政府定位与农村信用社改革(亚洲开发银行 张雪春)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

西部54县的调查数据
Survey Data of 54 Counties
农村信用社的数量减少了15%;每个信用社负责农户数
量上升到3770多户;每个信贷员负责800多农户的贷款 发放和管理
No. of RCC: 15% No. households/RCC: 3770 No. households/Credit officer: 800
支持“三农”的思路
Approach to Support San Nong
–财政转移用于贫困家庭、非生产项目
Fiscal fund for poor families, non-productive purposes
–人民银行再贷款和农村金融机构贷款用于有偿还能 力的生产
PBC loan and RCC loan for productive purposes
农村信用社改革的目标定位
Target of RCC Reform
农村信用社改革发展的目标如何定位?
Target of RCC Reform –独立的金融机构?
Independent financial institutions?
– “三农”的工具?
Tools to support san nong?
谢平(2001) :中国在过去50年中并不存在合作制的
先决条件,而在现行环境下转换成合作制也不可能
Pre-conditions for cooperatives are not in place in China for the past 50 years, and transformation to real cooperatives is impossible under the existing environment.
市场集中度:贷款(40%);存款(35%)
Market concentration: 40% (loan); 35% (deposit)
市场份额:贷款(18%34%);存款(25% 29%)
Market share: 18% 34% (loan); 25% 29% (deposit)
关于政府对农村信用社改革发展的定位 Roles of Government & RCC Development
– 中央政府、地方政府、监管和管理机构
Central Government, local governments, supervisory and management agencies
政府对农村信用社改革发展的定位
Roles of Government & RCC Development
监管机构 Supervisory Agencies –权责 Duties & Responsibilities 管理机构 Management Agencies –权责 Duties & Responsibilities
Rights and Responsibilities of Local and Central Governments
监管者和行业管理者的关系
Relationship between Supervisor and Sector Manager
农村信用社改革的建议
Policy Recommendations
Improve financial infrastructure, including collateral substitutes, information sharing, and deposit insurance
• 发展农业保险 Develop agriculture insurance
–利率管制 Interest rate control –市场准入 Market entry –贷款范围 Geographical restriction of Lending
政府对农村信用社改革发展的定位
Roles of Government & RCC Development
地方政府 Local Government –权责 Duties & Responsibilities – 积极作用 Positive impacts
政府对农村信用社改革发展的定位
Roles of Government & RCC Development
监管和管理机构 Supervisory & Management Agencies
–人民公社 People’s Commune –农业银行 Agriculture Bank of China –人民银行 People’s Bank of China –银监会 China Banking Regulatory Commission –省级政府 /省联社 Provincial Gov’t / PRCCU
农村信用社改革的建议
Policy Recommendations
改革农村信用社的思路
Approach to Reform RCC –为农村信用社的经营创造一个良好的环境,降低其 经营风险和成本 Create an enabling environment for RCC,
reduce their operational risks and costs • 加强农村信用社法律体系 Strengthen legal framework • 完善金融基础建设包括抵押品替代、信息分享、存款保险
关于农村信用社的法律地位 RCC’s Legal Status 关于农村信用社的经营状况:西部54县的调查数据 RCC Performance: 54-County Survey Data 农村信用社改革中需要正确处理的几个关系 Issues 关于农村信用社改革的建议 Policy Recommendations
政府对农村信用社改革发展的定位rolesrccdevelopment中央政府centralgovernment权责dutiesresponsibilities作用how资金投入fundsupport央行再贷款pbcloan税收优惠preferentialtaxtreatment利率管制interestratecontrol市场准入marketentry贷款范围geographicalrestrictionlending政府对农村信用社改革发展的定位rolesrccdevelopment地方政府localgovernment权责duties积极作用howworkspositiveimpacts信用村镇creditworthyvillagetown金融创新financialinnovation清除不良贷款nplresolution改革试点pilotreform消极作用howworksnegativeimpacts干预农村信用社贷款directlending收取高额税费chargehightaxesfees政府对农村信用社改革发展的定位rolesrccdevelopment监管机构supervisoryagencies权责dutiesresponsibilities管理机构managementagencies权责dutiesresponsibilities政府对农村信用社改革发展的定位rolesrccdevelopment监管和管理机构supervisorymanagementagencies人民公社peoplescommune农业银行agriculturebankchina人民银行peoplesbankchina银监会chinabankingregulatorycommission省级政府省联社provincialgovtprccu农村信用社的法律地位rccslegalstatus中国的法律中没有合作制的概念cooperativehasneverbeenclearlydefined法律地位不明确实际上是政府对农村信用社改革发展的定位不明确vaguelegalstatusmeansstillvagueaboutitsrolesrccdevelopment
农村信用社的法律地位
RCC’s Legal Status
中国的法律中没有合作制的概念
Cooperative has never been clearly defined in the laws in China.
法律地位不明确,实际上是政府对农村信用社改革发
展的定位不明确
Vague legal status means that the government is still vague about its roles in RCC development.
人均工资 :1万余元(1999年) 2万多元(2003年)
Salary: 10,000 (1999) 20,000(2003)
需要正确处理的几个关系 Issues
政府的财政职能和金融职能
Functions of Fiscal and Financial Services
地方政府和中央政府对农村信用社的权责关系
西部54县的调查数据
Survey Data of 54 Counties
中央银行再贷款/农村信用社总贷款新增额:27%52%
PBC loan/RCC loan: 27% 52%
利率: <3%(资金来源); >7%(贷款)
Interest Rates: <3% (funding); >7% (lending)
• • • • 信用村/镇 Credit-worthy village/town 金融创新 Financial innovation 清除不良贷款 NPL Resolution 改革试点 Pilot reform
– 消极作用 Negative impacts
• 干预农村信用社贷款 Direct lending of RCC • 收取高额税费 Charge high taxes and fees
政府定位与农村信用社改革
Roles of the Government and Reform of Rural Credit Cooperatives in China
张雪春,亚洲开发银行 Xuechun Zhang, Asian Development Bank
2005.9.
概要 OutlinGovernment & RCC Development
中央政府 Central Government –权责 Duties & Responsibilities –资金投入 Fund support
• 央行再贷款 PBC loan • 税收优惠 Preferential tax treatment
相关文档
最新文档