视觉传达专业中外教师合作双语教学新模式研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
视觉传达专业中外教师合作双语教学新模式研究
作者:黄雪嘉钟正武
来源:《青年生活》2019年第22期
摘要:随着教学改革的不断深入,将学生作为教学主体的教学模式在实践教学过程中得到了越来越多的关注,本文对中外教师双语教学模式下的视觉传达专业教学实践进行相关的分析,研究探讨双语教学新模式,注重学生的学习体验,根据建构主义学习理论进行教学环节设计。
该教学模式的优势就在于双语教学模式能够使学生更快适应外教课程,有利于视觉传达专业教学中外合作模式的持续发展,便于院校以后在其他专业中外合作双语教学的开发。
关键词:视觉传达专业、中外教师合作、双语教学模式
引言:
自改革开放以来,教育全球化和国际化的趋势越来越明显。
我国开始大力发展中外合作教学项目研究,截止二零一八年我国内地经过国家批准的中外合作办学项目涉及的youj学科不断增加。
本文结合湖南省城市学院艺术学院视觉传达(中外合作)专业为实例进行研究分析,中外教师合作双语教学是当下我国高校研究的热点话题,也是我国教育迈向国际化步伐的重要举措。
1.中外教师合作双语教学新模式的理论基础分析
双语教学是指在实际教学过程中使用非母语的教学语言进行课堂讲授,双语合作教学模式的教学理论是根据建构主义知识心理学分析而来的。
建构主义理论是一个图式的概念,图式也就是指主体思维对客观世界的感受、认知、思考的模式,也可以将其看做是心理活动的框架结构。
建构学习理论认为“情境”“协作”“会话”和“意义建构”是形成学习环境的四个主要要素。
因此在视觉传达专业双语教学的过程中,充分把握这四个要素可以帮助学生对所学内容的内在思维联系有更加深刻的理解,这种理解可以在人的脑中存留很长一段时间,这种储存形式也就是我们所说的图式。
2.视觉传达专业中外教师合作双语教学实践
明确培养目标
视觉传达专业中外教师合作双语教学模式,是根据建构主义学习理论研究得出的一种新型教学模式,该模式在教学过程中将学生的学习体验作为教学的核心,在探索实践的同时充分结合前人的经验,使学生的外语水平和专业技能得到有效提升。
中外教师合作教学模式也逐渐发
展的更加趋于完善化,为我国院校教育走向中外合作教学的全球化方向打下坚实的基础。
以湖南城市学院视觉传达专业中外合作办学项目为例:该项目构建了国际化与本土化相融合的应用型人才培养体系,注重学生能力培养,融合了合作院校以职业和社会发展需要为导向的办学理念,加强本土民族艺术与当代设计艺术的融合,开发适宜学生创新能力发展的、民族素养与国际现代设计技术兼融的系列课程,实现国内与国际设计教育的融合。
3.模块化课程的构建,形成新的教学体系
在引进国外的有效教学资源的基础上,注重本土办学优势的融合,清楚认识自身办学的不足之处,扬长避短。
首先应该对学生进行外语能力培养,学生英语水平参差不齐是目前课堂双语教学面临的重要问题,基础薄弱的学生跟不上课堂进度,对学生的学习及长期发展非常不利,因此需要在语言教学模块上加强学生口语交际能力、阅读能力及综合能力的培养,使学生能及时补短,尽快将外语知识运用到专业学习过程中。
在实际专业教学中,引进优秀的课程资源,推动教学内容与教学方法的创新。
关注应用型人才的培养,对中外合作教学内容进行整合,视觉传达设计专业课程着重关注学生的创新思维与设计表达,在引进国外教学模式的基础之上,融入我国的教学内容。
与合作院校共同开发课程、中方协助外籍教师授课等形成的先进教学经验,应用到教育教学过程中,积极推进启发式、案例式、探索研讨式等教学方法的改革与创新。
4.教材精选,教学内容创新
在进行教材的选择时,首先要关注学生的实际能力,结合学生的实际情况进行教材的选择。
增加引进英文教材计划,加大外文图书资料与教辅参考书籍投入和利用力度。
将外籍教师授课计划、教案、演示文稿等分享至网络学习空间,让学生充分了解课堂学习内容。
专业教材可以让中外教师共同编写中英对照的校本教材,并采用案例教学的方法对学生进行设计项目的实践教学,让学生亲自参与到设计实践中,体会从创意到设计作品的整个过程,掌握项目实施的程序,提高学生解决实际问题的能力。
为了使教学内容更有效,教师应在可能的条件下组织协作学习或开展讨论与交流,并对协作学习过程进行引导使之朝有利于意义建构的方向发展。
引导的方法包括:提出适当的问题以引起学生的思考和讨论;在讨论中设法把问题一步步引向深入以加深学生对所学内容的理解;启发诱导学生自己去发现规律和问题并尝试自己解决。
5.双语教学的现代化手段
双语教学体现了中外教师合作教学模式的要求,也是应用型人才培养的进一步发展,双语授课教学模式应该根据学生的实际外语水平,适当调整外语的教学的比重,使学生在全面认识视觉创达专业知识的基础之上,同时提升外语水平。
可以借助多媒体、电子课件、视频图文、网络课堂等手段开展多元化的视觉创达专业双语教学课程。
注重学生在创新思维,独立思考能力方面的发展。
以湖南城市学院视觉传达专业中外合作办学项目为例,利用校园网络课程资源教学平台,继续加强与合作院校的联系沟通,建设完成网络课程直播、离线授课体系,实现两校教学、教研的互动,帮助学生在国内及时利用外方优质教育资源。
结束语:
我国视觉传达设计专业人才供不应求,发展“跨文化交叉融合”创新实践特色培养的高等教育双语教学新模式,引进的国外优质教育资源及其先进的设计理念是中外合作办学的重要任务。
面向新型城镇化建设主战场,培养具有国际化设计视野、英语能力强、能从事设计艺术创意、开发、展示、广告、网络媒体及营销等行业的高级应用型人才,服務地方经济社会发展,也是我国视觉传达专业走向国际化舞台的重要基础。
参考文献:
[1]王愉,龚小凡.数字媒体艺术专业双语教学的探索与思考 [J]. 北京印刷学院学报,2012.5.79-81.
[2]高兰凤.双语教学下国际多元文化外语人才的培养[J].教育教学论坛,2017.10.195-196.
[3]关瑶.外教外语教学研究回顾[J].海外英语,2019(10):145-146+161.
[4]黄安余.高校双语教学理论与实践研究[M].上海:上海人民出版社,2011.。