王冕传文言文宋濂翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【原文】
王冕,字元章,吴郡人。
冕少孤,依母兄。
母善属文,冕从学。
稍长,兄以冕贫,不令学,冕遂去,从游于师。
及长,益好学,不乐仕进。
尝见宋濂,濂奇其才,荐之朝。
冕曰:“吾闻君子不立于危墙之下,岂肯自投罗网,为世所笑乎?”遂辞不受。
冕性好古,尤善画梅。
其所画梅,枝干曲屈,花密蕊繁,似欲飞舞。
人或诮之曰:“子之画梅,何其丑也?”冕笑曰:“吾画梅,欲表其高洁,非以取悦于人。
且梅者,天下之至清者也,岂可使之丑乎?”人皆服其言。
冕居吴中,与杨维桢、倪瓒等游。
维桢、瓒皆一时名士,冕与游,名益重。
尝游于越,遇道士,道士问冕曰:“子何人?”冕答曰:“吾王冕也。
”道士曰:“吾闻王冕善画梅,能以一梅表其高洁乎?”冕取笔挥洒,一梅顿生,道士叹曰:“善哉!子之画梅,真可谓表其高洁矣。
”
冕年四十,得疾,将终,谓母曰:“吾死,愿葬我于梅树之下。
”母泣曰:“吾儿,何忍言死?”冕曰:“吾生于梅,死于梅,亦吾志也。
”言讫而终。
【翻译】
王冕,字元章,吴郡人士。
王冕自幼丧父,依偎在母亲和兄长身边。
母亲擅长文学,王冕便跟随她学习。
随着年龄的增长,兄长因为王冕家境贫寒,不允许他继续学业,王冕于是离开,开始跟随师傅游历。
等到他长大成人,越发热爱学习,不愿意追求官职。
他曾遇见宋濂,宋濂对他的才华感到惊奇,便将他推荐给朝廷。
王冕说:“我听说君子不站在危墙之下,怎么会自投罗网,成为世人笑柄呢?”于是拒绝接受朝廷的推荐。
王冕性格喜好古代文化,尤其擅长画梅。
他所画的梅花,枝干弯曲,花朵密集,花蕊繁多,宛如欲舞。
有人讥讽他说:“你画的梅花,为何如此丑陋?”王冕笑着回答:“我画梅花,是想要表达它的清高,并非为了取悦他人。
而且梅花,是天下最为清高的花,怎么可以让它显得丑陋呢?”众人听了都佩服他的言论。
王冕居住在吴中,与杨维桢、倪瓒等人交往。
杨维桢、倪瓒都是当时的名士,王冕与他们交往,名声更加显赫。
他曾游历到越地,遇见一位道士,道士问王冕:“你是谁?”王冕回答说:“我是王冕。
”道士说:“我听说王冕擅长画梅,能否用一枝梅花来表现它的清高?”王冕拿起笔,挥洒自如,一枝梅花顿时跃然纸上,道士赞叹道:“好极了!你画梅花,真是能够表现它的清高。
”
王冕四十岁时,因病去世,临终前对母亲说:“我死后,希望把我葬在梅树之下。
”母亲哭泣着说:“我的儿子,你怎么忍心说这些?”王冕说:“我生于梅,死于梅,也是我的愿望。
”说完便离开了人世。