六年级上册语文课件杨震暮夜却金|北师大版 (共18张PPT)
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
感悟:清正廉洁自古以来都是人民以及 执政机构所希望看到的,这是人民幸福、 国家安定发展的必要条件。杨震暮夜却 金,严于律己,虽然已过去近两千年, 但精神仍然是我们当代所需要,也必须
传承下去的。
一、给下列汉字注音。 邑( yì ) 谒( yè ) 遗(wèi )
二、解释下列字词的意思。
之: 到……去 。 举: 举荐
13、He who seize the right moment, is the right man.谁把握机遇,谁就心想事成。2021/8/252021/8/252021/8/252021/8/258/25/2021 •14、谁要是自己还没有发展培养和教育好,他就不能发展培养和教育别人。2021年8月25日星期三2021/8/252021/8/252021/8/25 •15、一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。2021年8月2021/8/252021/8/252021/8/258/25/2021 •16、教学的目的是培养学生自己学习,自己研究,用自己的头脑来想,用自己的眼睛看,用自己的手来做这种精神。2021/8/252021/8/25August 25, 2021 •17、儿童是中心,教育的措施便围绕他们而组织起来。2021/8/252021/8/252021/8/252021/8/25
【迁】 升迁。 【之】 到……去。 【举】 举荐。 【谒见】进见(地位或辈分高的人)。
【何】 什么,怎么。 【者】 ……的人。 【何谓】怎么说。 【愧】 羞愧。
(杨震)四迁荆州刺史、东 莱太守。当之郡,道经昌邑, 故所举荆州茂才王密为昌邑令, 谒见,至夜怀金十斤以遗震。
•9、要学生做的事,教职员躬亲共做;要学生学的知识,教职员躬亲共学;要学生守的规则,教职员躬亲共守。2021/8/252021/8/25Wednesday, August 25, 2021 •10、阅读一切好书如同和过去最杰出的人谈话。2021/8/252021/8/252021/8/258/25/2021 8:59:36 PM •11、只有让学生不把全部时间都用在学习上,而留下许多自由支配的时间,他才能顺利地学习……(这)是教育过程的逻辑。2021/8/252021/8/252021/8/25Aug-2125-Aug-21 •12、要记住,你不仅是教课的教师,也是学生的教育者,生活的导师和道德的引路人。2021/8/252021/8/252021/8/25Wednesday, August 25, 2021
中国历史十大清官:
西门豹,春秋战国时期魏国人。 赵广汉,西汉时期涿郡蠡吾县人。 黄霸,西汉时期淮阳阳夏(今河南太康)人。 徐有功,本名徐弘敏,唐朝长安人。 狄仁杰,唐朝并州太原(今山西太原市西南)人。陈希亮, 北宋时期眉州青神(今属四川)人。 包拯,庐州合肥(今安徽合肥)人。 况钟,明朝江西靖安县龙冈州人。 海瑞,海南琼山县人。 汤斌,祖籍保南睢州(今睢县)。
杨震暮夜却金
范晔(398—455):字蔚宗,顺阳人。 南朝宋史学家,文学家。范晔才华横 溢,史学成就突出, 其《后汉书》博采众 书,结构严谨、属词 丽密,与《史记》、 《汉书》、《三国志》 并称“前四史”。
1.本文主要讲述了一件什么事? 2.杨震高尚的行为表现在哪里? 3.你对杨震的这种做法有何看法?
• You have to believe in yourself. That's the secret of success. 人必须相信自己,这是成功的秘诀。
•
译文:杨震四次升迁,担任荆 州刺史、东莱太守。当他到郡 上任,路过昌邑时,过去他曾 举荐的荆州秀才王密正做昌邑 的县令。
分析:邑,y ì;谒,yè; 遗,wèi;
分析:暮夜,半夜; 写出了杨震的拒绝自己的学生王
密送的十斤金子,表现了杨震严于律己 的优秀品质。
杨 杨震四迁 道经昌邑
震 君不知故人
却金
暮
夜
却 王密拜见 送金十斤
金 幕夜无知者 羞愧
清正 廉洁
主题:本文通过描写杨震深夜拒贿 的故事,高度赞扬了他严于律己、
为官清廉、光明 磊落的高贵品质。
写法:本文通过对话刻画人物形象,赞 美人物品质。如文中的“震曰:‘故人 知君,君不知故人,何也?’密曰: ‘暮夜无知者。’震曰:‘天知,神知, 我知,子知。何谓无知!’”通过简洁 的对话,杨震严于律己、清正廉洁的形 象跃然纸上。
。
遗: 送给
。 愧: 羞愧
。
三、翻译下面的句子,并说说反映了杨震怎样的
品质。
震曰:“天知,神知,我知,子知。何
谓无知!”
翻译:杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知
道。怎么能说没人知道!”
反映了杨震严于律己,清正廉洁的高贵品质。
这:“故人知君,君不知 故人,何也?”密曰:“暮夜无 知者。”震曰:“天知,神知, 我知,子知。何谓无知!”密愧 而出。
译文:杨震说:“我了解你,你却不了 解我,这是怎么回事呢?”王密说: “这么晚了,没有人能知道这件事。” 杨震说:“天知道,神知道,我知道, 你知道。怎么能说没人知道!”王密羞 愧地退出去了。