改革大学俄语课程体系的设想
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
改革大学俄语课程体系的设想
摘要:为培养复合型、应用型的外语人才,大学俄语教学必须改革,改革旧的培养目标和落后的教学模式,特
别是改革课程体系。
关键词:复合型人才;课程体系;改革
一、现行课程体系存在的问题
教学计划是实现培养目标、组织教学过程的主要依据,而教学计划中课程体系是培养目标的具体体现。
高等院校要培养出适应社会需求的复合型、应用型人才,必须合理设置课程。
学生知识的合理结构和技能的获得是通过相应的课程的学习和训练实现的。
高等院校的公共俄语课程系统划分为基础俄语课和专业俄语课两部分,每部分各有不同的要求,二者应达到和谐的统一。
从现行的课程体系来看,至少存在以下几点弊病:
1.在读、听、说、写技能的训练中,没有根据我们的培养目标和未来工作的需要系统地研究应该培养学生具体的读什么、听什么、说什么、写什么的能力。
诚然,课程计划与教材提出了一些具体要求,但是作为课程体系本身没有对言语技能训练的内容与程度提出明确的目标与规范。
从现在的情况看,我们的言语技能训练偏重日常生活题材的交际,而忽视了社会生活中的公文事务性交际和专业实践性、应用性的交际。
日常生活交际范围无限广大,但是作为教学,尤其是课堂教学,应该有所控制,规定出明确、有限的目标,即有限范围与有限深度,避免顾此失彼。
2.由于专业俄语课不承担语言——言语训练的任务,学生的口、笔语实践技能没有得到有计划的训练培养,学生不能用俄语围绕这些方面的内容进行交际,不善于把新旧知识、局部和总体知识衔接起来,不能熟练阅读和正确翻译本专业俄语的书刊,也不能运用俄语进行专业学术交流。
其实,俄语专业课正是在不同言语环境中训练口、笔语能力的良好机会。
一般说来,学生学习这些知识,主要把注意力放在内容方面,而不是语言形式方面。
如果我们在教学过程中对语言材料掌握上有所要求,在训练方式上有适当安排,就会使得掌握语言的过程最大限度地接近真实的交际。
而我们目前恰恰忽视了这一点。
3.新时期对学俄语的学生的知识结构有新的要求,多年来就已经反映出来的学生知识面狭窄的问题,目前显得更加突出。
近年来中俄文化交流的加强和国内教育水平的普遍提高更增加了解决这一问题的迫切性。
如不进行综合考虑,单纯依靠增开知识课的办法,这个问题是难以解决的。
二、改革课程体系的初步设想
1基础阶段
(1)综合俄语课(听、说、读、写、译);(2)口语课:日常生活口语(衣、食、住、行、文娱、体育、学习、休息等);(3)阅读写作课:1)报刊阅读(通讯、消息、报道、专栏等),2)俄罗斯国情阅读(政、经、史、地、国情、习俗、名胜等),3)俄罗斯文学阅读(作家、作品、评论等),4)日常应用笔语(书信、通告、贺信、便条等);(4)视听说课:1)广播(以新闻广播为主,介绍俄罗斯电台广播节目概况,2)多媒体教学(教学录像片及有计划安排的以训练听力为主的故事影片、配有旁白的动画片等),3)语言实习(到俄罗斯实习)。
2专业阶段
(1)本专业理论课;(2)阅读与翻译;(3)论文写作技巧。
按照上述方案对大学俄语课程进行改革后,同目前的课程情况相比较,将出现以下的变化:
(1)读、听、说、写等言语技能的培养将由多门课程承担;(2)听说能力的培养将不仅限于日常生活与文学体裁,而是拓及某些应用型领域及某些学科内部的交际;(3)读写能力的培养将受到更多的重视,从而使各种实践技能均达到应有的水平;(4)知识理论课由于承担部分言语实践技能的培养任务,因此必须使用俄语教材,并用俄语讲授,上课方法也将有很大的改变;(5)阅读课成为既是通过阅读学习俄语语言的课,又是以俄语为交际工具的课。
随着语言实践技能训练所涉及的内容增多,口、笔语的应用面大为拓宽,学生在课内外实际使用俄语进行交际的机会将大大增加,从而促进口语技能的巩固与熟巧的形成,还可以训练学生写作学术论文的基本方法和技巧,这对学生以后的成才和发展是有益的。
三、新教材编写原则
实施这一方案应配备一整套适用的教材。
教材是教学的主要依据,它反映教学大纲关于培养目标所规定的教学内容和要求。
因此,教材的好坏直接关系到教学质量的高低。
目前我国大学俄语教材比较普遍存在的缺点是:选词不当,生词较多,基本常用词语与句型的复现率没有保证;练习的内容与形式贫乏,学生学习之后不易巩固和掌握,遗忘率较高;课文意思晦涩,内容过难,许多语言现象比较复杂,不利于语言教学。
为使学生真正把俄语作为交际工具来掌握,首先要有一套适合我国学生特点的教材,要充分估计学生学习俄语的困难,针对两种语言的特点来编写。
第一,题材应尽量广泛,内容丰富,形式多样,编排科学。
内容包括政治、
经济、社会、服务、科技、道德、文艺等各方面的社会生活。
这样不仅可以使学生熟悉各种内容和环境的言语信息,增强适应性,而且还能扩大知识面。
第二,为了有利于写作能力的训练,所选材料的语言难度必须适中,防止过难,以免师生把注意力过多注意在语言难点上,忽略篇章结构、写作技巧等主要方面。
材料过难不仅会使学生望而生畏,挫伤他们的学习积极性,而且会使某些教学环节难以进行,从而直接影响教学效果。
第三,要精心选编练习,使学习难点能较快较易地得到克服。
可以选择那些与汉语不等同或有明显不同的材料编配成练习,使学生无法求助于翻译,从而转移他们对本族语的注意,巧妙地避开本族语及其思维的干扰。
练习要密切地配合所学材料的内容和情景,使学生把所学的东西大量地、自然地运用到练习中,否则,学生无法从已学过的材料中选择合适的表达方法,便必然只能依靠本族语的思维习惯,加上俄语词汇来表达思想。
外语是一门实践课,不是一门单纯传授知识的理论课。
教师应把课堂上绝大部分时间用于言语实践而不是用于讲解,过多的讲解不仅无法提高学生的交际能力,而且容易导致把俄语实践课上成俄汉比较语言课。
所以,教学计划中所列的课程也都应着眼于培养学生的思维能力、工作能力并兼顾口语与书面语两方面的要求。
每门专业课程,教师除进行必要的讲授外,主要引导学生自学、参加课堂讨论和写读书报告。
而教师的讲解,往往采用启发报告、提出问题讨论、作总结等形式。
这比单纯地向他们灌输一些书本知识更为重要。
因为他们有了较强的思维能力和分析能力,就可以随时随地吸取有用的知识,成为一个学识丰富的人。
高等教育是建立在基础教育上的专业教育,是学校教育的高级阶段,是人才临近起飞的关键阶段。
它所培养的人才,是具有广博的知识的高级专门人才,所以课程设置的目的性非常明确。
由于大学生已具有一定的知识积累和社会生活经验,有较高的抽象思维能力和较强的独立工作能力,因此,为保证培养专门人才的质量,将科学研究引入教学过程,对大学生的发展,特别是对他们独立性、创造性的发展是必不可少的,这也是社会对创造性人才的普遍需求所决定的。
所以,从整体结构上对大学俄语课程做通盘的改革,不但有其合理性,而且在目前也具备可行性。
参考文献:
[1]张立莉.大学俄语改革[J].中国教育,2004(4).
[2]李力威,张立莉.高校医学俄语教学中存在的若干问题及解决思路[J].黑龙江教育学院学报,2004(5).。