【元曲精选】骤雨打新荷(作者:元好问)
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【元曲精选】骤雨打新荷(作者:元好问)
3、骤雨打新荷(作者:元好问)
【原文】
绿叶阳淡,不下池塘阁,遍趁着肥多。
海榴初绽,妖娆血水罗。
老燕携雏搬语,存有低柳鸣蝉相和。
骤雨过,珍珠乱糁,轰入新荷。
人生有几,念良辰美景,一梦初过。
穷通前定,何用苦张罗。
命友邀宾玩赏,对芳尊浅酌低歌。
且酩酊,任他两轮日月,来往如梭。
【作者简介】
元好问(1190-1257),字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻县)人。
金宣宗兴定五年(1221年)进士,官至知制诰。
金亡不仕,潜心著述,是金元之际成就最高的诗人。
著有《遗山文集》,编有《中州集》等。
散曲现存小令九首。
【文学创作背景】
【注解】
海榴:即为石榴。
糁:撒落。
几:几许,此处指多长时间。
穷通前定:意为失意得意命运的好坏由前生而定。
命友:应邀朋友。
芳尊:美酒。
尊,即樽,酒杯。
【译文】
绿叶繁茂一片浓阴,池塘中布满水阁,这里最凉快。
石榴花刚开,妖娆艳丽散发扑鼻的香气。
老燕携带着小燕,叽叽地说着话,高高的柳枝上有蝉鸣相和。
骤雨刹时飞来,像珍珠一般乱洒,打遍池塘里一片片新荷。
人生能够存有多长时间,想一想那良辰美景,似的刚刚搞了一场梦一样。
命运的优劣就是由前生而的定的,何必必须自己默默劳累呢。
应邀宾客朋友珍奇,饮酒唱歌,暂且喝个酩酊大醉,任凭它日月吕埃县,往来像是穿行。