狼文言文及翻译人教版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
狼,兽之狡猾者也。
生于深山,居幽谷,常与豺犬为伍。
其性贪婪,好食人畜,夜行捕猎,狡黠难测。
古之贤者,常以狼为喻,警戒世人。
狼之身,长而瘦,毛黑如墨,眼似铜铃,熠熠生辉。
其口尖利,牙如锥,一触即破。
狼行如风,疾速无声,猎物难逃。
然狼之狡,非止于行猎,更在于智谋。
昔有牧童,驱羊于山,忽遇群狼。
狼见羊群,目露凶光,欲分而食之。
牧童见状,心生一计。
乃于羊群中,取羊毛数缕,结为球,置于羊角。
狼见羊毛球,以为羊群中藏有羊群,遂分兵两路,一路追球,一路逐羊。
牧童见狼分兵,暗喜。
遂以羊群为诱饵,引狼入陷阱。
陷阱之中,设机关,一旦狼触机关,即发动。
狼不知陷阱,仍执意追球。
牧童于陷阱之外,观狼之动静,待狼入陷阱,机关发动,狼遂被擒。
牧童得狼,知其狡猾,非一日之功。
乃以绳索绑之,放于山巅。
狼知牧童之意,欲使其自食其肉。
狼自思,若不逃,必死无疑。
于是,狼挣扎着,奋力跃下山巅,逃脱牧童之手。
狼逃后,四处游荡,心有余悸。
然其性未改,仍好食人畜。
一日,遇一猎人,猎人见狼,举枪欲射。
狼见猎人,知其厉害,不敢正视。
猎人曰:“狼,尔知罪否?”狼默然,不敢答。
猎人曰:“尔虽狡猾,终难逃天网。
今日尔逃,他日必遭天罚。
”
狼闻言,心知猎人言之有理。
遂低头,哀求猎人:“我知罪,请恕我罪。
”猎人见狼如此,心生怜悯,遂放狼一条生路。
狼感激涕零,离去。
自此后,狼改过自新,不再为非作歹。
猎人亦不复追捕,两相安好。
然狼之心,虽已改,其狡猾之性,仍存。
世人以此为戒,知狼虽狡,终难逃正义之网。
翻译:
狼,是那些狡猾的野兽。
它们生活在深山之中,居住在幽深的山谷里,常常和豺狗为伍。
它们的本性贪婪,喜欢吃人畜,夜晚行动捕猎,狡猾得难以捉摸。
古时候的贤人们,常常用狼来比喻,提醒世人。
狼的身体,长而瘦,毛色黑如墨,眼睛像铜铃,闪闪发光。
它们的嘴巴尖利,牙齿像锥子,一触即破。
狼的行动如风,迅速无声,猎物难以逃脱。
然而狼的狡猾,不仅仅体现在捕猎上,更在于它们的智谋。
从前有一个牧童,在山上放羊,突然遇到了一群狼。
狼看到羊群,眼中露出凶光,想要分而食之。
牧童看到这个情况,心生一计。
于是他从羊群中取了几缕羊毛,结
成一个球,放在羊角上。
狼看到羊毛球,以为羊群中隐藏着羊群,于是分兵两路,一路追赶球,一路追赶羊。
牧童看到狼分兵,心中暗自高兴。