为买⽅已同意本确认书所规定的各项条款。

(8)经双⽅确认并予以接受:
买⽅:卖⽅:
签字:签字:
篇七:销售合同确认书题⽬
题⽬要求和说明
篇⼋:销售确认书
SALE CONTRACT
NO:BYSJ123
DATE:,XX The Buyer: SHENZHEN IMPORT AND EXPORT TRADE CORPORATION
NAN SHAN ROAD 110,SHENZHEN ,CHINA
TEL:0755-******** FAX:0755-********
The Seller:SEOUL IMPORT AND EXPORT CO.,LTD
JIANGNAN DISTRICT 1108, SEOUL, KOREAN
TEL: 4000-993885 FAX: 4000-368758
Dear Sir Madam:
PACKING: WHITE CARTON. 12PAIRS/CARTON
LOADING TO DESTINATION: SEOUL TO SHENZHEN PARTIAL SHIPMENT:ALLOWED TRANSHIPMENT:ALLOWED TIME OF SHIPMENT:NOT LATERr THAN MAY BY SEA
TERMS OF PAYMENT:THE BUYER SHALL OPEN THROUGH A BANK
ACCEPTABLE TO THE SELLER AN IRREVOCABLE SIGHT LETTER OF CREDIT TO REACH THE SELLER 30 DAYS BEFORE THE MONTH OF SHIPMENT .VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15th DAY
AFTER THE MONTH OF SHIPMENT. DOCUMENTS REUIRED:
(1)SIGHT COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES.
(2)SIGHT PACKING LIST IN 3 COPIES.
(3)FULL SET CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT.
(4)INSURANCE POLICY IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK FOR 110PCT INVOICE VALUE COVERING ALL RISK AND WAR RISK . INSPECTION AND CLAIMS: Within the guarantee period stipulated should the quality/weight and/or the specifications of the goods be found not in with the contracted stipulations, or should the goods prove defective for any reasons, including latent defect or the use of unsuitable materials, the Buyer shall arranges for an Inspection to be carried out by the Bureau and have the right to claim against the Sellers on the strength of the inspection certificate issued by the bureau. Any and all claims shall be regarded as accepted if the Sellers fail to reply within 30 days after receipt of the Buyer’s claim.
THE BUYER: SHENZHEN IMPORT AND EXPORT TRADE。

相关文档
最新文档